Skip to content

fangyinghua/ecma262

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

ECMAScript 中文

关于该仓库

该仓库包含ECMAScript®语言规范当前草案(包含stage 2 - stage 4)的中文翻译,你可以在一下网站进行浏览。

中文内容为校对过得翻译内容,如有疑问请在相应的 issue 中留言。

约定

  • LN 表示文档行号
  • issues 表示github的issues菜单
  • pull request 表示github的pull request功能
  • 排版规范我们遵从 中文文案排版指北,不规范的翻译 reviewer 有义务让翻译者重译

不翻译

  • 规范类型 规范类型包括Reference, List, Completion, Property Descriptor, Lexical Environment, Environment Record, 以及 Data Block。
  • 语言类型 ECMAScript语言类型有Undefined, Null, Boolean, String, Symbol, Number, Object。
  • 算法 算法是用来精确地指定 ECMAScript 语言结构所需的语义。

贡献

欢迎小伙伴们参与 ECMAScript 规范的翻译,你可以选择参与翻译,校对,审校中自己喜欢的部分贡献自己的一份热情。让我们一起为 ECMAScript 社区贡献自己的一份力。

参与翻译

点击右上角 “fork” 按钮,fork 此仓库到你的 github 仓库,然后在本地 pull 远程仓库即可对项目中未翻译部分进行翻译工作了。

如果你不知道哪些内容还在等待着被翻译,那你可以在 issues 中找到 待翻译的章节然后 @realywithoutname 进行修改该 issue 的状态,并把你加入到我们的翻译团队中。

现在你已经确认了翻译的 issue,你需要在你的项目根目录基于远程 translated 分支创建一个新分支,然后在 translated 文件夹的 issues-[ISSUE ID].html 文件中进行对原文进行翻译。

  $ git checkout -b translate/issues-[ISSUE ID] origin/translated

翻译完成以后,你还需要用译文去替换 spec.html 文件中相应的英文原文,然后执行 npm run build。记得要在浏览器中打开 out/index.html 预览翻译后的效果和预期的效果一致哦。

一切都 OK 的话,请丢弃 spec.html 文件更改内容,并提交译文,建议 commit message 写为 translated:[LN - LN] issue #ISSUE ID (为了审校时方便替换)。

  $ git checkout spec.html
  $ git commit -am 'translated: [LN - LN] issue #ISSUE ID'

然后你就可以 push 到你的远程仓库,提交 pull request 了。

  $ git push origin translate/issues-[ISSUE ID]

最后你还需要关注相应 pull request,校对者会在此 pull request 提交 review 意见,你需要根据大家的意见进行修改并提交你修改的内容(不需要再次发起 pull request),直到提交被合并,对于长时间(距离issue中最后的评论时间超过三天)未被接受的 pull request 如果在相应 issue 中没有找到拒绝理由,可以直接联系 @realywithoutname 问明原因。

参与校对

在 Pull requests 中选择一个 pull request 进行 review,具体的操作可参考掘金的参与校对的正确姿势,提交 review 意见,并讨论他们。

你需要做的是指出新翻译内容中错译、漏译、标点符号错误、错别字、大小写、拼写错误、单复数、动词时态、数字错误等

参与审校

请点击右上角 “fork” 按钮,fork 此仓库到你的 github 仓库,然后在本地 pull 远程仓库即可对项目中已翻译内容进行审校了。

你需要在 issues 中选择审校中的 issue,并 @realywithoutname 通知该章节由你来审校

在你的项目根目录基于 cn 分支对 translated 文件夹的 issues-[ISSUE ID].html 文件中内容你觉得需要修改的地方进行修改。

修改完成后使用 npm run build 检查是否符合预期,可以对照英文对应部分进行检查。

发起相应的 pull request(建议 title 使用 checking: issue #ISSUE ID),将有人对你的修改进行 review,在被 merge 前请你对该 pull request 保持关注。

关于发布

对于审校完成并被 merge 的 pull request,相应的 issue 将关闭并处于已发布状态,相应已发布 issue 可以在 projects 已发布列中查看。

被 merge 的审校 pull request 内容将被合并到 cn 分支的 spec.html 中,并被发布。

关于 label

以下是关于常用一些 label 的使用和含义。

issues:

  • 待翻译 表示该 issue id 对应在 translated 目录下的文件无人进行翻译,可以认领
  • 翻译中 表示该 issue id 对应在 translated 目录下的文件有人正在翻译
  • 校对中 表示该 issue id 对应在 translated 目录下的文件已提交 pull request
  • 审校中 表示该 issue id 对应在 translated 目录下的文件已完成翻译工作
  • 已发布 表示该 issue id 对应在 translated 目录下的文件已可以在网页中查看
  • 其他

Pull requests:

  • 待校对 表示该 pull request 目前无人进行校对,可认领校对
  • 校对中 表示该 pull request 目前有人正在进行校,可就 reviewer 的意见进行讨论
  • 拒绝校对 + 原因 表示该 pull request 由于某些原因不能进入校对流程,需要翻译者根据原因作出相应修改,这样的 pull request 在一定时间内不进行修改将被关闭

联系我们

81518255655_ pic

如果二维码过期,请加微信号:liu762022369

About

[印记中文](https://docschina.org/) - ECMA262 的状态、进度和文档

Resources

License

Code of conduct

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published

Languages

  • HTML 99.9%
  • Shell 0.1%