Skip to content

Releases: dekoza/mtgpl

Przywrócenie oryginalnej nazwy karcie Explore

10 May 21:18
Compare
Choose a tag to compare

Omyłkowo została przetłumaczona nazwa karty Explore (jest też mechanika o tej nazwie), co powodowało nieprawidłowy import spisów zawierających tę kartę.

Aktualizacja Areny

06 May 20:37
b3148ab
Compare
Choose a tag to compare

Kolejna drobna aktualizacja związana z aktualizacją plików Areny. Przy okazji poprawki drobnych literówek.

Mała aktualizacja

24 Apr 13:14
Compare
Choose a tag to compare

Nastąpiło kilka drobnych zmian w oryginalnych plikach, więc trzeba było wygenerować nowe. Brak nowych tłumaczeń w stosunku do poprzedniego pliku, ale tym razem klient poprawnie wyświetla nazwę dodatku przy Draftach 😉

Strixhaen - wstępna wersja

16 Apr 21:48
Compare
Choose a tag to compare

Pliki tłumaczeń do najnowszej wersji, już po premierze Strixhaven. Sporo kart z nowego dodatku niestety jeszcze nie ma tłumaczenia, ale prace trwają 🙂

Przetłumaczone wszystkie karty.

06 Apr 23:18
86b2693
Compare
Choose a tag to compare

Wszystkie karty dostępne w grze powinny być już przetłumaczone. Na tapet wędrują teraz teksty pomocnicze umiejętności.

Przetłumaczony niemal cały interfejs

30 Mar 13:42
Compare
Choose a tag to compare

Ta aktualizacja zawiera tłumaczenie niemalże całości interfejsu widocznego podczas normalnych rozgrywek - na tyle dużo, że w menu jest już tylko pozycja "Polski" zamiast "Polski+English" 😉 Nadal mogą być jakieś braki, ale na tym etapie są prawie niezauważalne.

Tłumaczenie podpowiedzi ekranu oczekiwania

28 Mar 13:48
Compare
Choose a tag to compare

Dodałem tłumaczenia podpowiedzi wyświetlanych podczas oczekiwania na rozgrywkę. Dodatkowo zmieniłem tłumaczenie słowa "next" z "następnie" na "po czym". Jest nie tylko krócej, ale też dzięki temu tekst lepiej się układa na karcie.

Aktualizacja Areny

24 Mar 21:13
Compare
Choose a tag to compare

Nastąpiła aktualizacja plików językowych w związku z (nadchodzącym) wejściem do sklepiku zestawów przedpremierowych. Jak zwykle wymaga to wgrania polonizacji na nowo. W tłumaczeniach nie zmieniło się nic od wczorajszego wydania.

Więcej przetłumaczonych kart

23 Mar 19:44
Compare
Choose a tag to compare

Uzupełniłem braki w tłumaczeniach niektórych kart. Tym razem głównie związanych z mechaniką ekipy (ang. party). Do tego poprawka istotnej literówki w koszcie ucieczki jednej z kart (zły symbol many).

Poprawki błędów

17 Mar 22:37
Compare
Choose a tag to compare

Znalazłem błąd, który powodował niemożność importu talii zawierającej kompana. Oprócz tego usunąłem portugalskie teksty, które z jakiegoś powodu skrypt pominął po ostatniej aktualizacji Areny. No i jako małą wisienka - garstka tłumaczeń porad dla nowych graczy.