Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

fix: Replace "None" with "Unknown" and translate to multiple languages in pie chart & updated requirements #19

Merged
merged 5 commits into from
Jun 8, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion datanar/datanar/settings.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@

BASE_DIR = Path(__file__).resolve().parent.parent

VERSION = "1.5.6"
VERSION = "1.5.7"

SECRET_KEY = config(
"DJANGO_SECRET_KEY",
Expand Down
51 changes: 28 additions & 23 deletions datanar/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 01:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 18:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand All @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: .\api\apps.py:8
msgid "api"
msgstr "API"
Expand Down Expand Up @@ -75,17 +76,16 @@ msgstr "Персонализиран URL адрес"

#: .\redirects\forms.py:28
msgid "custom_url_that_would_like_have_instead_generated_one"
msgstr "Персонализиран URL адрес, който бихте искали да имате вместо "
"генерирания."
msgstr ""
"Персонализиран URL адрес, който бихте искали да имате вместо генерирания."

#: .\redirects\forms.py:67
msgid "custom_url_should_not_have_slash"
msgstr "Персонализираната връзка не трябва да има ‘/’"

#: .\redirects\forms.py:72
msgid "custom_url_already_use"
msgstr ""
"Този персонализиран URL адрес вече се използва. Моля, изберете друг."
msgstr "Този персонализиран URL адрес вече се използва. Моля, изберете друг."

#: .\redirects\forms.py:166 .\templates\statistic\link_detail.html:23
msgid "Password"
Expand All @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "кратка връзка"

#: .\redirects\models.py:50
msgid "shorten_link_to_redirect_to_resource"
msgstr "Съкратена връзка, по която ще бъде извършено пренасочване към крайния "
"ресурс."
msgstr ""
"Съкратена връзка, по която ще бъде извършено пренасочване към крайния ресурс."

#: .\redirects\models.py:55
msgid "long_link"
Expand Down Expand Up @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "валиден брой преходи"

#: .\redirects\models.py:80
msgid "how_many_click_on_link_will_be_valid"
msgstr "Колко прехода могат да бъдат извършени по връзката преди нейното "
"изтриване."
msgstr ""
"Колко прехода могат да бъдат извършени по връзката преди нейното изтриване."

#: .\redirects\models.py:87 .\redirects\models.py:91
msgid "redirect"
Expand Down Expand Up @@ -193,23 +193,27 @@ msgstr "държава"
msgid "city"
msgstr "град"

#: .\statistic\views.py:85
#: .\statistic\views.py:75
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"

#: .\statistic\views.py:87
msgid "Created"
msgstr "Създаден"

#: .\statistic\views.py:86 .\templates\statistic\link_detail.html:61
#: .\statistic\views.py:88 .\templates\statistic\link_detail.html:61
msgid "OS"
msgstr "ОС"

#: .\statistic\views.py:87
#: .\statistic\views.py:89
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"

#: .\statistic\views.py:88
#: .\statistic\views.py:90
msgid "Country"
msgstr "Държава"

#: .\statistic\views.py:89
#: .\statistic\views.py:91
msgid "City"
msgstr "Град"

Expand Down Expand Up @@ -251,14 +255,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Получихте това писмо, защото вие или някой друг се опита да се регистрира на "
"сайта, използвайки следния имейл адрес:\n"
"\n"
"%(email)s\n"
"\n"
"Въпреки това, вече съществува акаунт с този имейл адрес. Ако сте го "
"забравили, моля, използвайте процедурата за възстановяване на паролата, за "
"да възстановите своя акаунт:\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s"
"\n"
"%(email)s\n"
"\n"
"Въпреки това, вече съществува акаунт с този имейл адрес. Ако сте го "
"забравили, моля, използвайте процедурата за възстановяване на паролата, за "
"да възстановите своя акаунт:\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s"

#: .\templates\account\email\account_already_exists_subject.txt:3
msgid "Account Already Exists"
Expand All @@ -274,7 +278,8 @@ msgstr "Здравей от %(site_name)s!"
msgid ""
"Thank you for using %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"
msgstr "Благодарим ви, че използвате %(site_name)s!\n"
msgstr ""
"Благодарим ви, че използвате %(site_name)s!\n"
"%(site_domain)s"

#: .\templates\account\email\email_confirmation_message.txt:5
Expand Down
Loading
Loading