Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Corsican translation for 2.16.40 #2288

Merged
merged 1 commit into from
Apr 21, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
98 changes: 49 additions & 49 deletions Translations/WinMerge/Corsican.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge in Corsican\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 09:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Patriccollu di Santa Maria è Sichè <https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/#readme>\n"
"Language-Team: Patriccollu di Santa Maria è Sichè\n"
"Language: co\n"
Expand Down Expand Up @@ -1098,79 +1098,79 @@ msgid "&Load Project..."
msgstr "&Caricà u prughjettu…"

msgid "${*} - All arguments"
msgstr ""
msgstr "${*} - Tutti i parametri"

msgid "${1} - The first argument"
msgstr ""
msgstr "${1} - U primu parametru"

msgid "${2} - The second argument"
msgstr ""
msgstr "${2} - U secondu parametru"

msgid "${3} - The third argument"
msgstr ""
msgstr "${3} - U terzu parametru"

msgid "${4} - The fourth argument"
msgstr ""
msgstr "${4} - U quartu parametru"

msgid "${5} - The fifth argument"
msgstr ""
msgstr "${5} - U quintu parametru"

msgid "${6} - The sixth argument"
msgstr ""
msgstr "${6} - U sestu parametru"

msgid "${7} - The seventh argument"
msgstr ""
msgstr "${7} - U settimu parametru"

msgid "${8} - The eighth argument"
msgstr ""
msgstr "${8} - L’ottesimu parametru"

msgid "${9} - The ninth argument"
msgstr ""
msgstr "${9} - U novesimu parametru"

msgid "${SRC_FILE} - Source file"
msgstr ""
msgstr "${SRC_FILE} - Schedariu di fonte"

msgid "${SRC_FOLDER} - Source folder"
msgstr ""
msgstr "${SRC_FOLDER} - Cartulare di fonte"

msgid "${SRC_URL} - Source URL"
msgstr ""
msgstr "${SRC_URL} - Indirizzu web di fonte"

msgid "${SRC_URL_PROTOCOL} - Source URL protocol"
msgstr ""
msgstr "${SRC_URL_PROTOCOL} - Protocollu di l’indirizzu web di fonte"

msgid "${SRC_URL_SUFFIX} - Source URL suffix"
msgstr ""
msgstr "${SRC_URL_SUFFIX} - Suffissu di l’indirizzu web di fonte"

msgid "${DST_FILE} - Destination file"
msgstr ""
msgstr "${DST_FILE} - Schedariu di destinazione"

msgid "${DST_FOLDER} - Destination folder"
msgstr ""
msgstr "${DST_FOLDER} - Cartulare di destinazione"

msgid "${DST_URL} - Destination URL"
msgstr ""
msgstr "${DST_URL} - Indirizzu web di destinazione"

msgid "${DST_URL_PROTOCOL} - Destination URL protocol"
msgstr ""
msgstr "${DST_URL_PROTOCOL} - Protocollu di l’indirizzu web di destinazione"

msgid "${DST_URL_SUFFIX} - Destination URL suffix"
msgstr ""
msgstr "${DST_URL_SUFFIX} - Suffissu di l’indirizzu web di destinazione"

msgid "${WINMERGE_HOME} - WinMerge home directory"
msgstr ""
msgstr "${WINMERGE_HOME} - Cartulare d’accolta WinMerge"

msgid "${SCRIPT_FILE} - Script file"
msgstr ""
msgstr "${SCRIPT_FILE} - Schedariu di scenariu"

msgid "Add &unpacker plugin..."
msgstr ""
msgstr "Aghjunghje u modulu d’estensione di u &spacchittadore…"

msgid "Add &prediffer plugin..."
msgstr ""
msgstr "Aghjunghje u modulu d’estensione di u &preparagone…"

msgid "&Duplicate plugin..."
msgstr ""
msgstr "Modulu d’estensione in &doppiu…"

msgid "About WinMerge"
msgstr "Apprupositu di WinMerge"
Expand Down Expand Up @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "&Plugin Pipeline:"
msgstr "&Cundottu di modulu :"

msgid "&Alias..."
msgstr ""
msgstr "&Cugnome…"

msgid "Stop"
msgstr "Piantà"
Expand Down Expand Up @@ -2155,37 +2155,37 @@ msgid "&Hex View"
msgstr "Vista &esadecimale"

msgid "Edit Plugin"
msgstr ""
msgstr "Mudificà u modulu d’estensione"

msgid "Plugin &type:"
msgstr ""
msgstr "Tipu di &modulu d’estensione :"

msgid "&Category:"
msgstr ""
msgstr "&Categuria :"

msgid "&Menu caption:"
msgstr ""
msgstr "&Legenda di listinu :"

msgid "&Window type:"
msgstr ""
msgstr "Tipu di &finestra :"

msgid "&Unpacked file extension:"
msgstr ""
msgstr "&Estensione di u schedariu spacchittatu :"

msgid "&Require arguments"
msgstr ""
msgstr "&Parametri richiesti"

msgid "&Generate editor script"
msgstr ""
msgstr "&Ingenerà u scenariu d’editore"

msgid "Command &line:"
msgstr ""
msgstr "&Linea di cumanda :"

msgid "&Script file extension:"
msgstr ""
msgstr "Estensione di u schedariu di &scenariu :"

msgid "Script &body:"
msgstr ""
msgstr "&Testu di u scenariu :"

msgid "EXT"
msgstr "EST"
Expand Down Expand Up @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "Marca di citazione assente in u cundottu di u modulu d’estensione : %

#, c-format
msgid "The plugin name '%1' already exists."
msgstr ""
msgstr "U nome di modulu d’estensione « %1 » esiste dighjà."

msgid "Specify plugin arguments"
msgstr "Indicate i parametri di u modulu d’estensione"
Expand All @@ -4184,32 +4184,32 @@ msgstr "Un sbagliu hè accadutu durante u preparagone di u schedariu « %1 »

#, c-format
msgid "Circular reference in plugin pipeline: %1"
msgstr ""
msgstr "Referenza circulare in u cundottu di modulu d’estensione : %1"

msgid "URL Handler"
msgstr ""
msgstr "Ghjestiunariu d’indirizzu web"

msgid "File Unpacker"
msgstr ""
msgstr "Spacchittadore di schedariu"

msgid "File or Folder Unpacker"
msgstr ""
msgstr "Spacchittadore di schedariu o di cartulare"

msgid "Alias for Unpacker"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u spacchittadore"

msgid "Alias for Prediffer"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u preparagone"

msgid "Alias for Editor script"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u scenariu d’editore"

#, c-format
msgid "Alias for plugin pipeline '%1'"
msgstr ""
msgstr "Cugnome di u cundottu di modulu d’estensione « %1 »"

msgid "New plugin description"
msgstr ""
msgstr "Discrizzione nova di u modulu d’estensione"

msgid "Filter applied"
msgstr "Filtru appiecatu"
Expand Down
Loading