diff --git a/Makefile b/Makefile index a68ff2d89bf..4c163c8530f 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -78,7 +78,7 @@ test-py: test-i18n: # Valid locale codes should be added as arguments to validate - $(PYTHON) ./scripts/i18n-messages validate de es fr ja zh + $(PYTHON) ./scripts/i18n-messages validate de es fr hr ja zh test: make test-py && npm run test && make test-i18n diff --git a/openlibrary/i18n/hr/messages.po b/openlibrary/i18n/hr/messages.po index daf16bed70b..23272089716 100644 --- a/openlibrary/i18n/hr/messages.po +++ b/openlibrary/i18n/hr/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# Croatian translation for Open Library. +# Croatian translation for Open Library. Hrvatski prijevod za Open Library. # Copyright (C) 2020 Internet Archive # This file is distributed under the same license as the Open Library # project. # Translators: -# Milo Ivir , 2020. +# Milo Ivir , 2020., 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Open Library VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-07 15:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-23 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-05 12:26+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -#: account.html:7 account.html:12 account/import.html:14 -#: account/notifications.html:13 account/privacy.html:13 lib/nav_head.html:132 -#: lib/search_head.html:71 type/user/view.html:27 +#: account.html:7 account.html:12 account/notifications.html:13 +#: account/privacy.html:13 lib/nav_head.html:15 lib/search_head.html:71 +#: type/user/view.html:27 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Promijeni lozinku" #: account.html:17 msgid "Update Email Address" -msgstr "Aktualiziraj e-adresu" +msgstr "Aktualiziraj e-mail adresu" #: account.html:18 msgid "Your Notifications" @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Pogledaj" msgid "or" msgstr "ili" -#: account.html:21 databarHistory.html:17 databarTemplate.html:13 -#: databarView.html:20 type/edition/view.html:345 type/work/view.html:345 +#: account.html:21 databarHistory.html:27 databarTemplate.html:13 +#: databarView.html:34 type/edition/view.html:359 type/work/view.html:359 msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Skener barkoda (Beta)" msgid "Point your camera at a barcode! 📷" msgstr "Usmjeri kameru na barkod! 📷" -#: account/borrow.html:82 borrow_admin.html:104 +#: account/loans.html:69 borrow_admin.html:104 #, python-format msgid "1 Current Loan" msgid_plural "%(count)d Current Loans" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr[0] "1 trenutačna posudba" msgstr[1] "%(count)d trenutačne posudbe" msgstr[2] "%(count)d trenutačnih posudbi" -#: account/borrow.html:84 admin/loans_table.html:41 borrow_admin.html:106 +#: account/loans.html:71 admin/loans_table.html:41 borrow_admin.html:106 msgid "Loan Expires" msgstr "Posudba isteče" @@ -143,13 +143,11 @@ msgstr "Nije promijenjeno" msgid "Revision %d" msgstr "%d. revizija" -#: AuthorList.html:9 SearchResultsWork.html:39 books/check.html:32 -#: books/show.html:16 covers/book_cover.html:41 -#: covers/book_cover_single_edition.html:18 -#: covers/book_cover_single_edition.html:36 covers/book_cover_small.html:18 -#: covers/book_cover_work.html:18 covers/book_cover_work.html:32 diff.html:42 -#: type/edition/publisher_line.html:15 type/edition/view.html:175 -#: type/work/view.html:175 +#: AuthorList.html:9 SearchResultsWork.html:45 books/check.html:32 +#: books/edit/edition.html:75 books/show.html:16 covers/book_cover.html:41 +#: covers/book_cover_single_edition.html:36 covers/book_cover_work.html:32 +#: diff.html:42 lists/preview.html:20 type/edition/publisher_line.html:15 +#: type/edition/view.html:190 type/work/view.html:190 msgid "by" msgstr "od" @@ -179,56 +177,56 @@ msgstr "YAML prikaz:" #: BookPreview.html:11 editpage.html:15 msgid "Preview" -msgstr "Pretprikaz" +msgstr "Pregled" -#: history.html:21 +#: history.html:23 msgid "History of edits to" msgstr "Kronologija promjena u" -#: history.html:29 +#: history.html:31 msgid "Revision" msgstr "Revizija" #: RecentChanges.html:17 RecentChangesAdmin.html:20 RecentChangesUsers.html:20 -#: admin/ip/view.html:44 admin/people/edits.html:41 history.html:30 +#: admin/ip/view.html:44 admin/people/edits.html:41 history.html:32 #: recentchanges/render.html:30 recentchanges/updated_records.html:28 msgid "When" msgstr "Kada" #: RecentChanges.html:19 admin/ip/view.html:46 admin/loans_table.html:46 -#: admin/people/edits.html:43 admin/waitinglists.html:28 history.html:31 +#: admin/people/edits.html:43 admin/waitinglists.html:28 history.html:33 #: recentchanges/render.html:32 msgid "Who" msgstr "Tko" #: RecentChanges.html:20 RecentChangesUsers.html:22 admin/ip/view.html:47 -#: admin/people/edits.html:44 history.html:32 recentchanges/render.html:33 +#: admin/people/edits.html:44 history.html:34 recentchanges/render.html:33 #: recentchanges/updated_records.html:30 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: history.html:33 +#: history.html:35 msgid "Diff" msgstr "Razlika" -#: history.html:40 history.html:63 +#: history.html:42 history.html:73 msgid "Compare" msgstr "Usporedi" -#: history.html:40 history.html:63 +#: history.html:42 history.html:73 msgid "See Diff" msgstr "Pogledaj razlike" -#: history.html:46 lib/history.html:78 +#: history.html:48 lib/history.html:78 #, python-format msgid "View revision %s" msgstr "Pogledaj %s. reviziju" -#: history.html:88 +#: history.html:85 msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: Pager.html:34 history.html:90 lib/pagination.html:37 showmarc.html:54 +#: Pager.html:34 history.html:87 lib/pagination.html:37 showmarc.html:54 msgid "Next" msgstr "Sljedeća" @@ -245,11 +243,12 @@ msgstr "" "Zabilježili smo grešku %s i pregledat ćemo je što prije. Natrag na naslovnicu?" -#: library_explorer.html:6 +#: lib/nav_head.html:30 library_explorer.html:6 msgid "Library Explorer" -msgstr "Istraživač knjižnica" +msgstr "Pretraživač knjižnice" -#: lib/nav_head.html:109 login.html:10 login.html:62 +#: lib/header_dropdown.html:46 lib/nav_head.html:107 login.html:10 +#: login.html:72 msgid "Log In" msgstr "Prijava" @@ -258,8 +257,8 @@ msgid "" "Please enter your Internet Archive email " "and password to access your Open Library account." msgstr "" -"Za pristup tvom Open Library računu upiši tvoju Internet Archive e-adresu i lozinku." +"Za pristup tvom Open Library računu upiši svoju Internet Archive e-mail adresu i lozinku." #: account/create.html:46 login.html:18 #, python-format @@ -276,31 +275,31 @@ msgstr "" "\"javascript:;\" onclick=\"document.forms['logout'].submit()\">odjaviti " "i ponovo započeti postupak registracije." -#: login.html:29 +#: login.html:39 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" -#: login.html:31 +#: login.html:41 msgid "Forgot your Internet Archive email?" -msgstr "Ne sjećaš se e-adrese za Internet Archive?" +msgstr "Ne sjećaš se svoje Internet Archive e-mail adrese?" -#: account/email/forgot-ia.html:33 forms.py:20 login.html:41 +#: account/email/forgot-ia.html:33 forms.py:31 login.html:51 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: login.html:51 +#: login.html:61 msgid "Remember me" msgstr "Zapamti me" -#: account/email/forgot.html:48 login.html:66 +#: account/email/forgot.html:48 login.html:76 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Ne sjećaš se lozinke?" -#: