Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update service PO files #1568

Merged
merged 1 commit into from
Sep 2, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 49 additions & 5 deletions service/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 02:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 07:47+0000\n"
"Last-Translator: David Medina <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-"
"service-master/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Escrivint la configuració de sistema del carregador d'arrencada"
#. Issue representing the proposal is not valid.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:192
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation"
msgstr ""
"No es poden acomodar els sistemes de fitxers necessaris per a la "
Expand All @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#. Issue to communicate a generic Y2Storage error.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:203
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup"
msgstr ""
"Hi ha hagut un problema en calcular la configuració de l'emmagatzematge."
Expand Down Expand Up @@ -233,6 +233,50 @@ msgstr ""
"Cal definir un usuari, establir la contrasenya d'arrel o una clau pública "
"SSH."

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:134
#, perl-brace-format
msgid ""
"No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')."
msgstr ""

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:145
#, perl-brace-format
msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system."
msgstr ""

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the name of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:156
#, perl-brace-format
msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device."
msgstr ""

#. @see #not_found_issue
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:98
msgid "No device found for an optional drive"
msgstr ""

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:100
msgid "No device found for a mandatory drive"
msgstr ""

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:103
#, fuzzy
msgid "No device found for an optional partition"
msgstr "No s'ha seleccionat cap dispositiu per a la instal·lació."

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:105
#, fuzzy
msgid "No device found for a mandatory partition"
msgstr "No s'ha seleccionat cap dispositiu per a la instal·lació."

#~ msgid "Probing Storage"
#~ msgstr "Sondant l'emmagatzematge"

Expand Down
52 changes: 48 additions & 4 deletions service/po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 20:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Kastner <alkas@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/cs/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "Zapisuji konfiguraci boot zavaděče v sysconfig"
#. Issue representing the proposal is not valid.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:192
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation"
msgstr "Nelze umístit požadované souborové systémy pro instalaci"

#. Issue to communicate a generic Y2Storage error.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:203
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup"
msgstr "Nastal problém při výpočtu nastavení paměti"

Expand Down Expand Up @@ -227,6 +227,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Definuji uživatele, nastavuji heslo roota nebo potřebuji veřejný klíč SSH"

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:134
#, perl-brace-format
msgid ""
"No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')."
msgstr ""
"Není uvedena žádná přístupová fráze (nutná pro použití metody "
"'%{crypt_method}')."

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:145
#, perl-brace-format
msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system."
msgstr "Šifrovací metoda '%{crypt_method}' není v tomto systému k dispozici."

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the name of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:156
#, perl-brace-format
msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device."
msgstr "'%{crypt_method}' není vhodná metoda pro šifrování zařízení."

#. @see #not_found_issue
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:98
msgid "No device found for an optional drive"
msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro volitelnou jednotku"

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:100
msgid "No device found for a mandatory drive"
msgstr "Nenalezeno žádné zařízení pro povinnou jednotku"

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:103
msgid "No device found for an optional partition"
msgstr "Pro volitelný oddíl nenalezeno zařízení"

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:105
msgid "No device found for a mandatory partition"
msgstr "Pro povinný oddíl nenalezeno zařízení"

#~ msgid "Probing Storage"
#~ msgstr "Sondážní úložiště"

Expand Down
55 changes: 51 additions & 4 deletions service/po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Bootloader-Systemkonfiguration wird geschrieben"
#. Issue representing the proposal is not valid.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:192
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation"
msgstr ""
"Die für die Installation erforderlichen Dateisysteme können nicht "
Expand All @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#. Issue to communicate a generic Y2Storage error.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:203
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup"
msgstr "Bei der Berechnung der Speichereinrichtung ist ein Problem aufgetreten"

Expand Down Expand Up @@ -232,6 +232,53 @@ msgstr ""
"Die Definition eines Benutzers, das Festlegen des Root-Passworts oder eines "
"öffentlichen SSH-Schlüssels ist erforderlich"

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:134
#, perl-brace-format
msgid ""
"No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')."
msgstr ""
"Keine Passphrase angegeben (erforderlich für die Verwendung der Methode "
"'%{crypt_method}')."

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:145
#, perl-brace-format
msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system."
msgstr ""
"Die Verschlüsselungsmethode '%{crypt_method}' ist auf diesem System nicht "
"verfügbar."

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the name of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:156
#, perl-brace-format
msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device."
msgstr ""
"'%{crypt_method}' ist keine geeignete Methode zur Verschlüsselung des Geräts."

#. @see #not_found_issue
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:98
msgid "No device found for an optional drive"
msgstr "Kein Gerät für ein optionales Laufwerk gefunden"

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:100
msgid "No device found for a mandatory drive"
msgstr "Kein Gerät für ein obligatorisches Laufwerk gefunden"

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:103
msgid "No device found for an optional partition"
msgstr "Kein Gerät für eine optionale Partition gefunden"

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:105
msgid "No device found for a mandatory partition"
msgstr "Kein Gerät für eine obligatorische Partition gefunden"

#~ msgid "Probing Storage"
#~ msgstr "Speicher wird untersucht"

Expand Down
54 changes: 49 additions & 5 deletions service/po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 02:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Victor hck <victorhck@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/"
"agama-service-master/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-"
"service-master/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "Escribiendo el gestor de arranque sysconfig"
#. Issue representing the proposal is not valid.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:192
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:283
msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation"
msgstr ""
"No se pueden acomodar los sistemas de archivos necesarios para la instalación"

#. Issue to communicate a generic Y2Storage error.
#.
#. @return [Issue]
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:203
#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:294
msgid "A problem ocurred while calculating the storage setup"
msgstr "Ocurrió un problema al calcular la configuración de almacenamiento"

Expand Down Expand Up @@ -233,6 +233,50 @@ msgstr ""
"Es necesario definir un usuario, configurar la contraseña de root o una "
"clave pública SSH"

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:134
#, perl-brace-format
msgid ""
"No passphrase provided (required for using the method '%{crypt_method}')."
msgstr ""

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the identifier of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:145
#, perl-brace-format
msgid "Encryption method '%{crypt_method}' is not available in this system."
msgstr ""

#. @see #check_encryption
#. TRANSLATORS: 'crypt_method' is the name of the method to encrypt the device (like
#. 'luks1' or 'random_swap').
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_device_planner.rb:156
#, perl-brace-format
msgid "'%{crypt_method}' is not a suitable method to encrypt the device."
msgstr ""

#. @see #not_found_issue
#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:98
msgid "No device found for an optional drive"
msgstr ""

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:100
msgid "No device found for a mandatory drive"
msgstr ""

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:103
#, fuzzy
msgid "No device found for an optional partition"
msgstr "No se seleccionó ningún dispositivo para la instalación"

#: service/lib/y2storage/proposal/agama_searcher.rb:105
#, fuzzy
msgid "No device found for a mandatory partition"
msgstr "No se seleccionó ningún dispositivo para la instalación"

#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Particionado"

Expand Down
Loading