-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.6k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Release/3.10 to master #4078
Merged
Merged
Release/3.10 to master #4078
Conversation
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Icon should be androidx.appcompat.widget.AppCompatImageView instead
The previous code had a bug that makes an ActivityNotFoundException when a user tries to open a URL on a system with any browser enabled, which is common on Oculus devices, for instance. This commit uses PackageManager to check if there is any webview enabled. It includes the following changes: - Added PackageManager query to find a match with any enabled webview. - Starts the activity only if there is a match. - Logs a warning when there is no webview. - Displays a Toast message indicating that no browser is available. - Added some translations of the message This fix resolves the reported bug and improves the overall user experience when opening URLs. Fixes: #3756
For GPD XD Gen 1 running LegacyROM (4.4.4), where its ls command is not returning any number for directory size (usually 1 or 4096)
- FtpNotification use NotificationManagerCompat to ensure compatibility - TextEditorActivity added a couple of null checks to make linter happier Fixes #768
When the option is "None on top", I think there should be no file and/or folder header labels displayed. Fixes #942.
Return the actual path for local files
Fix broken media scanner
Text Editor UI/UX Update & Code Refactor
Sanitize parameters to prevent path injection
Feat: Added label for properties buttons
Fixes NPE on `HybridFile#isDirectory`
Force return IPv4 address when probing network interface for listening address
Added length check for path and name of UNKNOWN File
…g-class Fix ClassCastException at SmbSearchDialog with SMB SubnetScanner
…yDevices Fix ls lines for (even more) legacy devices
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
96% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'he'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh-Hans'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_HK'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'my_MM'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
97% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'id'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
99% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_CN'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'zh-Hans'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'pt_PT'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'pt_BR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
98% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'hu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
94% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'my'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
97% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'id'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
99% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
98% of minimum 90% translated source file: 'strings.xml' on 'hu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
…mazeFileManager into transifex-translations
Hide FAB in some screens
Highlight match in search result
…ager into release/3.10
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
No description provided.