login.html:68 +#: login.html:78 msgid "" "Not a member of Open Library? Sign up now." msgstr "" -"Nisi član u Open Library? Registriraj se." +"Nisi član Open Library? Registriraj se." #: messages.html:11 msgid "Created new author record." @@ -378,7 +377,6 @@ msgid "This record came from" msgstr "Ovaj zapis dolazi od" #: showia.html:42 showmarc.html:48 -#| msgid "Invalid password" msgid "Invalid MARC record." msgstr "Neispravan MARC zapis." @@ -386,29 +384,29 @@ msgstr "Neispravan MARC zapis." msgid "Server status" msgstr "Stanje poslužitelja" -#: SubjectTags.html:23 lib/nav_foot.html:27 lib/nav_head.html:79 -#: subjects.html:9 subjects/notfound.html:11 type/author/view.html:208 -#: type/list/view.html:273 work_search.html:133 +#: SubjectTags.html:23 lib/nav_foot.html:28 lib/nav_head.html:29 +#: subjects.html:9 subjects/notfound.html:11 type/author/view.html:161 +#: type/list/view_body.html:276 work_search.html:68 msgid "Subjects" msgstr "Područja" -#: SubjectTags.html:27 subjects.html:9 type/author/view.html:209 -#: type/list/view.html:275 work_search.html:135 +#: SubjectTags.html:27 subjects.html:9 type/author/view.html:162 +#: type/list/view_body.html:278 work_search.html:70 msgid "Places" msgstr "Mjesta" #: SubjectTags.html:25 admin/menu.html:20 subjects.html:9 -#: type/author/view.html:210 type/list/view.html:274 work_search.html:134 +#: type/author/view.html:163 type/list/view_body.html:277 work_search.html:69 msgid "People" msgstr "Osobe" -#: SubjectTags.html:29 subjects.html:9 type/list/view.html:276 -#: work_search.html:136 +#: SubjectTags.html:29 subjects.html:9 type/list/view_body.html:279 +#: work_search.html:71 msgid "Times" msgstr "Vremena" -#: merge/authors.html:128 publishers/view.html:17 subjects.html:19 -#: type/author/view.html:148 +#: merge/authors.html:89 publishers/view.html:17 subjects.html:19 +#: type/author/view.html:110 #, python-format msgid "1 work" msgid_plural "%(count)d works" @@ -421,19 +419,20 @@ msgstr[2] "%(count)d djela" msgid "Search for books with subject %(name)s." msgstr "Traži knjige u području %(name)s." -#: authors/index.html:19 lib/nav_head.html:58 lib/search_head.html:24 -#: lists/home.html:25 publishers/notfound.html:19 publishers/view.html:170 -#: search/authors.html:48 search/inside.html:17 search/lists.html:17 -#: search/publishers.html:19 search/subjects.html:34 subjects.html:27 -#: subjects/notfound.html:19 type/local_id/view.html:42 work_search.html:149 +#: authors/index.html:20 lib/nav_head.html:91 lib/search_head.html:24 +#: lists/home.html:25 publishers/notfound.html:19 publishers/view.html:115 +#: search/advancedsearch.html:44 search/authors.html:48 search/inside.html:17 +#: search/lists.html:17 search/publishers.html:19 search/subjects.html:34 +#: subjects.html:27 subjects/notfound.html:19 type/local_id/view.html:42 +#: work_search.html:84 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: publishers/view.html:32 subjects.html:44 +#: publishers/view.html:32 subjects.html:37 msgid "Publishing History" msgstr "Kronologija izdanja" -#: subjects.html:46 +#: subjects.html:39 msgid "" "This is a chart to show the publishing history of editions of works about " "this subject. Along the X axis is time, and on the y axis is the count of " @@ -444,44 +443,45 @@ msgstr "" "području. Os x označava vrijeme, os y broj izdanih izdanja. Za preskakanje prikaza dijagrama pritisni ovdje." -#: publishers/view.html:34 subjects.html:47 +#: publishers/view.html:34 subjects.html:40 msgid "Reset chart" msgstr "Obnovi dijagram" -#: publishers/view.html:34 subjects.html:47 +#: publishers/view.html:34 subjects.html:40 msgid "or continue zooming in." msgstr "ili uvećaj prikaz." -#: subjects.html:48 +#: subjects.html:41 msgid "This graph charts editions published on this subject." msgstr "Dijagram prikazuje objavljivanja izdanja u ovom području." -#: publishers/view.html:90 subjects.html:54 +#: publishers/view.html:42 subjects.html:47 msgid "Editions Published" msgstr "Objavljena izdanja" -#: admin/imports.html:18 publishers/view.html:92 subjects.html:56 +#: admin/imports.html:18 publishers/view.html:44 subjects.html:49 msgid "You need to have JavaScript turned on to see the nifty chart!" msgstr "Za prikaz dijagrama JavaScript mora biti uključen!" -#: publishers/view.html:94 subjects.html:58 +#: publishers/view.html:46 subjects.html:51 msgid "Year of Publication" msgstr "Godina izdanja" -#: subjects.html:64 +#: subjects.html:57 msgid "Related..." msgstr "Povezano …" -#: publishers/view.html:112 subjects.html:78 +#: publishers/view.html:64 subjects.html:71 msgid "None found." msgstr "Ništa nije pronađeno." -#: publishers/view.html:129 subjects.html:93 +#: publishers/view.html:81 subjects.html:86 msgid "See more books by, and learn about, this author" msgstr "Pogledaj još knjiga ovog autora i saznaj više o njemu" -#: account/borrow.html:159 publishers/view.html:131 search/authors.html:66 -#: search/publishers.html:29 search/subjects.html:89 subjects.html:95 +#: account/waitlist.html:68 authors/index.html:27 publishers/view.html:83 +#: search/authors.html:66 search/publishers.html:29 search/subjects.html:89 +#: subjects.html:88 #, python-format msgid "1 book" msgid_plural "%(count)d books" @@ -489,20 +489,20 @@ msgstr[0] "1 knjiga" msgstr[1] "%(count)d knjige" msgstr[2] "%(count)d knjiga" -#: subjects.html:99 +#: subjects.html:92 msgid "Prolific Authors" msgstr "Produktivni autori" -#: subjects.html:100 +#: subjects.html:93 msgid "who have written the most books on this subject" msgstr "koji su napisali najviše knjiga u ovom području" -#: publishers/view.html:159 subjects.html:126 +#: publishers/view.html:104 subjects.html:109 msgid "Get more information about this publisher" msgstr "Saznaj više o ovom izdavaču" -#: SearchResultsWork.html:55 books/check.html:36 merge/authors.html:121 -#: publishers/view.html:161 subjects.html:128 +#: SearchResultsWork.html:75 books/check.html:36 merge/authors.html:82 +#: publishers/view.html:106 subjects.html:111 #, python-format msgid "1 edition" msgid_plural "%(count)s editions" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Tvoje ime" #: support.html:27 msgid "Your Email Address" -msgstr "Tvoja e-adresa" +msgstr "Tvoja e-mail adresa" #: support.html:28 msgid "We'll need this if you want a reply" @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "Pošalji" #: EditButtons.html:23 EditButtonsMacros.html:26 account/create.html:86 #: account/notifications.html:59 account/password/reset.html:24 -#: account/privacy.html:56 admin/imports-add.html:28 books/add.html:79 +#: account/privacy.html:56 admin/imports-add.html:28 books/add.html:84 #: books/edit/addfield.html:87 books/edit/addfield.html:133 #: books/edit/addfield.html:177 covers/add.html:78 covers/manage.html:51 -#: databarAuthor.html:66 databarEdit.html:13 lists/widget.html:330 -#: merge/authors.html:136 support.html:71 +#: databarAuthor.html:66 databarEdit.html:13 lists/widget.html:340 +#: merge/authors.html:97 support.html:71 msgid "Cancel" msgstr "Prekini" @@ -634,49 +634,51 @@ msgstr "Vratiti na ovu reviziju?" msgid "Revert to this revision" msgstr "Vrati na ovu reviziju" -#: widget.html:33 +#: widget.html:34 #, python-format msgid "Read \"%(title)s\"" msgstr "Čitaj „%(title)s”" -#: LoanReadForm.html:9 ReadButton.html:19 books/show.html:34 -#: type/list/embed.html:69 widget.html:33 +#: LoanReadForm.html:9 ReadButton.html:19 +#: book_providers/gutenberg_read_button.html:15 +#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html:15 books/show.html:34 +#: type/list/embed.html:68 widget.html:34 msgid "Read" msgstr "Čitaj" -#: widget.html:38 +#: widget.html:39 #, python-format msgid "Borrow \"%(title)s\"" msgstr "Posudi „%(title)s”" -#: ReadButton.html:15 type/list/embed.html:80 widget.html:38 +#: ReadButton.html:15 type/list/embed.html:79 widget.html:39 msgid "Borrow" msgstr "Posudi" -#: widget.html:44 +#: widget.html:45 #, python-format msgid "Join waitlist for "%(title)s"" msgstr "Dodaj se u popis čekanja za „%(title)s”;" -#: LoanStatus.html:88 widget.html:44 +#: LoanStatus.html:98 widget.html:45 msgid "Join Waitlist" msgstr "Dodaj se u popis čekanja" -#: widget.html:48 +#: widget.html:49 #, python-format msgid "Learn more about "%(title)s" at OpenLibrary" msgstr "Saznaj više o „%(title)s” na OpenLibrary" -#: LoanStatus.html:107 widget.html:48 +#: LoanStatus.html:117 widget.html:49 msgid "Learn More" msgstr "Saznaj više" -#: widget.html:50 +#: widget.html:51 msgid "on " msgstr "o " -#: search/authors.html:37 search/subjects.html:27 work_search.html:99 -#: work_search.html:234 +#: search/authors.html:37 search/subjects.html:27 work_search.html:58 +#: work_search.html:169 #, python-format msgid "1 hit" msgid_plural "%(count)s hits" @@ -684,514 +686,292 @@ msgstr[0] "1 rezultat" msgstr[1] "%(count)s rezultata" msgstr[2] "%(count)s rezultata" -#: type/author/view.html:153 work_search.html:102 -msgid "Sorting by" -msgstr "Razvrstavanje" - -#: work_search.html:105 -msgid "Relevance" -msgstr "Značaj" - -#: type/author/view.html:155 type/author/view.html:157 -#: type/author/view.html:159 type/author/view.html:161 work_search.html:106 -msgid "Most Editions" -msgstr "Najviše izdanja" - -#: type/author/view.html:155 type/author/view.html:157 -#: type/author/view.html:159 type/author/view.html:161 work_search.html:107 -msgid "First Published" -msgstr "Prvi put izdano" - -#: type/author/view.html:155 type/author/view.html:157 -#: type/author/view.html:159 type/author/view.html:161 work_search.html:108 -msgid "Most Recent" -msgstr "Najnovije" - -#: work_search.html:109 -msgid "Random" -msgstr "Slučajno" - -#: work_search.html:124 -msgid "Shuffle" -msgstr "Promiješaj" - -#: lib/nav_foot.html:28 lib/nav_head.html:83 search/advancedsearch.html:7 +#: lib/nav_foot.html:30 lib/nav_head.html:35 search/advancedsearch.html:7 #: search/advancedsearch.html:10 search/advancedsearch.html:14 -#: work_search.html:126 +#: work_search.html:62 msgid "Advanced Search" msgstr "Napredno pretraživanje" -#: work_search.html:131 +#: work_search.html:66 msgid "eBook?" msgstr "E-knjiga?" -#: books/add.html:34 books/edit.html:122 lib/nav_head.html:49 -#: lib/search_foot.html:9 lib/search_head.html:9 search/advancedsearch.html:20 -#: work_search.html:132 work_search.html:212 +#: books/add.html:34 books/edit.html:85 books/edit/edition.html:244 +#: lib/nav_head.html:82 lib/search_foot.html:9 lib/search_head.html:9 +#: search/advancedsearch.html:20 work_search.html:67 work_search.html:147 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: work_search.html:137 +#: work_search.html:72 msgid "First published" msgstr "Prvi put izdano" #: lib/search_foot.html:14 lib/search_head.html:14 -#: search/advancedsearch.html:40 work_search.html:138 +#: search/advancedsearch.html:40 work_search.html:73 msgid "Publisher" msgstr "Izdavač" -#: lib/search_foot.html:29 work_search.html:139 +#: lib/search_foot.html:29 work_search.html:74 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: work_search.html:140 +#: work_search.html:75 msgid "Classic eBooks" msgstr "Klasične e-knjige" -#: work_search.html:147 +#: work_search.html:82 msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" -#: recentchanges/index.html:60 work_search.html:152 +#: recentchanges/index.html:60 work_search.html:87 msgid "Everything" msgstr "Sve" -#: work_search.html:154 +#: work_search.html:89 msgid "Ebooks" msgstr "E-knjige" -#: work_search.html:156 +#: work_search.html:91 msgid "Print Disabled" msgstr "Za slijepe/slabovidne" -#: work_search.html:172 +#: work_search.html:107 msgid "eBook" msgstr "E-knjiga" -#: work_search.html:175 +#: work_search.html:110 msgid "Classic eBook" msgstr "Klasična e-knjiga" -#: work_search.html:194 +#: work_search.html:129 msgid "Explore Classic eBooks" msgstr "Istraži klasične e-knjige" -#: work_search.html:194 +#: work_search.html:129 msgid "Only Classic eBooks" msgstr "Samo klasične e-knjige" -#: work_search.html:198 work_search.html:200 work_search.html:202 -#: work_search.html:204 +#: work_search.html:133 work_search.html:135 work_search.html:137 +#: work_search.html:139 #, python-format msgid "Explore books about %(subject)s" msgstr "Istraži knjige u području %(subject)s" -#: merge/authors.html:123 work_search.html:206 +#: merge/authors.html:84 work_search.html:141 msgid "First published in" msgstr "Prvi put izdano" -#: work_search.html:208 +#: work_search.html:143 msgid "Written in" msgstr "Jezik:" -#: work_search.html:210 +#: work_search.html:145 msgid "Published by" msgstr "Izdavač:" -#: work_search.html:213 +#: work_search.html:148 msgid "Click to remove this facet" msgstr "Pritisni za uklanjanje ovog aspekta" -#: work_search.html:215 +#: work_search.html:150 #, python-format msgid "%(title)s - search" msgstr "%(title)s – pretraga" -#: work_search.html:229 +#: search/lists.html:29 work_search.html:164 msgid "No results found." msgstr "Nema rezultata." -#: work_search.html:230 +#: search/lists.html:30 work_search.html:165 #, python-format msgid "Search for books containing the phrase \"%s\"?" msgstr "Tražiti knjige s izrazom „%s”?" -#: work_search.html:259 +#: work_search.html:194 msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj prikaz" -#: work_search.html:260 +#: work_search.html:195 msgid "Focus your results using these" msgstr "Ograniči rezultate na" -#: work_search.html:260 +#: work_search.html:195 msgid "filters" msgstr "filtri" -#: work_search.html:272 +#: work_search.html:207 msgid "Merge duplicate authors from this search" msgstr "Sjedini duple autore dobivene ovom pretragom" -#: type/work/editions.html:17 work_search.html:272 +#: type/work/editions.html:17 work_search.html:207 msgid "Merge duplicates" msgstr "Sjedini duplikate" -#: work_search.html:284 +#: work_search.html:219 msgid "yes" msgstr "da" -#: work_search.html:286 +#: work_search.html:221 msgid "no" msgstr "ne" -#: work_search.html:287 +#: work_search.html:222 msgid "Filter results for ebook availability" msgstr "Rezultati filtra za dostupnost e-knjige" -#: work_search.html:289 +#: work_search.html:224 #, python-format msgid "Filter results for %(facet)s" msgstr "Rezultati filtra za %(facet)s" -#: work_search.html:292 +#: work_search.html:229 msgid "more" msgstr "više" -#: work_search.html:292 +#: work_search.html:233 msgid "less" msgstr "manje" -#: account/books.html:15 -msgid "My Books" -msgstr "Moje knjige" - -#: account/books.html:28 -#, python-format -msgid "Books %(username)s is reading" -msgstr "Knjige koje %(username)s čita" - -#: account/books.html:29 -#, python-format -msgid "" -"%(username)s is reading %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary." -"org and tell the world what you're reading." -msgstr "" -"%(username)s čita %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku %(username)s na " -"OpenLibrary.org i javi svijetu što čitaš." - -#: account/books.html:31 -#, python-format -msgid "Books %(username)s wants to read" -msgstr "Knjige koje %(username)s želi čitati" - -#: account/books.html:32 -#, python-format -msgid "" -"%(username)s wants to read %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary." -"org and share the books that you'll soon be reading!" -msgstr "" -"%(username)s želi čitati %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku " -"%(username)s na OpenLibrary.org i dijeli knjige koje ćeš uskoro čitati!" - -#: account/books.html:34 -#, python-format -msgid "Books %(username)s has read" -msgstr "Knjige koje je %(username)s čitao/la" - -#: account/books.html:35 -#, python-format -msgid "" -"%(username)s has read %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary.org " -"and tell the world about the books that you care about." -msgstr "" -"%(username)s je pročitao/la %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku " -"%(username)s na OpenLibrary.org i obavijesti svijet o knjigama koje su su ti " -"važne." - -#: account/books.html:37 account/books.html:96 -msgid "Sponsorships" -msgstr "Sponzorstva" - -#: account/books.html:38 -#, python-format -msgid "Books %(userdisplayname)s is sponsoring" -msgstr "Knjige koje %(userdisplayname)s sponzorira" - -#: account/books.html:57 account/books.html:88 type/user/view.html:50 +#: account/books.html:24 account/books.html:69 type/user/view.html:50 #: type/user/view.html:55 msgid "Reading Log" msgstr "Dnevnik čitanja" -#: account/books.html:71 account/readinglog_stats.html:97 admin/index.html:19 -msgid "Stats" -msgstr "Statistika" - -#: account/books.html:77 -msgid "Your reading log is currently set to public" -msgstr "Tvoj dnevnik čitanja trenutačno je postavljen na javno" - -#: account/books.html:80 -msgid "Your reading log is currently set to private" -msgstr "Tvoj dnevnik čitanja trenutačno je postavljen na privatno" - -#: account/books.html:82 type/user/view.html:57 -msgid "Manage your privacy settings" -msgstr "Upravljaj postavkama privatnosti" - -#: account/books.html:89 -#, python-format -msgid "Currently Reading (%(count)d)" -msgstr "Trenutačno čitam (%(count)d)" - -#: account/books.html:90 -#, python-format -msgid "Want to Read (%(count)d)" -msgstr "Želim čitati (%(count)d)" - -#: account/books.html:91 -#, python-format -msgid "Already Read (%(count)d)" -msgstr "Pročitano (%(count)d)" +#: account/books.html:28 account/books.html:83 +msgid "Sponsorships" +msgstr "Sponzorstva" -#: account/books.html:101 lib/nav_head.html:52 lib/nav_head.html:80 -#: lib/search_head.html:70 lists/home.html:7 lists/home.html:10 -#: lists/widget.html:254 recentchanges/index.html:41 search/lists.html:10 -#: type/list/embed.html:27 type/list/view.html:50 type/user/view.html:35 -#: type/user/view.html:72 -msgid "Lists" -msgstr "Popisi" +#: account/books.html:30 +msgid "Book Notes" +msgstr "Napomene za knjigu" -#: account/books.html:128 -msgid "No books are on this shelf" -msgstr "U ovoj polici nema knjiga" +#: EditionNavBar.html:20 account/books.html:32 account/observations.html:33 +msgid "Reviews" +msgstr "Recenzije" -#: account/borrow.html:7 account/borrow.html:72 +#: account/books.html:34 msgid "Books You've Checked Out" msgstr "Tvoje posuđene knjige" -#: account/borrow.html:52 -msgid "" -"You have 5 ebooks out at the moment. That's the limit! You can free up slots " -"by returning books early." -msgstr "" -"Trenutačno imaš 5 e-knjiga. To je najveći mogući broj posudbi! Oslobodi " -"mjesta prijevremenim vraćanjem knjiga." - -#: account/borrow.html:74 -msgid "You've not checked out any books at this moment." -msgstr "Trenutačno nemaš posuđenih knjiga." - -#: account/borrow.html:85 -msgid "Loan actions" -msgstr "Radnje posuđivanja" - -#: ManageLoansButtons.html:13 account/borrow.html:112 -#, python-format -msgid "There is one person waiting for this book." -msgid_plural "There are %(n)d people waiting for this book." -msgstr[0] "Jedna osoba čeka na ovu knjigu." -msgstr[1] "%(n)d osobe čekaju na ovu knjigu." -msgstr[2] "%(n)d osoba čekaju na ovu knjigu." - -#: account/borrow.html:118 -msgid "Not yet downloaded." -msgstr "Još nije preuzeto." - -#: account/borrow.html:119 -msgid "Download Now" -msgstr "Preuzmi sada" - -#: account/borrow.html:128 -msgid "Return via
Adobe Digital Editions" -msgstr "Vrati putem
Adobe Digital Editions" - -#: account/borrow.html:136 +#: account/books.html:36 msgid "Books You're Waiting For" msgstr "Knjige na koje čekaš" -#: account/borrow.html:139 -msgid "You are not waiting for any books at this moment." -msgstr "Trenutačno ne čekaš na nijednu knjigu." - -#: account/borrow.html:142 -msgid "Leave the Waiting List" -msgstr "Izbriši se iz popisa čekanja" - -#: account/borrow.html:142 -msgid "" -"Are you sure you want to leave the waiting list of
TITLE?" -msgstr "" -"Stvarno se želiš izbrisati iz popisa čekanja za
NASLOV?" - -#: account/borrow.html:161 admin/loans_table.html:43 admin/menu.html:33 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: RecentChangesAdmin.html:23 account/borrow.html:162 admin/loans_table.html:47 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: account/borrow.html:184 -#, python-format -msgid "Waiting for 1 day" -msgid_plural "Waiting for %(count)d days" -msgstr[0] "Čeka 1 dan" -msgstr[1] "Čeka %(count)d dana" -msgstr[2] "Čeka %(count)d dana" - -#: account/borrow.html:191 -msgid "You are the next person to receive this book." -msgstr "Ti si sljedeći/a na redu za dobivanje ove knjige." +#: account/books.html:38 +msgid "Imports and Exports" +msgstr "Uvozi i izvozi" -#: ManageWaitlistButton.html:21 account/borrow.html:193 -#, python-format -msgid "There is one person ahead of you in the waiting list." -msgid_plural "There are %(count)d people ahead of you in the waiting list." -msgstr[0] "Na popisu čekanja nalazi se jedna osoba prije tebe." -msgstr[1] "Na popisu čekanja nalaze se %(count)d osobe prije tebe." -msgstr[2] "Na popisu čekanja nalazi se %(count)d osoba prije tebe." +#: account/books.html:40 lib/nav_head.html:12 +msgid "My Lists" +msgstr "Moji popisi" -#: account/borrow.html:202 -msgid "You have less than an hour to borrow it." -msgstr "Za posuđivanje ti preostaje manje od sat vremena." +#: account/books.html:52 admin/menu.html:22 admin/people/view.html:225 +#: lib/search_head.html:69 type/user/view.html:29 +msgid "Loans" +msgstr "Posudbe" -#: account/borrow.html:204 -#, python-format -msgid "You have one more hour to borrow it." -msgid_plural "You have %(hours)d more hours to borrow it." -msgstr[0] "Za posuđivanje ti preostaje još sat vremena." -msgstr[1] "Za posuđivanje ti preostaje još %(hours)d sata." -msgstr[2] "Za posuđivanje ti preostaje još %(hours)d sati." +#: account/books.html:55 type/list/embed.html:74 +msgid "Checked out" +msgstr "Posuđeno" -#: account/borrow.html:211 -msgid "Borrow Now" -msgstr "Posudi sada" +#: account/books.html:60 +msgid "Waitlist" +msgstr "Popis čekanja" -#: account/borrow.html:216 -msgid "Leave the waiting list?" -msgstr "Želiš se izbrisati iz popisa čekanja?" +#: account/books.html:64 +msgid "Loan History" +msgstr "Povijest posudbe" -#: account/borrow.html:225 -msgid "My Loan History" -msgstr "Kronologija mojih posudbi" +#: ReadingLogButton.html:9 account/books.html:70 +#: account/readinglog_shelf_name.html:8 lists/widget.html:128 +msgid "Currently