Skip to content

Latest commit

 

History

History
81 lines (63 loc) · 4.7 KB

File metadata and controls

81 lines (63 loc) · 4.7 KB

Istruzzioni per impiegà OmegaT per a traduzzione di WinMerge

Per fà una traduzzione, l'appiecazione OmegaT hà bisognu di schedarii di fonte cù una lingua sfarente di quella di destinazione. Di regula, a lingua di fonte hè l’inglese è quella di destinazione hè u corsu. D’altronde tutte e memorie di traduzzione pruviste nant’à stu situ sò in u sensu da l’inglese ver di u corsu.

Eccu l’istruzzioni per scaricà l’ultima versione di i schedarii di traduzzione è appruntalli per un trattamentu cù l’appiecazione OmegaT.

Scaricamentu di i schedarii à traduce

Si pò scaricà i schedarii in lingua inglese da quì :

S’ella hè bisognu, eccu l'indirizzi per scaricà i schedarii in lingua corsa :

Preparazione di i schedarii nanzu a traduzzione

  • Ci vole à appruntà i schedarii cù l’estensioni : .po è .pot
  • Ùn ci hè nunda à fà per l’estensioni .isl è .txt

Estensione .po

  • Lancià Poedit
  • Sceglie l’ozzione Schedariu > Apre… o selezziunà l’azzione Navigazione nant’à u screnu di benvenuta
  • Selezziunà u schedariu .po scaricatu
  • Selezziunà tutte e catene cù a cumanda Ctrl-A o cù l’ozzione Mudificà > Tuttu selezziunà
  • Viutà u cuntenutu di e catene cù a cumanda Ctrl-K o cù l’ozzione Mudificà > Viutà a traduzzione
  • Arregistrà u schedariu cù u nome : for_omegat_winmerge_en.po

Estensione .pot

  • Lancià Poedit
  • Sceglie l’ozzione Schedariu > Apre… o selezziunà l’azzione Navigazione nant’à u screnu di benvenuta
  • Selezziunà u schedariu .pot scaricatu
  • Cliccà nant’à u buttone Creà una nova traduzzione
  • Nant’à a finestra chì s’affissa, indicà : lingua di traduzzione > co è chjodela
  • Cliccà nant’ l’ozzione Traduzzione > Pruprietà
  • Nant’à a finestra di chì s’affissa, indicà l’infurmazioni richieste :
    • Nome è versione di u prughjettu
    • Squadra di traduzzione
    • Forme plurale > Impiegà un espressione predefinita > nplurals=2; plural=(n > 1);
  • Chjode a finestra cù u buttone Vai
  • Arregistrà u schedariu cù u nome : for_omegat_winmerge_en.po

Copia di i schedarii di lingua inglese

  • Cupià o dispiazzà sti schedarii in u cartulare source di u prughjettu WinMerge in OmegaT.

Ozzione o preferenze particulare à definisce in OmegaT

  • Lancià l’appiecazione OmegaT
  • Sceglie Ozzioni eppò Filtri di schedariu…
    • Verificà chì u furmatu Testu hè attivatu.
    • Verificà l’ozzione di u furmatu Testu : Taglià u testu d’origine per fà paragrafi :
      • À ogni linea
    • Verificà chì u furmatu Testu chjave=valore hè attivatu
    • Verificà chì u furmatu PO hè attivatu.
    • Verificà l’ozzioni di u furmatu PO :
      • Permette e traduzzioni viote in i schedarii tradutti
      • Permette a traduzzione di i segmenti d’origine vioti
      • Ignurà l’intestatura di i schedarii PO
      • Rimpiazzà autumaticamente « {nplurals=INTEGER; &plural=EXPRESSION;} » in l’intestatura
        Furmatu :ClassicuMonolinguale

Traduzzione in lingua corsa

  • Lancià l’appiecazione OmegaT è apre u prughjettu WinMerge per traducelu.

Preparazione di i schedarii dopu a traduzzione

✔️ Ùn ci hè alcunu approntu à fà à i schedarii di lingua corsa.

Incaricamentu di i schedarii di lingua corsa