Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovak)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (204 of 204 strings)

Translation: Calendar/Calendar
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/calendar/calendar/sk/
  • Loading branch information
JohnDumpling authored and weblate committed Oct 27, 2023
1 parent bf8547f commit 093427c
Showing 1 changed file with 19 additions and 23 deletions.
42 changes: 19 additions & 23 deletions po/sk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: maya\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Igor Stefanko <istefanko@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 10:10+0000\n"
"Last-Translator: JohnDumpling <john_dumpling@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://l10n.elementary.io/projects/calendar/calendar/"
"sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-07 06:15+0000\n"

#: core/Backends/LocalBackend.vala:27 core/Utils.vala:56
Expand Down Expand Up @@ -128,6 +128,9 @@ msgid ""
"Calendar will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send event notifications."
msgstr ""
"Kalendár sa automaticky spustí pri zapnutí zariadenia a zostane spustený aj "
"keď bude okno aplikácie zatvorené, aby mohol posielať oznámenia o "
"udalostiach."

#: src/Application.vala:214
msgid "Calendar"
Expand Down Expand Up @@ -791,19 +794,19 @@ msgstr "Pokúste sa zmeniť vyhľadávané výrazy."

#: src/Widgets/ConnectivityInfoBar.vala:30
msgid "Network Not Available."
msgstr ""
msgstr "Sieťové pripojenie je nedostupné."

#: src/Widgets/ConnectivityInfoBar.vala:31
msgid ""
"Connect to the Internet to see additional details and new events from online "
"calendars."
msgstr ""
"Pripojte sa na internet pre zobrazenie dodatočných informácií a nových "
"udalostí z online kalendárov."

#: src/Widgets/ConnectivityInfoBar.vala:39
#, fuzzy
#| msgid "Online Accounts Settings…"
msgid "Network Settings…"
msgstr "Nastavenia online účtov…"
msgstr "Nastavenia siete…"

#: src/Widgets/ContractorButtonWithMenu.vala:72
#: src/Widgets/ContractorButtonWithMenu.vala:87
Expand All @@ -815,52 +818,45 @@ msgid "calendar.ics"
msgstr "kalendar.ics"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:13
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected event"
msgid "Delete this occurrence of event?"
msgstr "Zmazať vybranú udalosť"
msgstr "Zmazať tento výskyt udalosti?"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:15
#, c-format
msgid "Delete this occurrence of event “%s”?"
msgstr ""
msgstr "Zmazať tento výskyt udalosti „%s“?"

#. Should question mark be in or out of quotes?
#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:17
msgid ""
"This occurrence will be permanently deleted, but all other occurrences will "
"remain unchanged."
msgstr ""
"Tento výskyt bude natrvalo odstránený, ale všetky ostatné výskyty zostanú "
"nezmenené."

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:18
#, fuzzy
#| msgid "Remove Occurrence"
msgid "Delete Occurrence"
msgstr "Odstrániť výskyt"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:25 src/Widgets/DeleteDialog.vala:34
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Delete event?"
msgstr "Odstrániť udalosť"
msgstr "Odstrániť udalosť?"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:27 src/Widgets/DeleteDialog.vala:36
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Delete Event"
#, c-format
msgid "Delete event “%s”?"
msgstr "Odstrániť udalosť"
msgstr "Odstrániť udalosť „%s“?"

#. Should question mark be in or out of quotes?
#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:29
msgid "This event and all its occurrences will be permanently deleted."
msgstr ""
msgstr "Táto udalosť a všetky jej výskyty budú natrvalo odstránené."

#. Should question mark be in or out of quotes?
#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:38
#, fuzzy
#| msgid "This event can't be edited"
msgid "This event will be permanently deleted."
msgstr "Túto udalosť nie je možné upravovať"
msgstr "Táto udalosť bude natrvalo odstránená."

#: src/Widgets/EventMenu.vala:34 src/Widgets/SourceRow.vala:87
msgid "Edit…"
Expand Down

0 comments on commit 093427c

Please sign in to comment.