Skip to content

Latest commit

 

History

History
139 lines (98 loc) · 10.6 KB

Traduzzione.md

File metadata and controls

139 lines (98 loc) · 10.6 KB

A traduzzione in lingua corsa di WinMerge

Distribuzione

Traduttore

  • Patriccollu di Santa Maria è Sichè

Pagina ufficiale di u situ web nant’à a traduzzione

Ciò ch’ella ci vole per traduce

  • Richiestu
    • Un contu nant’à GitHub
  • Ricumandatu
    • OmegaT, prugramma per traduce i schedarii cù l’estensioni .isl, .po o .txt
    • Poedit, prugramma per mudificà i schedarii gettext cù l’estensioni .po
    • Notepad++, prugramma per mudificà un testu, paragunà duie versioni di testu, o trasfurmà u cuntenutu cù una prucedura pre-arregistrata
    • Thunderbird, prugramma di messaghjeria chì permette d’urganizà tutti i vostri messaghji è indirizzi elettronichi in una interfaccia unica, ma soprattuttu d’abbunassi à i flussi d’attualità di GitHub
    • I prugrammi Notepad++, OmegaT è Poedit sò stati tradutti è ponu esse impiegati in lingua corsa

I schedarii di lingua à traduce

  • I furmati di schedariu : .isl, .po è .txt

Situ officiale di traduzzione

  • Ùn ci hè micca di situ speciale per fà a traduzzione

Situ di sviluppu

À st'ora, ci hè 5 schedarii, di parechji furmati, chì cuntenenu a traduzzione di WinMerge.

Per infurmazione, tutta a fonte di WinMerge si trova nant’à GitHub in dui dipositi :

Tutti i schedarii di lingua - per ogni lingua dispunibule in WinMerge - si trovanu nant’à GitHub :

Cumu sapè quandu ci hè qualcosa di novu à traduce ?

Trà duie versioni, a squadra di WinMerge pò mudificà e catene di fonte nant’à GitHub aghjunghjendu catene nove, mudifichendu o squassendu catene anziane. Quandu st’operazione si face, ùn hè micca pussibule di riceve autumaticamente un messaghju elettronicu, cum’è per indettu, via un’iscrizzione à una lista di distribuzione.

Ma, per furtuna, ci hè una funzione in GitHub chì permette d’ingenerà un flussu di nutizie Atom secondu l’attività di GitHub, per indettu quand’un schedariu hè mudificatu. È si pò riceve un avvertimentu in Thunderbird quand’un tale flussu hè ingeneratu.

Per sapene di più, fighjate l’istruzzioni per impiegà un flussu di GitHub è riceve l’infurmazione nant’à Thunderbird.

I flussi Atom

Eccu i flussi à cuttighjà ch’ella ci vole à definisce in Thunderbird grazia à un abbunamentu :

Cume sapè quandu s’appronta una nova versione ?

Omu po esse infurmatu nant’à e prossime versioni via a pagina di i mozi :
https://github.com/WinMerge/winmerge/milestones

Cumu fà a traduzzione ?

  • WinMerge ùn prupone alcuna appiecazione - lucale o nant’à u Web - per fà a traduzzione

  • Hè ricummandatu d’impiegà OmegaT per fà què perchè hè capace di mudificà i furmati di schedariu .isl, .po, .pot è .txt. Per sapene di più, seguitate l’istruzzioni per l’adopru di l’appiecazione OmegaT

  • Si pò impiegà dinù Poedit, ma solu per i furmati di schedariu .po è .pot

Quandu u vostru schedariu di lingua corsa hè prontu nant’à u vostru urdinatore, ci vole à impiegà GitHub per pigliallu in contu, vole si dì dumandà a mudificazione di a versione attuale di u schedariu di destinazione per ch’ella sia rimpiazzata da a vostra versione lucale.

Istruzzioni per piglià in contu u novu schedariu di lingua corsa

  • Andà nant’à u situ ufficiale di WinMerge, secondu à u schedariu à mudificà :

  • Cliccà nant’à l’icona di a mina, quella chì si trova tuttu insù à dirittu, trà l’icona di u screnu è quella di l’empiilozzu. Si pò fighjà un cummentu chì dice « Edit the file in your fork of this project ». Vole si dì chì a mudificazione si ferà in lucale, in una copia di u dipositu WinMerge chì si chjamerà u_mo_nome_github/winmerge o u_mo_nome_github/website

  • D’altronde, ci hè u messaghju dicendu : You’re making changes in a project you don’t have write access to. Submitting a change will write it to a new branch in your fork u_mo_nome_github/winmerge, so you can send a pull request.

