Skip to content

Releases: d3cryptofc/oh-my-git-ptbr

v0.6.0

06 Jun 07:47
078151b
Compare
Choose a tag to compare

Adições

  • Adicionando suporte para definição de nome de capítulo (3c69ad0)

Alterações

  • Centralizando descrição do jogo no README (5dd14ad)
  • Alterando tamanho do diálogo de entrada do jogo (6b5be51)
  • Alterando direção da flecha dos commits, respeitando a ideia de que os commits apontam para o anterior (d55cde2)
  • Alterando e melhorando a exibição dos créditos da tela inicial do jogo (985b314)
  • Definindo nomes traduzidos para os capítulos existentes (6513c0d)
  • Alterando SVG de esquilo-coruja (9d7443c)
  • Adicionando esquilo-coruja no README (078151b)

Correções

  • Corrigindo tradução de nome de arquivo no exemplo do README (f622fab)

v0.5.1

13 May 08:35
d5276ae
Compare
Choose a tag to compare

Correções

  • Correção do antigo URL da logo no README e centralização da logo (d14c063)
  • Correção de erros de gramática e inconsistências (d5276ae)

v0.5.0

13 May 05:31
b676a3e
Compare
Choose a tag to compare

Alterações

1. Interface

  • Alteração da logo do jogo para uma nova (1ba35c4)
  • Tradução do botão save do navegador de arquivos (d679572)
  • Tradução da cena onde o GIT não está instalado (87dddb4)
  • Alteração de cor do texto da mensagem de parabéns na cena de fase (b676a3e)

v0.4.0

11 May 09:39
960e7eb
Compare
Choose a tag to compare

Adições

  • Nova seção no README: "como contribuir com tradução" (3fa037f)

Correções

  • Corrigindo URL da última release no README (960e7eb)

Alterações

1. Interface

  • Melhorando explicação dos cartões (9357a2a)
  • Tradução de todas as notificações de popup (f73cf56)

2. Traduções de fases

2.1. Merge (mesclagem) [3/3]

  • merge/merge - Juntando linhas do tempo (6eb0abe)
  • merge/conflict - Contradições (b6f7369)
  • merge/merge-abort - Aborte uma tentativa de junção (88aedb3)

2.2. Remotes (remotos) [2/2]

  • remotes/friend - Um amigo (99d976a)
  • remotes/problems - Problemas (1518dc2)

v0.3.0

11 May 07:41
73f05de
Compare
Choose a tag to compare

Alterações

1. Fases

1.1 Branches (ramificações) [6/6]

  • branches/checkout-commit - Movendo-se pela linha do tempo (0cefc63)
  • branches/fork - Fazendo commits paralelos (7e2de6a)
  • branches/branch-create - Criando ramificações (9f32bf4)
  • branches/grow - Ramos crescem com você! (646359b)
  • branches/branch-remove - Deletando ramificações (29da3d9)
  • branches/reorder - Movendo ramificações entre si (73f05de)

1.2 Sandbox (caixa de areia / ambiente de testes) [3/3]

  • sandbox/empty - Ambiente de teste vazio (6bacbb4)
  • sandbox/remote - Ambiente de teste remoto (a594fff)
  • sandbox/three-commits - Ambiente de teste com 3 commits (9914c6c)

v0.2.0

11 May 07:26
efddc78
Compare
Choose a tag to compare

Alterações

1. Traduções de fases

1.1 Files (arquivos) [2/2]

  • files/files-delete - Colegas de quarto inesperados (cd851c2)
  • files/files-add - Design de interior (efddc78)

v0.1.0

11 May 06:07
9b490ef
Compare
Choose a tag to compare

Alterações

Nota: Os textos em Inglês foram alterados para Português Brasileiro, portanto não veremos como uma adição e será contado como um novo recurso daqui pra frente, também seguindo o versionamento semântico.

1. Interface

  • Tradução da tela inicial do jogo (dde7421)
  • Tradução de botões back, reload e toggle music na tela de seleção de fase e na tela de dentro das fases (e1d77fb, 6ec2a5b)
  • Tradução de Todos os cartões do jogo (9df178f)
  • Tradução de botão save do editor de texto (9b490ef)

2. Traduções de fases

2.1 Intro (introdução) [6/6]

  • intro/risky - Vivendo perigosamente (8732cd6)
  • intro/copies - Realizando backups (2212980)
  • intro/init - Use a máquina do tempo (aa32abe)
  • intro/cli - A linha de comando (62515f4)
  • intro/commit - Seu primeiro commit (247d463)
  • intro/remote - Trabalhando juntos (82671c7)