Skip to content
This repository has been archived by the owner on Feb 7, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mgrabovsky authored and abrt-bot committed Sep 5, 2023
1 parent 37da3a7 commit ef00179
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 42 additions and 33 deletions.
15 changes: 8 additions & 7 deletions po/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,38 +3,39 @@
# This file is distributed under the same license as the retrace-server package.
# Michal Toman <mtoman@redhat.com>, 2011.
# Aniket Kumar <aniket.jnv@yahoo.com>, 2020.
# Ajay Chauhan <exactlyajay.chauhan@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: retrace-server 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 21:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Aniket Kumar <aniket.jnv@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Ajay Chauhan <exactlyajay.chauhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/"
"retrace-server/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

#: ../src/backtrace.wsgi:18 ../src/create.wsgi:55 ../src/log.wsgi:19
#: ../src/status.wsgi:19
msgid "You must use HTTPS"
msgstr ""
msgstr "आपको HTTPS का उपयोग करना चाहिए"

#: ../src/backtrace.wsgi:23 ../src/log.wsgi:24 ../src/status.wsgi:24
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
msgstr "अमान्य URL"

#: ../src/backtrace.wsgi:29 ../src/log.wsgi:29 ../src/status.wsgi:30
msgid "There is no such task"
msgstr ""
msgstr "ऐसा कोई कार्य नहीं है"

#: ../src/backtrace.wsgi:34 ../src/log.wsgi:34 ../src/status.wsgi:35
msgid "Invalid password"
msgstr ""
msgstr "अमान्य पासवर्ड"

#: ../src/backtrace.wsgi:38
msgid "There is no backtrace for the specified task"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/ka.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Weblate <noreply@weblate.org>, 2020.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 21:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/"
"retrace-server/ka/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

#: ../src/backtrace.wsgi:18 ../src/create.wsgi:55 ../src/log.wsgi:19
#: ../src/status.wsgi:19
Expand Down Expand Up @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "გამოცემა"

#: ../src/stats.wsgi:47
msgid "Releases"
msgstr "გამოცემა"
msgstr "გამოცემები"

#: ../src/stats.wsgi:48
msgid "Required packages"
Expand Down
52 changes: 30 additions & 22 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,21 @@
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2019. #zanata
# Tiago João Mateus de Almeida <tjamadeira@gmail.com>, 2020.
# Marcelo Moreira <marcelomoreira1905@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 21:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Tiago João Mateus de Almeida <tjamadeira@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Moreira <marcelomoreira1905@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/"
"retrace-server/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

#: ../src/backtrace.wsgi:18 ../src/create.wsgi:55 ../src/log.wsgi:19
#: ../src/status.wsgi:19
Expand All @@ -27,19 +28,19 @@ msgstr "URL inválido"

#: ../src/backtrace.wsgi:29 ../src/log.wsgi:29 ../src/status.wsgi:30
msgid "There is no such task"
msgstr "Não existe tal tarefa."
msgstr "Tarefa inexistente"

#: ../src/backtrace.wsgi:34 ../src/log.wsgi:34 ../src/status.wsgi:35
msgid "Invalid password"
msgstr "Palavra-passe inválida"

#: ../src/backtrace.wsgi:38
msgid "There is no backtrace for the specified task"
msgstr ""
msgstr "Não há backtrace para a tarefa específica"

#: ../src/create.wsgi:60 ../src/create.wsgi:116
msgid "Retrace server is fully loaded at the moment"
msgstr ""
msgstr "O servidor Retrace está totalmente carregado no momento"

#: ../src/create.wsgi:64
msgid "You must use POST method"
Expand All @@ -51,72 +52,76 @@ msgstr "O formato de ficheiro especificado não é suportado"

#: ../src/create.wsgi:72
msgid "You need to set Content-Length header properly"
msgstr ""
msgstr "Você precisa definir o cabeçalho Content-Length corretamente"

#: ../src/create.wsgi:76
msgid "Specified archive is too large"
msgstr ""
msgstr "arquivo especificado é muito grande"

#: ../src/create.wsgi:81
msgid "X-CoreFileDirectory header has been disabled by server administrator"
msgstr ""
"O cabeçalho X-CoreFileDirectory foi desativado pelo administrador do servidor"

#: ../src/create.wsgi:91
msgid "Unable to create working directory"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível criar o diretório de trabalho"

#: ../src/create.wsgi:97
msgid "Unable to obtain disk free space"
msgstr ""
msgstr "Não é possível obter espaço livre em disco"

#: ../src/create.wsgi:101 ../src/create.wsgi:172
msgid "There is not enough storage space on the server"
msgstr ""
msgstr "Não há espaço de armazenamento suficiente no servidor"

#: ../src/create.wsgi:109
msgid "Unable to create new task"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível criar uma nova tarefa"

#: ../src/create.wsgi:121
msgid "The directory specified in 'X-CoreFileDirectory' does not exist"
msgstr ""
msgstr "O diretório especificado em 'X-CoreFileDirectory' não existe"

#: ../src/create.wsgi:127
#, c-format
msgid ""
"There are %d files in the '%s' directory. Only a single archive is supported "
"at the moment"
msgstr ""
"Existem %d arquivos no diretório '%s'. Apenas um único arquivo é suportado "
"no momento"

#: ../src/create.wsgi:136
#, c-format
msgid "You header specifies '%s' type, but the file type does not match"
msgstr ""
"Seu cabeçalho especifica o tipo '%s', mas o tipo de arquivo não corresponde"

#: ../src/create.wsgi:154
msgid "Unable to save archive"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo"

#: ../src/create.wsgi:162
msgid "Unable to obtain unpacked size"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível obter o tamanho descompactado"

#: ../src/create.wsgi:167
msgid "Specified archive's content is too large"
msgstr ""
msgstr "O conteúdo do arquivo especificado é muito grande"

#: ../src/create.wsgi:184
msgid "Unable to unpack archive"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível descompactar o arquivo"

#: ../src/create.wsgi:197
msgid "Symlinks are not allowed to be in the archive"
msgstr ""
msgstr "Symlinks não podem estar no arquivo"

#: ../src/create.wsgi:204
#, c-format
msgid "The '%s' file is larger than expected"
msgstr ""
msgstr "O arquivo '%s' é maior que o esperado"

#: ../src/create.wsgi:208
#, c-format
Expand All @@ -125,7 +130,7 @@ msgstr ""

#: ../src/create.wsgi:223
msgid "Interactive tasks were disabled by server administrator"
msgstr ""
msgstr "As tarefas interativas foram desativadas pelo administrador do servidor"

#: ../src/create.wsgi:232
#, c-format
Expand All @@ -134,18 +139,21 @@ msgstr ""

#: ../src/index.wsgi:20
msgid "Retrace Server"
msgstr ""
msgstr "Retrace Server"

#: ../src/index.wsgi:21
msgid "Welcome to Retrace Server"
msgstr ""
msgstr "Boas vindas ao Retrace Server"

#: ../src/index.wsgi:23
msgid ""
"Retrace Server is a service that provides the possibility to analyze "
"coredump and generate backtrace over network. You can find further "
"information at Retrace Server&apos;s github:"
msgstr ""
"O Retrace Server é um serviço que oferece a possibilidade de analisar "
"coredump e gerar backtrace pela rede. Você pode encontrar mais informações "
"no github do Retrace Server:"

#: ../src/index.wsgi:29
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit ef00179

Please sign in to comment.