Skip to content

Commit

Permalink
Remove fuzzy translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
These are auto-generated and uses some guesses to see if they fit.
Unfortunately, I cannot validate whether fuzzy strings are valid, and on
Weblate they don't properly display, so my only chance for safety is to
clear these (unused) translations so that they appear as pending in
Weblate.

Fuzzy translations are not used when the application launches, so this
is just removing the heuristic guesses, not real work.
  • Loading branch information
danirod committed Dec 22, 2024
1 parent c926913 commit bca02d6
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 53 additions and 109 deletions.
43 changes: 14 additions & 29 deletions po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -158,69 +158,59 @@ msgid "Whether to create backup files on save"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:26
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "General shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:29
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:34
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:40
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Tab operations"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:43
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "New request tab"
msgstr "Guardar petició com…"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:48
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Open request"
msgstr "Obir petició"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:53
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Save request"
msgstr "Guardar petició"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:58
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Save request as"
msgstr "Guardar petició com…"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:63
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Close request tab"
msgstr "Tancar pestanya"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:69
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Request operations"
msgstr "Mètode de petició"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:72
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Send request"
msgstr "Guardar petició"
msgstr ""

#: data/ui/code_export_pane.blp:64
msgid "Copy"
Expand Down Expand Up @@ -451,19 +441,16 @@ msgid "Next result"
msgstr ""

#: data/ui/search_box.blp:82
#, fuzzy
msgid "Close search"
msgstr "Tancar pestanya"
msgstr ""

#: data/ui/settings_dialog.blp:27
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Accions"
msgstr ""

#: data/ui/settings_dialog.blp:31
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença del cos"
msgstr ""

#: data/ui/settings_dialog.blp:34
msgid "Application style"
Expand Down Expand Up @@ -520,9 +507,8 @@ msgid "Maximum redirects"
msgstr ""

#: data/ui/settings_dialog.blp:103
#, fuzzy
msgid "Request timeout"
msgstr "Mètode de petició"
msgstr ""

#: src/widgets/export_tab/code.rs:117
msgid "Content copied to the clipboard"
Expand Down Expand Up @@ -570,7 +556,6 @@ msgstr "Els autors de Cartero"
msgid "© 2024 the Cartero authors"
msgstr "© 2024 Els autors de Cartero"

#, fuzzy
#~ msgid "Cartero request"
#~ msgstr "Guardar petició"

Expand Down
51 changes: 17 additions & 34 deletions po/eo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -170,46 +170,39 @@ msgid "Tab operations"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:43
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "New request tab"
msgstr "Cartero"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:48
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Open request"
msgstr "Cartero"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:53
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Save request"
msgstr "Cartero"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:58
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Save request as"
msgstr "Cartero"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:63
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Close request tab"
msgstr "Fermu"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:69
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Request operations"
msgstr "HTTP-metodo"
msgstr ""

#: data/gtk/help_overlay.blp:72
#, fuzzy
msgctxt "shortcuts window"
msgid "Send request"
msgstr "Cartero"
msgstr ""

#: data/ui/code_export_pane.blp:64
msgid "Copy"
Expand Down Expand Up @@ -291,14 +284,12 @@ msgid "Save"
msgstr "Konservi"

#: data/ui/main_window.blp:95 data/ui/main_window_no_csd.blp:102
#, fuzzy
msgid "Welcome to Cartero"
msgstr "Pri Cartero"
msgstr ""

#: data/ui/main_window.blp:96 data/ui/main_window_no_csd.blp:103
#, fuzzy
msgid "Create or open a request and start testing APIs now."
msgstr "Sendu HTTP-petojn kaj testu retaj API-oj."
msgstr ""

#: data/ui/main_window.blp:115 data/ui/main_window.blp:149
#: data/ui/main_window_no_csd.blp:122 data/ui/main_window_no_csd.blp:156
Expand All @@ -320,9 +311,8 @@ msgid "Save request as…"
msgstr ""

#: data/ui/main_window.blp:169 data/ui/main_window_no_csd.blp:176
#, fuzzy
msgid "Close tab"
msgstr "Fermu"
msgstr ""

#: data/ui/main_window.blp:176 data/ui/settings_dialog.blp:22
msgid "Settings"
Expand All @@ -333,9 +323,8 @@ msgid "Body appearance"
msgstr ""

#: data/ui/main_window.blp:185 data/ui/main_window_no_csd.blp:187
#, fuzzy
msgid "Wrap content"
msgstr "Se la korpoj de la HTTP-petoj devus esti envolvita"
msgstr ""

#: data/ui/main_window.blp:190 data/ui/main_window_no_csd.blp:192
msgid "Show line numbers"
Expand Down Expand Up @@ -386,9 +375,8 @@ msgid "Request method"
msgstr "HTTP-metodo"

#: data/ui/payload_tab.blp:35
#, fuzzy
msgid "Body type"
msgstr "Korpo"
msgstr ""

#: data/ui/payload_tab.blp:82
msgid "URL Encoded"
Expand Down Expand Up @@ -427,9 +415,8 @@ msgid "_Discard"
msgstr ""

#: data/ui/save_dialog.blp:30
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Konservi"
msgstr ""

#: data/ui/search_box.blp:43 data/ui/search_box.blp:44
msgid "Search"
Expand All @@ -444,14 +431,12 @@ msgid "Next result"
msgstr ""

#: data/ui/search_box.blp:82
#, fuzzy
msgid "Close search"
msgstr "Fermu"
msgstr ""

#: data/ui/settings_dialog.blp:27
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Agoj"
msgstr ""

#: data/ui/settings_dialog.blp:31
msgid "Appearance"
Expand Down Expand Up @@ -512,9 +497,8 @@ msgid "Maximum redirects"
msgstr ""

#: data/ui/settings_dialog.blp:103
#, fuzzy
msgid "Request timeout"
msgstr "HTTP-metodo"
msgstr ""

#: src/widgets/export_tab/code.rs:117
msgid "Content copied to the clipboard"
Expand All @@ -525,9 +509,8 @@ msgid "Request (.cartero)"
msgstr "Petdosiero (.cartero)"

#: src/widgets/file_dialogs.rs:20
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "URL"
msgstr ""

#: src/widgets/file_dialogs.rs:34 src/widgets/file_dialogs.rs:78
msgid "Open request"
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -546,7 +546,6 @@ msgstr "{} de {}"
#. TRANSLATORS: this string is used to build the search box ocurrences count when only
#. the number of total ocurrences is known.
#: src/widgets/search_box.rs:234
#, fuzzy
msgid "{} result"
msgid_plural "{} results"
msgstr[0] "{} resultado"
Expand Down Expand Up @@ -589,7 +588,6 @@ msgstr "© 2024 los autores de Cartero"
#~ msgid "The style to use in the application"
#~ msgstr "El estilo que quieres usar en la aplicación"

#, fuzzy
#~ msgid "Cartero request"
#~ msgstr "Guardar petición"

Expand Down
Loading

0 comments on commit bca02d6

Please sign in to comment.