-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
trivial: Translations update from Hosted Weblate (#43)
* trivial: Added translation using Weblate (Turkish) * trivial: Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: Passim/o:freedesktop:p:passim:r:main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/passim/passim/tr/ --------- Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
215 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,3 +3,4 @@ nb_NO | |
cs | ||
de | ||
fr | ||
tr |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,214 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the passim package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: passim\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 14:10+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:07+0000\n" | ||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" | ||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/passim/passim/tr/" | ||
">\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: the item is not enabled | ||
#: src/passim-cli.c:180 | ||
msgid "Disabled" | ||
msgstr "Devre dışı" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: only begin sharing the item after the next restart | ||
#: src/passim-cli.c:184 | ||
msgid "Next Reboot" | ||
msgstr "Sonraki Yeniden Başlatmada" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: item file basename | ||
#: src/passim-cli.c:197 | ||
msgid "Filename" | ||
msgstr "Dosya Adı" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: item flags | ||
#: src/passim-cli.c:204 | ||
msgid "Flags" | ||
msgstr "Bayraklar" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: basename of the thing that published the item | ||
#: src/passim-cli.c:211 | ||
msgid "Command Line" | ||
msgstr "Komut Satırı" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: age of the published item | ||
#: src/passim-cli.c:218 | ||
msgid "Age" | ||
msgstr "Yaş" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: number of times we can share the item | ||
#: src/passim-cli.c:227 | ||
msgid "Share Limit" | ||
msgstr "Paylaşım Sınırı" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: size of the published item | ||
#: src/passim-cli.c:236 | ||
msgid "Size" | ||
msgstr "Boyut" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: the daemon autogenerated name, e.g. "Passim-ABCD" | ||
#: src/passim-cli.c:271 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Ad" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: daemon is starting up | ||
#: src/passim-cli.c:278 | ||
msgid "Loading…" | ||
msgstr "Yükleniyor…" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: daemon is scared to publish files | ||
#: src/passim-cli.c:281 | ||
msgid "Disabled (metered network)" | ||
msgstr "Devre dışı (kotalı ağ)" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: daemon is offering files like normal | ||
#: src/passim-cli.c:284 | ||
msgid "Running" | ||
msgstr "Çalışıyor" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: what the daemon is doing right now, e.g. 'Running' | ||
#: src/passim-cli.c:289 | ||
msgid "Status" | ||
msgstr "Durum" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: how many bytes we did not download from the internet | ||
#: src/passim-cli.c:297 | ||
msgid "Network Saving" | ||
msgstr "Ağ Tasarrufu" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: how much carbon we did not *burn* by using local data | ||
#: src/passim-cli.c:304 | ||
msgid "Carbon Saving" | ||
msgstr "Karbon Tasarrufu" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: full https://whatever of the daemon | ||
#: src/passim-cli.c:312 | ||
msgid "URI" | ||
msgstr "URI" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: user mistyped the command | ||
#: src/passim-cli.c:351 src/passim-cli.c:381 | ||
msgid "Invalid arguments" | ||
msgstr "Geçersiz argümanlar" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: now sharing to the world | ||
#: src/passim-cli.c:368 | ||
msgid "Published" | ||
msgstr "Yayınlanıyor" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: no longer sharing with the world | ||
#: src/passim-cli.c:388 | ||
msgid "Unpublished" | ||
msgstr "Yayınlanmıyor" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: user mistyped the command | ||
#: src/passim-cli.c:426 | ||
msgid "Invalid arguments, expected BASENAME HASH" | ||
msgstr "Geçersiz argümanlar, TEMEL-AD SAĞLAMA-TOPLAMI bekleniyor" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %1 is a filename, %2 is a internet address and %3 is | ||
#. the untranslated error phrase | ||
#: src/passim-cli.c:469 | ||
#, c-format | ||
msgid "Failed to download %s from %s: %s" | ||
msgstr "%s indirilemedi (%s adresinden): %s" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %1 is a filename, %2 is a internet address | ||
#: src/passim-cli.c:483 | ||
#, c-format | ||
msgid "Failed to download %s from %s as file checksum does not match" | ||
msgstr "Dosya sağlama toplamı eşleşmediği için %s indirilemedi (%s adresinden)" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %1 is a filename, %2 is size (e.g. '1.3 MB') and %3 is a type, (e.g. | ||
#. * 'application/zstd') | ||
#: src/passim-cli.c:502 | ||
#, c-format | ||
msgid "Saved %s (%s of %s)" | ||
msgstr "%s kaydedildi (%s - %s)" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: --version | ||
#: src/passim-cli.c:518 | ||
msgid "Show project version" | ||
msgstr "Proje sürümünü göster" | ||
|
||
#: src/passim-cli.c:525 | ||
msgid "Next reboot" | ||
msgstr "Sonraki yeniden başlatmada" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI action description | ||
#: src/passim-cli.c:540 | ||
msgid "Show daemon status" | ||
msgstr "Sunucu durumunu göster" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI option example | ||
#: src/passim-cli.c:545 | ||
msgid "FILENAME [MAX-AGE] [MAX-SHARE]" | ||
msgstr "DOSYA-ADI [AZAMİ-YAŞ] [AZAMİ-PAYLAŞIM]" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI action description | ||
#: src/passim-cli.c:547 | ||
msgid "Publish an additional file" | ||
msgstr "Ek bir dosya yayınlayın" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI option example | ||
#: src/passim-cli.c:552 | ||
msgid "HASH" | ||
msgstr "SAĞLAMA-TOPLAMI" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI action description | ||
#: src/passim-cli.c:554 | ||
msgid "Unpublish an existing file" | ||
msgstr "Var olan bir dosyayı yayından kaldırın" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI option example | ||
#: src/passim-cli.c:559 | ||
msgid "BASENAME HASH" | ||
msgstr "TEMEL-AD SAĞLAMA-TOPLAMI" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI action description | ||
#: src/passim-cli.c:561 | ||
msgid "Download a file from a remote machine" | ||
msgstr "Uzak makineden bir dosya indirin" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI tool description | ||
#: src/passim-cli.c:568 | ||
msgid "Interact with the local passimd process." | ||
msgstr "Yerel passimd programıyla etkileşim kurun." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI tool name | ||
#: src/passim-cli.c:570 | ||
msgid "Passim CLI" | ||
msgstr "Passim komut satırı arayüzü" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: we don't know what to do | ||
#: src/passim-cli.c:574 | ||
msgid "Failed to parse arguments" | ||
msgstr "Argümanlar ayrıştırılamadı" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: daemon failed to start | ||
#: src/passim-cli.c:582 | ||
msgid "Failed to connect to daemon" | ||
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: CLI tool | ||
#: src/passim-cli.c:589 | ||
msgid "client version" | ||
msgstr "istemci sürümü" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: server | ||
#: src/passim-cli.c:591 | ||
msgid "daemon version" | ||
msgstr "sunucu sürümü" |