Skip to content
h1data edited this page Nov 6, 2024 · 5 revisions

Cura日本語改善用WIKI

きっかけ

こちらのissueを参照。

方針

1. ファイルメニュー用ショートカットキー &X は、訳語(&X) とする

msgstr "&ファイル"
msgstr "ファイル(&F)"

2. 改行する場合、行末に \n を付ける

msgstr "CuraはUltiMakerおよびコミュニティの協力によって開発されています。"
"Curaは以下の素晴らしいオープンソースプロジェクトを使用しています:"

msgstr ""
"CuraはUltiMakerおよびコミュニティの協力によって開発されています。\n"
"Curaは以下の素晴らしいオープンソースプロジェクトを使用しています:"

3. 項目、ボタンの表記は体言止めにする

msgstr "新しいものを作成する"
msgstr "新規作成"

4. 句点は「,」ではなく「、」を使う

msgstr "モデルデータをエンジンに送信できません。もう一度試すか,サポートにお問い合わせください。"
msgstr "モデルデータをエンジンに送信できません。もう一度試すか、サポートにお問い合わせください。"

5. 丸括弧の使い方

5.1. 単位の場合

半角にして、単語との間に半角空白を入れる。

msgid "Base (mm)"
msgstr "ベース (mm)"

5.2. 文中の補足の場合

全角括弧にして、単語との間に空白を入れない。

msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
msgstr "レイヤービュー互換モードを強制(再起動が必要)"

5.3. メニューショートカットの場合

半角括弧にして、単語との間に空白を入れない。

msgid "&Add Printer..."
msgstr "プリンターを追加(&A)..."

用語集

原語
Marketplace マーケットプレイス
buildplate ビルドプレート
extruder エクストルーダー
extrusion path 造形パス
material 材料
platform プラットフォーム
preference 環境設定
profile プロファイル
retract 引き戻し
expansion 拡張
infill overlap インフィルの重なり
line spacing ライン間隔
prime tower プライムタワー
raft base ラフト土台
raft interface ラフト境界面
raft middle ラフト中間層
raft surface ラフト表面
raft top ラフト上層部
support interface サポート境界面
wall ウォール
adhere 接着
adhesion 接着

参考