Skip to content

Commit

Permalink
Adding german translation for the portal section Tutorials & Community
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
loganSIO committed Nov 6, 2023
1 parent 67d4440 commit 9d4a8d1
Showing 1 changed file with 83 additions and 33 deletions.
116 changes: 83 additions & 33 deletions commown/i18n/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,19 +1,21 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * commown
# * commown
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 19:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 16:28+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. module: commown
#: model:mail.template,body_html:commown.mail_template_issue_reminder
Expand Down Expand Up @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 9px 0px;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Ihr Commown-Team, das immer für Sie da ist.\n"
" </p>\n"
" <br>\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 9px 0px;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\"> Übrigens: Selbst nach Lösung des Problems und Schließung des Tickets können Sie direkt auf diese Nachricht antworten, um das Thema dieser Support-Anfrage zu reaktivieren. Für Anfragen zu anderen Themen bitten wir Sie, sich an Ihren Support zu wenden (Mein Bereich -> Kontaktieren Sie uns).</p>\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 9px 0px;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\"> Übrigens: Selbst nach Lösung des Problems und Schließung des Tickets können Sie direkt auf diese Nachricht antworten, um das Thema dieser Support-Anfrage zu reaktivieren. Für alle anderen Themen bitten wir Sie, die Kategorie \"Selbsthilfe\" in Ihrem Kundenbereich aufzurufen.</p>\n"
" </div>\n"
" "

Expand Down Expand Up @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "<em>&amp;nbsp;</em>"
#. module: commown
#: model_terms:product.template,website_description:commown.sepa_mandate
msgid "<font style=\"font-size: 14px;\">Le processus vous demandera de vous connecter à votre espace Commown avec les   </font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 14px;\">Im Laufe des Prozesses werden Sie aufgefordert, sich in Ihrem Commown-Bereich mit</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 14px;\">Im Laufe des Prozesses werden Sie aufgefordert, sich in Ihrem Commown-Bereich mit Ihren Login-Daten, die Sie im Rahmen der Bestellung gewählt haben, einzuloggen. </font>"

#. module: commown
#: model_terms:product.template,website_description:commown.sepa_mandate
Expand Down Expand Up @@ -237,21 +239,21 @@ msgstr "Kontoabstimmungs-Widget"
msgid "Accueil"
msgstr "Startseite"

#. module: commown
#: model:project.task.type,name:commown.investment_followup_start_stage
msgid "Acompte 10% Reçu"
msgstr "Anzahlung 10% erhalten"

#. module: commown
#: model:ir.model,name:commown.model_payment_token_uniquify_obsolescence_action
msgid "Action to be taken when a payment token becomes obsolete"
msgstr ""
msgstr "Maßnahmen, die zu ergreifen sind, wenn ein Zahlungs-Token nicht mehr gültig ist"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.payment
msgid "Adresse de livraison"
msgstr "Liefer- und Rechnungsadresse<br/>"

#. module: commown
#: model:project.task.type,name:commown.investment_followup_start_stage
msgid "Advance payment 10% Web receipt"
msgstr "Anzahlung 10% Erhalten Web"

#. module: commown
#: model:product.public.category,name:commown.categ_de
msgid "Alle produkte"
Expand All @@ -267,6 +269,11 @@ msgstr "Analytische Tags"
msgid "Bank Statement"
msgstr "Bankauszug"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_layout
msgid "Base de connaissance Commown"
msgstr "Wissensdatenbank von Commown"

#. module: commown
#: model:project.task.type,legend_blocked:commown.investment_followup_start_stage
msgid "Blocked"
Expand Down Expand Up @@ -369,7 +376,7 @@ msgstr "Was benötigen Sie ?<br>"
#. module: commown
#: selection:payment_token_uniquify.obsolescence_action,technical_name:0
msgid "Deactivate"
msgstr ""
msgstr "Deaktivieren"

