Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (master)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Sep 22, 2024
1 parent 8549683 commit 6285f9a
Showing 1 changed file with 40 additions and 34 deletions.
74 changes: 40 additions & 34 deletions i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25T12:05:03.360Z\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27T11:29:09.031Z\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi <enzo@dhis2.org>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "Acerca de este listado"
msgid "About this visualization"
msgstr "Acerca de esta visualización"

msgid "About this event chart"
msgstr "Acerca de este gráfico de eventos"

msgid "About this event report"
msgstr "Acerca de este informe"

msgid "This app could not retrieve required data."
msgstr "Esta aplicación no pudo recuperar los datos requeridos."

Expand Down Expand Up @@ -456,39 +462,6 @@ msgstr "No se pudo actualizar la interpretación"
msgid "Enter interpretation text"
msgstr "Introducir el texto de la interpretación"

msgid "Bold text"
msgstr "Texto en negrita"

msgid "Italic text"
msgstr "Texto en cursiva"

msgid "Link to a URL"
msgstr "Enlace a una URL"

msgid "Mention a user"
msgstr "Mencionar a un usuario"

msgid "Add emoji"
msgstr "Añadir emoji"

msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

msgid "Back to write mode"
msgstr "Volver al modo de escritura"

msgid "Too many results. Try refining the search."
msgstr "Demasiados resultados. Intenta refinar la búsqueda."

msgid "Search for a user"
msgstr "Buscar un usuario"

msgid "Searching for \"{{- searchText}}\""
msgstr "Buscando \"{{- searchText}}\""

msgid "No results found"
msgstr "No results found"

msgid "Not available offline"
msgstr "No disponible sin conexión a internet"

Expand Down Expand Up @@ -916,6 +889,27 @@ msgstr "Años fiscales"
msgid "Years"
msgstr "Años"

msgid "Bold text"
msgstr "Texto en negrita"

msgid "Italic text"
msgstr "Texto en cursiva"

msgid "Link to a URL"
msgstr "Enlace a una URL"

msgid "Mention a user"
msgstr "Mencionar a un usuario"

msgid "Add emoji"
msgstr "Añadir emoji"

msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

msgid "Back to write mode"
msgstr "Volver al modo de escritura"

msgid "Interpretations and details"
msgstr "Interpretaciones y detalles"

Expand Down Expand Up @@ -946,6 +940,18 @@ msgstr "No se pudieron cargar las traducciones"
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"

msgid "Too many results. Try refining the search."
msgstr "Demasiados resultados. Intenta refinar la búsqueda."

msgid "Search for a user"
msgstr "Buscar un usuario"

msgid "Searching for \"{{- searchText}}\""
msgstr "Buscando \"{{- searchText}}\""

msgid "No results found"
msgstr "No results found"

msgid "Series"
msgstr "Series"

Expand Down

0 comments on commit 6285f9a

Please sign in to comment.