Reading" +msgstr "Trenutačno čitam" -#: account/borrow.html:233 -msgid "There are 2 different sources for borrowing books through Open Library:" -msgstr "Postoje dva različita izvora za posuđivanje knjiga putem Open Library:" +#: ReadingLogButton.html:9 account/books.html:71 lists/widget.html:130 +#: lists/widget.html:170 lists/widget.html:285 +msgid "Want to Read" +msgstr "Želim čitati" -#: account/borrow.html:237 -msgid "Internet Archive" -msgstr "Internet Archive" +#: ReadingLogButton.html:9 account/books.html:72 +#: account/readinglog_shelf_name.html:12 lists/widget.html:126 +#: lists/widget.html:190 +msgid "Already Read" +msgstr "Pročitano" -#: account/borrow.html:239 -msgid "eBooks everywhere" -msgstr "E-knjige svugdje" +#: account/books.html:75 +msgid "My Notes" +msgstr "Moje napomene" -#: account/borrow.html:241 -msgid "" -"The Internet Archive and several partner " -"libraries are offering thousands of eBooks for loan to anyone with an Open " -"Library account, anywhere in the world." -msgstr "" -"Internet Archive i nekoliko partnerskih " -"knjižnica nude tisuće e-knjiga za posudbu svima koji imaju Open Library " -"račun." +#: account/books.html:76 +msgid "My Reviews" +msgstr "Moje recenzije" -#: account/borrow.html:247 -msgid "physical books from your local library" -msgstr "fizičke knjige tvoje lokalne knjižnice" +#: account/books.html:78 +msgid "Reading Stats" +msgstr "Statistika čitanja" -#: account/borrow.html:249 -msgid "" -"We connect our records to WorldCat wherever possible. You can tell WorldCat " -"your postcode/zip code, and it will tell you the closest library with a copy " -"of the book." -msgstr "" -"Naše zapise povezujemo s WorldCatom gdje god moguće. WorldCatu možeš javiti " -"tvoj poštanski broj, a on će te obavijestiti o najbližoj knjižnici koja ima " -"primjerak knjige." +#: account/books.html:79 +msgid "Import & Export Options" +msgstr "Opcije uvoza i izvoza" -#: account/borrow.html:254 -msgid "Getting Started" -msgstr "Kako započeti" +#: account/books.html:87 +msgid "Sponsoring" +msgstr "Sponzoriranje" -#: account/borrow.html:255 -msgid "" -"All you need to borrow a book scanned at the Internet Archive is an Open " -"Library account and Adobe Digital Editions." -msgstr "" -"Sve što trebaš za posuđivanje knjige skenirane u Internet Archive, je Open " -"Library račun i Adobe Digital Editions." +#: account/books.html:91 lib/nav_head.html:31 lib/nav_head.html:85 +#: lib/search_head.html:70 lists/home.html:7 lists/home.html:10 +#: lists/widget.html:261 recentchanges/index.html:41 search/lists.html:10 +#: type/list/embed.html:27 type/list/view_body.html:47 type/user/view.html:35 +#: type/user/view.html:66 +msgid "Lists" +msgstr "Popisi" -#: account/borrow.html:256 -msgid "" -"Loans through WorldCat are managed through your local libraries, not through " -"Open Library." -msgstr "" -"Posudbama putem WorldCat-a upravljaju tvoje lokalne knjižnice, a ne Open " -"Library." +#: account/books.html:91 +msgid "See All" +msgstr "Pogledaj sve" -#: account/borrow.html:258 -msgid "" -"Check out the Lending FAQ for more information." -msgstr "" -"Daljnje informacije potraži u ČPP o iznajmljenoj građi." +#: account/books.html:117 +msgid "View stats about this shelf" +msgstr "Pogledaj statistiku o ovoj polici" -#: account/borrow.html:261 -msgid "Which books are available?" -msgstr "Koje su knjige dostupne?" +#: account/books.html:117 account/readinglog_stats.html:93 admin/index.html:19 +msgid "Stats" +msgstr "Statistika" -#: account/borrow.html:262 -#, python-format -msgid "" -"Browse all the available books through the \"Lending Library\" subject, or try a search." +#: account/books.html:123 +msgid "Your book notes are private and cannot be viewed by other patrons." msgstr "" -"Pregledaj sve dostupne knjige u području „Knjižnica iznajmljene građe” ili koristi mogućnostpretraživanja." +"Tvoje napomene uz knjigu su privatne i drugi pokrovitelji ih ne mogu se " +"pregledati." -#: account/borrow.html:267 -msgid "Help/Downloads" -msgstr "Pomoć/Preuzimanja" +#: account/books.html:125 +msgid "Your book reviews will be shared anonymously with other patrons." +msgstr "Tvoje recenzije knjige će se dijeliti s drugim pokroviteljima." -#: account/borrow.html:269 -msgid "Download Adobe Digital Editions" -msgstr "Preuzmi Adobe Digital Editions" +#: account/books.html:128 +msgid "Your reading log is currently set to public" +msgstr "Tvoj dnevnik čitanja trenutačno je postavljen na javno" -#: account/borrow.html:270 -msgid "" -"Help on " -"adobe.com" -msgstr "" -"Pomoć na " -"adobe.com" +#: account/books.html:131 +msgid "Your reading log is currently set to private" +msgstr "Tvoj dnevnik čitanja trenutačno je postavljen na privatno" -#: account/borrow.html:273 -msgid "" -"If you work at a library and are interested to find out more about lending " -"ebooks through Open Library, please get in touch with " -"us!" -msgstr "" -"Ako radiš u knjižnici i želi saznati više o iznajmljivanju e-knjiga putem " -"Open Library, kontaktiraj nas!" +#: account/books.html:133 type/user/view.html:57 +msgid "Manage your privacy settings" +msgstr "Upravljaj postavkama privatnosti" #: account/create.html:9 msgid "Sign Up to Open Library" msgstr "Registriraj se na Open Library" -#: account/create.html:12 account/create.html:85 lib/nav_head.html:110 -#: lib/search_head.html:78 +#: account/create.html:12 account/create.html:85 lib/header_dropdown.html:47 +#: lib/nav_head.html:108 lib/search_head.html:78 msgid "Sign Up" msgstr "Registracija" #: account/create.html:14 msgid "Complete the form below to create a new Internet Archive account." -msgstr "Ispuni obrazac za otvaranje novog računa na Internet Archive." +msgstr "Ispuni obrazac za otvaranje novog Internet Archive računa." #: account/create.html:15 msgid "Each field is required" @@ -1233,26 +1013,54 @@ msgstr "Izbriši račun" msgid "Sorry, this functionality is not yet implemented." msgstr "Žao nam je. Ova funkcija još nije implementirana." -#: account/import.html:25 +#: account/import.html:12 msgid "Import from Goodreads" msgstr "Uvezi iz Goodreads" -#: account/import.html:30 +#: account/import.html:18 msgid "File size limit 10MB and .csv file type only" msgstr "Ograničenje veličine datoteke na 10 MB i samo „.csv” vrsta datoteke" -#: account/import.html:34 +#: account/import.html:22 msgid "Load Books" msgstr "Učitaj knjige" -#: account/import.html:39 +#: account/import.html:27 msgid "Export your Reading Log" msgstr "Izvezi tvoj dnevnik čitanja" -#: account/import.html:43 +#: account/import.html:31 msgid "Download (.csv format)" msgstr "Preuzmi (.csv format)" +#: account/loans.html:61 +msgid "You've not checked out any books at this moment." +msgstr "Trenutačno nemaš posuđenih knjiga." + +#: account/loans.html:72 +msgid "Loan actions" +msgstr "Radnje posuđivanja" + +#: ManageLoansButtons.html:13 account/loans.html:99 +#, python-format +msgid "There is one person waiting for this book." +msgid_plural "There are %(n)d people waiting for this book." +msgstr[0] "Jedna osoba čeka na ovu knjigu." +msgstr[1] "%(n)d osobe čekaju na ovu knjigu." +msgstr[2] "%(n)d osoba čekaju na ovu knjigu." + +#: account/loans.html:105 +msgid "Not yet downloaded." +msgstr "Još nije preuzeto." + +#: account/loans.html:106 +msgid "Download Now" +msgstr "Preuzmi sada" + +#: account/loans.html:115 +msgid "Return via
Adobe Digital Editions" +msgstr "Vrati putem