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_coupon_campaign__description
Expand All @@ -382,6 +389,11 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_layout
msgid "Documentation - Tutoriels"
msgstr "Dokumentation - Tutorials"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_my_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.view_partner_form
Expand All @@ -396,7 +408,12 @@ msgstr "Indem ich auf \"Akzeptieren und bezahlen\" klicke, bestätige ich, dass
#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.slimpay_acquirer_button
msgid "En cliquant sur \"Valider et payer\", je reconnais avoir pris connaissance des"
msgstr ""
msgstr "Durch Klicken auf "Bestätigen und bezahlen" bestätige ich, dass ich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_layout
msgid "Entraide - Communauté"
msgstr "Selbsthilfe - Community"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.footer_custom
Expand Down Expand Up @@ -430,6 +447,11 @@ msgstr "- Ende der Verpflichtungszeiten:"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_layout
msgid "Forum Commown"
msgstr "Commown Forum"

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_account_move_line__full_reconcile_id
msgid "Full Reconcile"
Expand Down Expand Up @@ -472,7 +494,7 @@ msgstr "In Progress"
#: code:addons/commown/controllers/payment_slimpay.py:58
#, python-format
msgid "Incoherent transaction/token partners"
msgstr ""
msgstr "Inkohärente Transaktion/Token Partner"

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_project_task__internal_followup
Expand All @@ -486,6 +508,12 @@ msgstr "Interne Weiterverfolgung"
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_product_product__is_user_lang_fr
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_product_template__is_user_lang_fr
msgid "Is User Lang Fr"
msgstr "Ist User Lang Fr"

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_mass_reconcile_simple_partner_commown__journal_id
msgid "Journal"
Expand All @@ -496,13 +524,6 @@ msgstr "Journal"
msgid "Journal Item"
msgstr "Journalposten"

#. module: commown
#: model:project.task.type,description:commown.investment_followup_start_stage
msgid "La carte se crée ici lorsqu'un investisseur fait une commande en ligne de 10%.\n"
"Dès qu'il a mis en ligne sa pièce d'identité on passe la carte dans la colonne suivante pour demander le solde (mail auto)."
msgstr "Die Karte wird hier erstellt, wenn ein Investor eine Online-Bestellung von 10% macht.\n"
"Sobald er seinen Ausweis online gestellt hat, ziehen wir die Karte in die nächste Spalte, um den Restbetrag anzufordern (Auto-E-Mail)."

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,help:commown.field_contract_contract__transaction_label
#: model:ir.model.fields,help:commown.field_contract_template__transaction_label
Expand Down Expand Up @@ -540,7 +561,7 @@ msgstr "Nachname"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.short_cart_summary
msgid "Le règlement se fait par prélèvement bancaire. Pour finaliser\n"
" la demande, vous aurez donc besoin de l'IBAN de votre compte."
msgstr "<span style=\"font-size:11pt;font-family:Arial;color:#000000;background-color:transparent;font-weight:400;font-style:normal;font-variant:normal;text-decoration:none;vertical-align:baseline;white-space:pre;white-space:pre-wrap;\" id=\"docs-internal-guid-c22214f6-7fff-6273-8864-41c767bd1fd4\">Die Zahlung erfolgt durch Bankeinzug. Um die Bestellung abzuschließen, brauchen Sie Ihre IBAN.</span>"
msgstr "Die Zahlung erfolgt durch Bankeinzug. Um die Bestellung abzuschließen, brauchen Sie Ihre IBAN."

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.res_partner_risk_form
Expand Down Expand Up @@ -658,6 +679,16 @@ msgstr "Normal"
msgid "Nous suivre"
msgstr "Folgen Sie uns"

#. module: commown
#: model:crm.stage,name:commown.parcel_preparation_stage
msgid "Package preparation"
msgstr "Paketvorbereitung"

#. module: commown
#: model:account.payment.term,name:commown.investment_payment_term
msgid "Paiement immédiat 10% prélèvement auto + Solde virement"
msgstr "Sofortige Zahlung 10% per Bankeinzug + Restbetrag per Überweisung"

#. module: commown
#: model:ir.model,name:commown.model_account_partial_reconcile
msgid "Partial Reconcile"
Expand Down Expand Up @@ -689,6 +720,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Mehrwertsteuernummer ein"
msgid "Pour aller au bout du processus, munissez vous des éléments ci-dessous."
msgstr "Um alle Schritte ausführen zu können, halten Sie bitte Folgendes bereit: "

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_layout
msgid "Pour contacter l'équipe parcourez la section \"Auto-dépannage\" à gauche."
msgstr "Um das Team zu kontaktieren, klicken Sie auf den Abschnitt \"Selbsthilfe\" auf der linken Seite."

