-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
deedos/rivendell_pt-br
Folders and files
Name | Name | Last commit message | Last commit date | |
---|---|---|---|---|
Repository files navigation
16/06/2010 Atualizando: . Tradução atualizada da versão 1.7.0 . Tradução de todos as linhas possíveis e revisão para encaixamento nas "boxes " (muitas vezes tive que abreviar e/ou trocar palavras para não ter que mexer no tamanho das caixas de diálogos) . Enviado para o Fred Gleason e será incluído na próxima versão (nas próximas versões oficiais, os módulos já estarão traduzidos ao serem instaladas numa máquina com váriável de língua pt_BR) O que falta: . Revisão de termos polêmicos e/ou estranhos. . Descobrir e Arrumar algumas partes que estranhamente não foram traduzidas (principalmente do arquivo librd.ts ) O Processo . Foi criado um phrase book do Rivendell br, daí os termos que foram usados e que coincidem em diferentes módulos, são sugeridos automaticamente pelo qt-linguist. . Término da tradução do manual - Julho de 2010 Como fazer para utilizar o Rivendell em Portugês do Brasil: . Descompactar os arquivos ".qm" [1] e os copiá-los para a pasta /usr/local/share/rivendell ( a partir da versão 1.0 ) e na /usr/local/share/srlabs (nas anterirores) . Faça isso como root. . Certifique-se que sua variável de língua é pt_BR através do comando: echo $LANG Se não for, faça : export LANG=pt_BR.UTF-8 17/01/2010 Foram dados os primeiros passos na tradução do Rivendell. Foi usado o qt-linguist, ferramenta para tradução de alguns programas que utilizam a interface gráfica "qt". Graças as recomendações de Fred Gleason em http://rivendell.tryphon.org/wiki/index.php/Translations . O que há: . Trabalho em cima da fonte versão 1.2.2 . Tradução de todos as linhas possíveis e revisão para encaixamento nas "boxes " (muitas vezes tive que abreviar e/ou trocar palavras para não ter que mexer no tamanho das caixas de diálogos) . Foi criado um phrase book do Rivendell br, daí os termos que foram usados e que coincidem em diferentes módulos, são sugeridos automaticamente pelo qt-linguist. O que falta: . Revisão de termos polêmicos e/ou estranhos (Estamos levantando no dia a dia da Rádio UFSCar, as palavras que os usuários não se adapatam (inclusive, vamos contrubuir aí também galera...) . Encontrar um jeito rápido de adaptar para as novas versões (apesar de que usando em versões mais novas - testado na 1.5.2 - não houveram problemas, só a falta dos novos termos de novas funções . Descobrir e Arrumar algumas partes que estranhamente não foram traduzidas (principalmente do arquivo librd.ts ) . Soulcionar problemas com acentos (algumas partes, os acentos aparecem zuados e em outras não...novamente, quem puder ajudar aqui...) . Enviar para o Fred Gleason e pedir a inclusão no svn. (daí, nas próximas versões oficiais, os módulos já estarão traduzidos ao serem instaladas numa máquina com váriável de língua pt_BR) Daniel Roviriego - 19/1/10 ______________________________________________________________________________________________________
About
Brazilian Portuguese translation for the Rivendell Radio Automation System
Resources
Stars
Watchers
Forks
Releases
No releases published
Packages 0
No packages published