  • In a sessione di mudificazione « Edit file » chì s’apre, rimpiazzà a versione attuale da a vostra versione lucale di u schedariu di lingua corsa.

  • Verificà e mudificazioni grazia à l’unghjetta « Preview changes ». S’ellu ci hè qualcosa à cambià, si pò sempre mudificalla via l’unghjetta « Edit file ».

  • Quandu u schedariu hè prontu, ci vole à andà tuttu inghjò. Sottu u paragrafu Propose changes scrivite un cummentu per spiegà perchè u schedariu hè mudificatu. Per indettu : Update Corsican translation for WinMerge

  • Cliccà nant’à u buttone « Propose changes » per acccettà e mudificazioni direttamente ver di una nova ghjamba lucale. Da bona regula, a ghjamba principale (o maestra) si chjama Master è l’altre, impiegate per i cambiamenti sò chjamate autumaticamente patch-1, …, patch-n

  • Una funzione « Comparing changes » vi prupone di paragunà a versione attuale :
    base repository: WinMerge/winmerge/ base: master
    cù a vostra versione creata pocu fà :
    head repository: u_mo_nome_github/winmerge/ compare: patch-1
    ✔️ Able to merge. These branches can be automatically merged.

  • Appughjà nant’à u buttone verde Create pull request

  • L’azzione Pull Request hè una dumanda à a squadra WinMerge per accettà a nova versione cù e vostre mudificazioni. Un titulu per sta dumanda hè prupostu ; ghjè quellu dighjà scrittu per spiegà i cambiamenti : Update Corsican translation for WinMerge
    Si pò cambià u titulu.

  • Ci vole à aghjunghje un cummentu. Per sapene di più, fighjate a cronolugia di e dumande scorse per l’interfaccia o quella di e dumande scorse per u situ web.

  • Quandu a vostra dumanda - titulu è cummentu - hè pronta, cliccà nant’à u buttone Create pull request

  • Una nova dumanda hè stata creata per appruntà una fusione :
    1 commit into winmerge:master from u_mo_nome_github:patch-1

  • Ci vole à aspettà chì sta dumanda sia trattata da a squadra WinMerge. Si pò seguitalla in a lista di tutte e dumande aperte per l’interfaccia o quella di e dumande aperte per u situ web. Què pò piglià parechji ghjorni, o ancu settimane.

  • Fin’tantu chì a vostra dumanda ùn hè stata ancu trattata, s’ella hè bisognu, ci hè pussibule di fà d’altre mudificazioni :

    • Andà nant’à a vostra dumanda cù https://github.com/WinMerge/winmerge/pull/nnnn/commits o https://github.com/WinMerge/website/pull/nnnn/commits
      induve nnnn hè u numeru di a vostra dumanda
    • Cliccà nant’à a mudificazione a più recente (s’ella ci n’hè più d’una) per fighjà e vostre mudificazioni fatte pocu fà
    • Cliccà nant’à u segnu ... tuttu à dirittu nant’à a linea induve si trova u nome di u schedariu
    • Sceglie l’ozzione Edit file
    • Mudificà u schedariu di lingua corsa
    • Quandu u schedariu hè prontu, ci vole à andà tuttu inghjò. Sottu à u paragrafu Commit changes scrivite un cummentu per spiegà perchè u schedariu hè statu mudificatu. Per indettu : Update Corsican translation for WinMerge 2
    • Cliccà nant’à u buttone « Commit changes » per acccettà e mudificazioni direttamente ver di a vostra ghjamba lucale patch-1
    • Si pò vede un paragone di e sfarenze trà a versione attuale è a vostra ultima versione :
      u_mo_nome_github wants to merge 2 commits into winmerge:master from u_mo_nome_github:patch-1
    • Cliccà nant’à Conversation per fighjà a cronolugia di a vostra dumanda
    • Si pò aghjunghje un cummentu, per indettu per spiegà chì st'ultima mudificazione era per traduce una mudificazione recente di u schedariu di fonte in inglese
    • Tandu si facenu parechji cuntrolli in GitHub grazia à a funzione appveyor è si pò vede cù un circulu ghjallu chì serà rimpiazzatu cù u segnu ✔️ quandu i cuntrolli seranu compii
  • Quandu sta dumanda hè stata pigliata in contu da a squadra di WinMerge, si pò squassà a vostra ghjamba lucale patch-1

Liami di navigazione nant’à stu situ