#. module: commown
#: model:product.template,description_sale:commown.sepa_mandate
msgid "Pour créer le mandat SEPA et le valider, ce processus vous guide dans la signature du mandat en ligne et un premier paiement de test d'une valeur de 1 centime."
Expand Down Expand Up @@ -716,11 +752,6 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Proof of address"
msgstr "Wohnsitznachweis"

#. module: commown
#: model:crm.stage,name:commown.parcel_preparation_stage
msgid "Préparation colis"
msgstr "Vorbereitung des Pakets"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.footer_custom
msgid "Qui sommes-nous ?"
Expand All @@ -734,18 +765,28 @@ msgstr "Bereit für die nächste Stufe"
#. module: commown
#: selection:payment_token_uniquify.obsolescence_action,technical_name:0
msgid "Reattribute contracts"
msgstr ""
msgstr "Neuvergabe von Verträgen"

#. module: commown
#: selection:payment_token_uniquify.obsolescence_action,technical_name:0
msgid "Reattribute draft contract invoices"
msgstr ""
msgstr "Neuvergabe von Vertragsrechnungen im Entwurfsstatus"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_layout
msgid "Rejoignez la communauté pour résoudre vos problèmes, échanger des astuces..."
msgstr "Treten Sie der Gemeinschaft bei, um Ihre Probleme zu lösen oder Tipps auszutauschen..."

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_mass_reconcile_simple_partner_commown__partner_ids
msgid "Restrict on partners"
msgstr "Schränke auf Partner ein"

#. module: commown
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.portal_layout
msgid "Retrouvez nos tutoriels et toute la documentation de Commown..."
msgstr "Hier finden Sie unsere Tutorials und die gesamte Dokumentation von Commown..."

#. module: commown
#: model:ir.model,name:commown.model_sale_order
msgid "Sale Order"
Expand All @@ -764,7 +805,7 @@ msgstr "Siehe Details zum Produkt"
#. module: commown
#: selection:payment_token_uniquify.obsolescence_action,technical_name:0
msgid "Set partner invoice merge preferences"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen für die Zusammenführung von Partnerrechnungen festlegen"

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,field_description:commown.field_project_project__show_internal_followup
Expand Down Expand Up @@ -808,6 +849,15 @@ msgstr "Aufgaben"
msgid "Technical name"
msgstr "Technische Bezeichnung"

#. module: commown
#: model:project.task.type,description:commown.investment_followup_start_stage
msgid ""
"The card is created here when an investor places an online order for 10%.\n"
"As soon as we have checked if the amount of the investment is really the one displayed (!! with the trap of the quantities, we have to go to the Purchase Order as long as Florent has not added the field \"total of the order line\" in the card), we pass the card in the following column (ID dunning and 90% balance request (auto mail)."
msgstr ""
"Die Karte wird hier erstellt, wenn ein Investor online eine Bestellung über 10% abgibt.\n"
"Sobald wir überprüft haben, ob der Investitionsbetrag dem angezeigten Betrag entspricht (!!! in der Mengenfalle müssen wir in den Bestellschein gehen, solange Florent das Feld \"Summe der Bestellzeile\" nicht in die Karte eingefügt hat), geben wir die Karte in die nächste Spalte weiter (ID-Mahnung und 90%-Saldo-Anfrage (Auto-Mail))."

#. module: commown
#: model:ir.model.fields,help:commown.field_res_partner__company_record
#: model:ir.model.fields,help:commown.field_res_users__company_record
Expand Down Expand Up @@ -876,7 +926,8 @@ msgstr "USt.-ID"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:commown.slimpay_acquirer_button
msgid "Valider et payer\n"
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
msgstr ""
msgstr "Bestätigen und bezahlen\n"
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"

#. module: commown
#: model_terms:product.template,website_description:commown.sepa_mandate
Expand Down Expand Up @@ -1039,4 +1090,3 @@ msgstr "mass.reconcile.simple.partner_commown"
#: model:ir.model,name:commown.model_account_mass_reconcile_method
msgid "reconcile method for account_mass_reconcile"
msgstr "Ausgleichsverfahren für account_mass_reconcile"

0 comments on commit 9d4a8d1

Please sign in to comment.