Skip to content

Commit

Permalink
uk: fix misformatted links (#2196)
Browse files Browse the repository at this point in the history
I was checking the published version and in few places the links are
misformatted, fixing that

Signed-off-by: Andriy Redko <drreta@gmail.com>
  • Loading branch information
reta committed Jul 8, 2024
1 parent da7d40a commit dc71988
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[![Робочий процес створення](https://img.shields.io/github/actions/workflow/"
"status/google/comprehensive-rust/build.yml?style=flat-square)](https://"
"github.com /google/comprehensive-rust/actions/workflows/build.yml?"
"github.com/google/comprehensive-rust/actions/workflows/build.yml?"
"query=branch%3Amain) [![Учасники GitHub](https://img.shields.io/github/"
"contributors/google/comprehensive-rust?style=flat-square)](https://github."
"com/google/comprehensive-rust/graphs/contributors) [![зірки GitHub](https://"
Expand Down Expand Up @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""

#: src/index.md
msgid "The course is also available [as a PDF](comprehensive-rust.pdf)."
msgstr "Курс також доступний [у форматі PDF] (comprehensive-rust.pdf)."
msgstr "Курс також доступний [у форматі PDF](comprehensive-rust.pdf)."

#: src/index.md
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgid ""
"According to the [Rust RFC Book](https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-"
"vs-static.html) these are inlined upon use."
msgstr ""
"Відповідно до [Книги Rust RFC] (https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-"
"Відповідно до [Книги Rust RFC](https://rust-lang.github.io/rfcs/0246-const-"
"vs-static.html) вони підставляються під час використання."

#: src/user-defined-types/const.md:28
Expand Down Expand Up @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgid ""
"All of the details about [loops](https://doc.rust-lang.org/stable/reference/"
"expressions/loop-expr.html)."
msgstr ""
"Всі подробиці про [цикли] (https://doc.rust-lang.org/stable/reference/"
"Всі подробиці про [цикли](https://doc.rust-lang.org/stable/reference/"
"expressions/loop-expr.html)."

#: src/std-types/docs.md:11
Expand Down Expand Up @@ -12165,7 +12165,7 @@ msgid ""
"Service example: [DNS over HTTP](https://security.googleblog.com/2022/07/dns-"
"over-http3-in-android.html)"
msgstr ""
"Приклад сервісу: [DNS через HTTP] (https://security.googleblog.com/2022/07/"
"Приклад сервісу: [DNS через HTTP](https://security.googleblog.com/2022/07/"
"dns-over-http3-in-android.html)"

#: src/android.md
Expand Down Expand Up @@ -13498,7 +13498,7 @@ msgid ""
"The crate is a Rust port of [GoogleTest for C++](https://google.github.io/"
"googletest/)."
msgstr ""
"Цей крейт - Rust-порт [GoogleTest for C++] (https://google.github.io/"
"Цей крейт - Rust-порт [GoogleTest for C++](https://google.github.io/"
"googletest/)."

#: src/android/testing/mocking.md:7
Expand All @@ -13520,7 +13520,7 @@ msgid ""
"easy to get a mock implementation of a given trait."
msgstr ""
"Mockall - рекомендована бібліотека для створення імітацій в Android (AOSP). "
"На crates.io доступні й інші [бібліотеки для імітації] (https://crates.io/"
"На crates.io доступні й інші [бібліотеки для імітації](https://crates.io/"
"keywords/mock), зокрема для імітації HTTP-сервісів. Інші бібліотеки імітацій "
"працюють подібно до Mockall, тобто вони дозволяють легко отримати імітаційну "
"реалізацію заданого трейту."
Expand Down Expand Up @@ -14436,7 +14436,7 @@ msgid ""
"instructions again in the future."
msgstr ""
"Повну документацію щодо використання CXX в Android можна знайти в "
"[документації для Android] (https://source.android.com/docs/setup/build/rust/"
"[документації для Android](https://source.android.com/docs/setup/build/rust/"
"building-rust-modules/android-rust-patterns#rust-cpp-interop-using-cxx). Ви "
"можете поділитися цим посиланням з класом, щоб студенти знали, де вони "
"можуть знайти ці інструкції у майбутньому."
Expand Down Expand Up @@ -14681,7 +14681,7 @@ msgid ""
"the-code/) if you aren't already at that point. Be warned: setting up to "
"build Chromium takes time."
msgstr ""
"Дивіться [Як зібрати Chromium] (https://www.chromium.org/developers/how-tos/"
"Дивіться [Як зібрати Chromium](https://www.chromium.org/developers/how-tos/"
"get-the-code/), якщо ви ще не зробили цього. Зауважте: підготовка до збірки "
"Chromium потребує часу."

Expand Down Expand Up @@ -14736,7 +14736,7 @@ msgid ""
"docs/rust.md#Using-cargo)"
msgstr ""
"Використовувати `cargo`, але [обмежитися перевіреним інструментарієм та "
"крейтами Chromium] (https://chromium.googlesource.com/chromium/src/+/refs/"
"крейтами Chromium](https://chromium.googlesource.com/chromium/src/+/refs/"
"heads/main/docs/rust.md#Using-cargo)"

#: src/chromium/cargo.md
Expand Down Expand Up @@ -15013,7 +15013,7 @@ msgid ""
"circumstances, including if they're the best option for performance or for "
"security."
msgstr ""
"Політика Chromium щодо сторонніх бібліотек описана [тут] (https://chromium."
"Політика Chromium щодо сторонніх бібліотек описана [тут](https://chromium."
"googlesource.com/chromium/src/+/main/docs/adding_to_third_party.md#rust) - "
"Rust дозволяється для сторонніх бібліотек за різних обставин, зокрема, якщо "
"вони є найкращим варіантом для продуктивності або безпеки."
Expand Down

0 comments on commit dc71988

Please sign in to comment.