Adobe Digital Editions" + #: account/not_verified.html:7 account/not_verified.html:18 #: account/verify/failed.html:10 msgid "Oops!" @@ -1260,11 +1068,50 @@ msgstr "Ups!" #: account/not_verified.html:36 account/verify/failed.html:29 msgid "Resend the verification email" -msgstr "Ponovo pošalji e-poruku za potvrđivanje e-adrese" +msgstr "Ponovo pošalji e-mail za potvrđivanje" + +#: SearchResultsWork.html:57 SearchResultsWork.html:63 account/notes.html:25 +#: account/observations.html:26 +msgid "Unknown author" +msgstr "Nepoznat autor" + +#: account/notes.html:35 +msgid "My notes for an edition of " +msgstr "Moje napomene za izdanje od " + +#: account/notes.html:39 +msgid "Title Missing" +msgstr "Naslov nedostaje" + +#: account/notes.html:46 type/work/editions.html:36 +msgid "Publish date unknown" +msgstr "Datum izdanja nepoznat" + +#: account/notes.html:48 books/edition-sort.html:58 books/works-show.html:30 +#: type/work/editions.html:38 +msgid "Publisher unknown" +msgstr "Izdavač nepoznat" + +#: account/notes.html:53 type/work/editions.html:47 +#, python-format +msgid "in %(language)s" +msgstr "za %(language)s" + +#: NotesModal.html:40 account/notes.html:66 +msgid "Delete Note" +msgstr "Izbriši napomenu" + +#: NotesModal.html:41 account/notes.html:67 +msgid "Save Note" +msgstr "Spremi napomenu" + +#: account/notes.html:75 +msgid "No notes found." +msgstr "Nema napomena." #: account/notifications.html:7 account/notifications.html:16 msgid "Notifications from Open Library" -msgstr "Obavijesti od Open Library" +msgstr "Open Library obavijesti" #: account/notifications.html:14 msgid "Notifications" @@ -1282,21 +1129,33 @@ msgstr "" #: account/notifications.html:35 msgid "Would you like to receive very occasional emails from Open Library?" -msgstr "Želiš li primati povremene e-poruke od Open Library?" +msgstr "Želiš li primati povremene e-mail poruke od Open Library?" #: account/notifications.html:42 msgid "No, thank you" -msgstr "Ne" +msgstr "Ne, hvala" #: account/notifications.html:49 msgid "Yes! Please!" -msgstr "Da" +msgstr "Da, molim!" #: EditButtons.html:21 EditButtonsMacros.html:24 account/notifications.html:57 #: account/privacy.html:54 covers/manage.html:50 msgid "Save" msgstr "Spremi" +#: account/observations.html:43 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: account/observations.html:44 +msgid "Update Reviews" +msgstr "Aktualiziraj recenzije" + +#: account/observations.html:50 +msgid "No observations found." +msgstr "Nema zapažanja." + #: account/privacy.html:7 msgid "Your Privacy on Open Library" msgstr "Tvoja privatnost na Open Library" @@ -1309,30 +1168,84 @@ msgstr "Postavke privatnosti" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: account/privacy.html:46 books/edit/edition.html:342 +#: account/privacy.html:46 books/edit/edition.html:305 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ReadingLogButton.html:9 account/readinglog_shelf_name.html:8 -#: lists/widget.html:124 -msgid "Currently Reading" -msgstr "Trenutačno čitam" +#: account/reading_log.html:12 +#, python-format +msgid "Books %(username)s is reading" +msgstr "Knjige koje %(username)s čita" + +#: account/reading_log.html:13 +#, python-format +msgid "" +"%(username)s is reading %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary." +"org and tell the world what you're reading." +msgstr "" +"%(username)s čita %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku %(username)s na " +"OpenLibrary.org i javi svijetu što čitaš." + +#: account/reading_log.html:15 +#, python-format +msgid "Books %(username)s wants to read" +msgstr "Knjige koje %(username)s želi čitati" + +#: account/reading_log.html:16 +#, python-format +msgid "" +"%(username)s wants to read %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary." +"org and share the books that you'll soon be reading!" +msgstr "" +"%(username)s želi čitati %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku " +"%(username)s na OpenLibrary.org i dijeli knjige koje ćeš uskoro čitati!" + +#: account/reading_log.html:18 +#, python-format +msgid "Books %(username)s has read" +msgstr "Knjige koje je %(username)s čitao/la" + +#: account/reading_log.html:19 +#, python-format +msgid "" +"%(username)s has read %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary.org " +"and tell the world about the books that you care about." +msgstr "" +"%(username)s je pročitao/la %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku " +"%(username)s na OpenLibrary.org i obavijesti svijet o knjigama koje su su ti " +"važne." + +#: account/reading_log.html:21 +#, python-format +msgid "Books %(userdisplayname)s is sponsoring" +msgstr "Knjige koje %(userdisplayname)s sponzorira" + +#: account/reading_log.html:32 search/sort_options.html:7 +msgid "Sorting by" +msgstr "Razvrstavanje" + +#: account/reading_log.html:34 account/reading_log.html:38 +msgid "Date Added (newest)" +msgstr "Datumu dodavanja (najnovije)" + +#: account/reading_log.html:36 account/reading_log.html:40 +msgid "Date Added (oldest)" +msgstr "Datumu dodavanja (najstarije)" + +#: account/reading_log.html:53 +msgid "No books are on this shelf" +msgstr "U ovoj polici nema knjiga" #: account/readinglog_shelf_name.html:10 msgid "Want To Read" msgstr "Želim čitati" -#: ReadingLogButton.html:9 account/readinglog_shelf_name.html:12 -#: lists/widget.html:122 lists/widget.html:186 -msgid "Already Read" -msgstr "Pročitano" - -#: account/readinglog_stats.html:8 account/readinglog_stats.html:99 +#: account/readinglog_stats.html:8 account/readinglog_stats.html:95 #, python-format msgid "\"%(shelf_name)s\" Stats" msgstr "„%(shelf_name)s” – statistika" -#: account/readinglog_stats.html:101 +#: account/readinglog_stats.html:97 #, python-format msgid "" "Displaying stats about %d books. Note all charts show only " @@ -1341,31 +1254,31 @@ msgstr "" "Prikaz statistike o %d knjiga. Dijagrami prikazuju samo " "prvih 20 traka. Statistika o dnevniku čitanja je privatna." -#: account/readinglog_stats.html:106 +#: account/readinglog_stats.html:102 msgid "Author Stats" msgstr "Statistika o autorima" -#: account/readinglog_stats.html:111 +#: account/readinglog_stats.html:107 msgid "Most Read Authors" msgstr "Najčitaniji autori" -#: account/readinglog_stats.html:112 +#: account/readinglog_stats.html:108 msgid "Works by Author Sex" msgstr "Djela po spolu autora" -#: account/readinglog_stats.html:113 +#: account/readinglog_stats.html:109 msgid "Works by Author Ethnicity" msgstr "Djela po narodnosti autora" -#: account/readinglog_stats.html:114 +#: account/readinglog_stats.html:110 msgid "Works by Author Country of Citizenship" msgstr "Djela po zemlji ili državljanstvu autora" -#: account/readinglog_stats.html:115 +#: account/readinglog_stats.html:111 msgid "Works by Author Country of Birth" msgstr "Djela po zemlji ili datumu rođenja autora" -#: account/readinglog_stats.html:125 +#: account/readinglog_stats.html:121 msgid "" "Demographic statistics powered by Wikidata. Here's a sample of " @@ -1374,60 +1287,124 @@ msgstr "" "Demografsku statistiku pruža Wikidata. Ovo je primjer korištenog upita." -#: account/readinglog_stats.html:127 +#: account/readinglog_stats.html:123 msgid "Work Stats" msgstr "Statistika o djelima" -#: account/readinglog_stats.html:133 +#: account/readinglog_stats.html:129 msgid "Works by Subject" msgstr "Djela po području" -#: account/readinglog_stats.html:134 +#: account/readinglog_stats.html:130 msgid "Works by People" msgstr "Djela po ljudima" -#: account/readinglog_stats.html:135 +#: account/readinglog_stats.html:131 msgid "Works by Places" msgstr "Djela po mjestima" -#: account/readinglog_stats.html:136 +#: account/readinglog_stats.html:132 msgid "Works by Time Period" msgstr "Djela po razdoblju" -#: account/readinglog_stats.html:148 +#: account/readinglog_stats.html:144 msgid "Matching works" msgstr "Poklapajuća djela" -#: account/readinglog_stats.html:152 +#: account/readinglog_stats.html:148 msgid "Click on a bar to see matching works" msgstr "Pritisni traku za prikaz poklapajućih djela" #: account/verify.html:7 msgid "Verification email sent" -msgstr "E-poruka za potvrdu je poslana" +msgstr "E-mail poruka za potvrđivanje je poslana" -#: account.py:349 account.py:384 account/password/reset_success.html:10 +#: account.py:422 account.py:460 account/password/reset_success.html:10 #: account/verify.html:9 account/verify/activated.html:10 #: account/verify/success.html:10 #, python-format msgid "Hi, %(user)s" msgstr "Zdravo %(user)s" +#: account/waitlist.html:48 +msgid "You are not waiting for any books at this moment." +msgstr "Trenutačno ne čekaš na nijednu knjigu." + +#: account/waitlist.html:51 +msgid "Leave the Waiting List" +msgstr "Izbriši se iz popisa čekanja" + +#: account/waitlist.html:51 +msgid "" +"Are you sure you want to leave the waiting list of
TITLE?" +msgstr "" +"Stvarno se želiš izbrisati iz popisa čekanja za
NASLOV?" + +#: account/waitlist.html:70 admin/loans_table.html:43 admin/menu.html:33 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: RecentChangesAdmin.html:23 account/waitlist.html:71 +#: admin/loans_table.html:47 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#: account/waitlist.html:93 +#, python-format +msgid "Waiting for 1 day" +msgid_plural "Waiting for %(count)d days" +msgstr[0] "Čeka 1 dan" +msgstr[1] "Čeka %(count)d dana" +msgstr[2] "Čeka %(count)d dana" + +#: account/waitlist.html:100 +msgid "You are the next person to receive this book." +msgstr "Ti si sljedeći/a na redu za dobivanje ove knjige." + +#: ManageWaitlistButton.html:21 account/waitlist.html:102 +#, python-format +msgid "There is one person ahead of you in the waiting list." +msgid_plural "There are %(count)d people ahead of you in the waiting list." +msgstr[0] "Na popisu čekanja nalazi se jedna osoba prije tebe." +msgstr[1] "Na popisu čekanja nalaze se %(count)d osobe prije tebe." +msgstr[2] "Na popisu čekanja nalazi se %(count)d osoba prije tebe." + +#: account/waitlist.html:111 +msgid "You have less than an hour to borrow it." +msgstr "Za posuđivanje ti preostaje manje od sat vremena." + +#: account/waitlist.html:113 +#, python-format +msgid "You have one more hour to borrow it." +msgid_plural "You have %(hours)d more hours to borrow it." +msgstr[0] "Za posuđivanje ti preostaje još sat vremena." +msgstr[1] "Za posuđivanje ti preostaje još %(hours)d sata." +msgstr[2] "Za posuđivanje ti preostaje još %(hours)d sati." + +#: account/waitlist.html:120 +msgid "Borrow Now" +msgstr "Posudi sada" + +#: account/waitlist.html:125 +msgid "Leave the waiting list?" +msgstr "Želiš se izbrisati iz popisa čekanja?" + #: account/email/forgot-ia.html:10 account/email/forgot.html:10 msgid "Forgot Your Internet Archive Email?" -msgstr "Ne sjećaš se e-adrese za Internet Archive?" +msgstr "Ne sjećaš se svoje Internet Archive e-mail adrese?" #: account/email/forgot-ia.html:12 msgid "" "Please enter your Open Library email and password, and we’ll retrieve your " "Archive.org email." msgstr "" -"Upiši svoju Open Library e-adresu i lozinku, a mi ćemo obnoviti tvoju " -"Archive.org e-adresu." +"Upiši svoju Open Library e-mail adresu i lozinku, a mi ćemo obnoviti tvoju " +"Archive.org e-mail adresu." #: account/email/forgot-ia.html:17 msgid "Your email is:" -msgstr "Tvoja e-adresa je:" +msgstr "Tvoja e-mail adresa je:" #: account/email/forgot-ia.html:18 msgid "Return to Log In?" @@ -1435,11 +1412,11 @@ msgstr "Vratiti se na prijavu?" #: account/email/forgot-ia.html:27 msgid "Open Library Email" -msgstr "Open Library email" +msgstr "Open Library e-mail adresa" #: account/email/forgot-ia.html:38 msgid "Retrieve Archive.org Email" -msgstr "Obnovi e-adresu za Archive.org" +msgstr "Obnovi e-mail adresu za Archive.org" #: account/email/forgot-ia.html:43 account/password/forgot.html:10 #: account/password/forgot.html:11 @@ -1448,7 +1425,7 @@ msgstr "Ne sjećaš se lozinke za Archive.org?" #: account/email/forgot.html:15 msgid "Forgot Your Open Library Email?" -msgstr "Ne sjećaš se e-adrese za Open Library?" +msgstr "Ne sjećaš se Open Library e-mail adrese?" #: account/password/forgot.html:7 account/password/sent.html:7 msgid "Username/Password Reminder" @@ -1498,7 +1475,7 @@ msgid "" "instructions to help you reset your Open Library password. Please check your " "inbox for a note from us." msgstr "" -"Poslali smo e-poruku na %(email)s s podsjetnikom za tvoje korisničko ime i " +"Poslali smo e-mail na %(email)s s podsjetnikom za tvoje korisničko ime i " "uputama, kako bismo ti pomogli obnoviti lozinku za Open Library. Potraži " "našu poruku u pristigloj pošti." @@ -1515,27 +1492,27 @@ msgstr "Tvoj je račun već aktiviran. Prijavi se i nastavi." #: account/verify/failed.html:7 msgid "Email Verification Failed" -msgstr "Potvrđivanje e-adrese nije uspjelo" +msgstr "Potvrđivanje e-mail adrese nije uspjelo" #: account/verify/failed.html:14 msgid "" "Your email address couldn't be verified. Your verification link seems " "invalid or expired." msgstr "" -"Nije bilo moguće potvrditi tvoju e-adresu. Poveznica potvrde je neispravna " -"ili je istekla." +"Nije bilo moguće potvrditi tvoju e-mail adresu. Poveznica potvrde je " +"neispravna ili je istekla." #: account/verify/failed.html:22 msgid "Enter your email address here" -msgstr "Ovdje upiši tvoju e-adresu" +msgstr "Ovdje upiši svoju e-mail adresu" #: account/verify/failed.html:25 msgid "No user registered with this email address." -msgstr "Ne postoji registrirani korisnik s ovom e-adresom." +msgstr "Ne postoji registrirani korisnik s ovom e-mail adresom." #: account/verify/success.html:7 msgid "Email Verification Successful" -msgstr "Potvrđivanje e-adrese je uspjelo" +msgstr "Potvrđivanje e-mail adrese je uspjelo" #: account/verify/success.html:15 #, python-format @@ -1543,7 +1520,8 @@ msgid "" "Yay! Your email address has been verified. Please log in to " "continue." msgstr "" -"Super! Tvoja e-adresa je potvrđena. Prijavi se i nastavi." +"Super! Tvoja e-mail adresa je potvrđena. Prijavi se i nastavi." #: admin/attach_debugger.html:22 msgid "Waiting for debugger to attach..." @@ -1561,8 +1539,8 @@ msgstr "Danas" msgid "This Week" msgstr "Ovaj tjedan" -#: UserMetadata.html:14 admin/imports-add.html:26 admin/ip/view.html:95 -#: admin/people/edits.html:92 covers/add.html:77 +#: admin/imports-add.html:26 admin/ip/view.html:95 admin/people/edits.html:92 +#: covers/add.html:77 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" @@ -1570,11 +1548,13 @@ msgstr "Pošalji" msgid "BookReader" msgstr "Čitač knjiga" -#: DownloadOptions.html:20 admin/loans_table.html:18 +#: admin/loans_table.html:18 book_providers/ia_download_options.html:12 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: DownloadOptions.html:24 admin/loans_table.html:19 +#: admin/loans_table.html:19 book_providers/gutenberg_download_options.html:17 +#: book_providers/ia_download_options.html:16 +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:14 msgid "ePub" msgstr "ePub" @@ -1600,11 +1580,6 @@ msgstr "Centar za administratore" msgid "Sponsorship" msgstr "Sponzorstvo" -#: admin/menu.html:22 admin/people/view.html:225 lib/search_head.html:69 -#: type/user/view.html:29 -msgid "Loans" -msgstr "Posudbe" - #: admin/menu.html:23 msgid "Waiting Lists" msgstr "Popis čekanja" @@ -1698,80 +1673,281 @@ msgstr "Starije" msgid "Newer" msgstr "Novije" -#: admin/people/index.html:16 -msgid "Find Account" -msgstr "Pronađi račun" +#: admin/people/index.html:16 +msgid "Find Account" +msgstr "Pronađi račun" + +#: admin/people/index.html:32 admin/people/view.html:152 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-mail adresa:" + +#: admin/people/index.html:51 +msgid "Recent Accounts" +msgstr "Nedavni računi" + +#: admin/people/index.html:58 type/author/edit.html:26 +#: type/language/view.html:27 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: admin/people/index.html:59 +msgid "email" +msgstr "e-mail" + +#: admin/people/index.html:60 +msgid "Edits" +msgstr "Promjene" + +#: admin/people/index.html:75 admin/people/view.html:239 +msgid "Edit History" +msgstr "Kronologija promjena" + +#: admin/people/view.html:148 lists/widget.html:322 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: admin/people/view.html:174 +msgid "Bot" +msgstr "Bot" + +#: admin/people/view.html:192 +msgid "# Edits" +msgstr "Broj promjena" + +#: admin/people/view.html:196 +msgid "Member Since:" +msgstr "Početak članstva:" + +#: admin/people/view.html:205 +msgid "Last Login:" +msgstr "Zadnja prijava:" + +#: admin/people/view.html:214 +msgid "Tags:" +msgstr "Oznake:" + +#: admin/people/view.html:235 +msgid "Waiting Loans" +msgstr "Posudbe na čekanju" + +#: admin/people/view.html:248 +msgid "Debug Info" +msgstr "Podaci otklanjanja grešaka" + +#: authors/index.html:8 authors/index.html:11 lib/nav_foot.html:27 +#: merge/authors.html:53 publishers/view.html:87 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: authors/index.html:17 +msgid "Search for an Author" +msgstr "Traži autora" + +#: authors/index.html:38 search/authors.html:76 +#, python-format +msgid "about %(subjects)s" +msgstr "informacije o %(subjects)s" + +#: authors/index.html:39 search/authors.html:77 +#, python-format +msgid "including %(topwork)s" +msgstr "uključujući %(topwork)s" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:11 +#: book_providers/ia_download_options.html:9 +#: book_providers/librivox_download_options.html:9 +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:11 +msgid "Download Options" +msgstr "Opcije preuzimanja" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:15 +msgid "Download an HTML from Project Gutenberg" +msgstr "Preuzmi HTML od Project Gutenberg" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:15 +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:13 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:16 +msgid "Download a text version from Project Gutenberg" +msgstr "Preuzmi tekstualnu verziju od Project Gutenberg" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:16 +#: book_providers/ia_download_options.html:14 +msgid "Plain text" +msgstr "Neformatirani tekst" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:17 +msgid "Download an ePub from Project Gutenberg" +msgstr "Preuzmi ePub od Project Gutenberg" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:18 +msgid "Download a Kindle file from Project Gutenberg" +msgstr "Preuzmi Kindle datoteku od Project Gutenberg" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:18 +#| msgid "Kind" +msgid "Kindle" +msgstr "Kindle" + +#: book_providers/gutenberg_download_options.html:19 +msgid "More at Project Gutenberg" +msgstr "Više na Project Gutenberg" + +#: book_providers/gutenberg_read_button.html:10 +msgid "Read eBook from Project Gutenberg" +msgstr "Čitaj e-knjigu od Project Gutenberg" + +#: book_providers/gutenberg_read_button.html:21 +msgid "" +"This book is available from Project " +"Gutenberg. Project Gutenberg is a trusted book provider of classic " +"ebooks, supporting thousands of volunteers in the creation and distribution " +"of over 60,000 free eBooks." +msgstr "" +"Ova je knjiga dostupna na Project " +"Gutenberg. Project Gutenberg je pouzdani pružatelj knjiga klasičnih e-" +"knjiga, podržavajući tisuće volontera u stvaranju i distribuciji više od " +"60.000 besplatnih e-knjiga." + +#: book_providers/gutenberg_read_button.html:22 +#: book_providers/librivox_read_button.html:25 +#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html:22 +msgid "Learn more" +msgstr "Saznaj više" + +#: BookPreview.html:19 DonateModal.html:15 NotesModal.html:30 +#: ObservationsModal.html:25 book_providers/gutenberg_read_button.html:24 +#: book_providers/librivox_read_button.html:27 +#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html:24 +#: covers/author_photo.html:22 covers/book_cover.html:39 +#: covers/book_cover_single_edition.html:34 covers/book_cover_work.html:30 +#: covers/change.html:44 lib/markdown.html:12 lists/lists.html:53 +#: lists/widget.html:317 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: book_providers/ia_download_options.html:12 +msgid "Download a PDF from Internet Archive" +msgstr "Preuzmi PDF datoteku od Internet Archive" + +#: book_providers/ia_download_options.html:14 +msgid "Download a text version from Internet Archive" +msgstr "Preuzmi neformatirani tekst od Internet Archive" + +#: book_providers/ia_download_options.html:16 +msgid "Download an ePub from Internet Archive" +msgstr "Preuzmi ePub datoteku od Internet Archive" + +#: book_providers/ia_download_options.html:18 +msgid "Download a MOBI file from Internet Archive" +msgstr "Preuzmi MOBI datoteku od Internet Archive" + +#: book_providers/ia_download_options.html:18 +msgid "MOBI" +msgstr "MOBI" + +#: book_providers/ia_download_options.html:19 +msgid "Download open DAISY from Internet Archive (print-disabled format)" +msgstr "" +"Preuzmi DAISY datoteku od Internet Archive (format za slijepe/slabovidne)" + +#: book_providers/ia_download_options.html:19 type/list/embed.html:84 +msgid "DAISY" +msgstr "DAISY" + +#: book_providers/librivox_download_options.html:12 +msgid "Download a ZIP file of the whole book from Internet Archive" +msgstr "Preuzmi ZIP datoteku cijele knjige od Internet Archive" -#: admin/people/index.html:32 admin/people/view.html:152 -msgid "Email Address:" -msgstr "Email adresa:" +#: book_providers/librivox_download_options.html:12 +msgid "Whole Book MP3" +msgstr "Cijela knjiga MP3" -#: admin/people/index.html:51 -msgid "Recent Accounts" -msgstr "Nedavni računi" +#: book_providers/librivox_download_options.html:13 +msgid "Get the RSS Feed from LibriVox" +msgstr "Nabavi RSS novosti od LibriVoxa" -#: admin/people/index.html:58 type/author/edit.html:26 -#: type/language/view.html:27 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: book_providers/librivox_download_options.html:13 +msgid "RSS Feed" +msgstr "RSS novosti" -#: admin/people/index.html:59 -msgid "email" -msgstr "email" +#: book_providers/librivox_download_options.html:14 +msgid "More at LibriVox" +msgstr "Više na LibriVoxu" -#: admin/people/index.html:60 -msgid "Edits" -msgstr "Promjene" +#: book_providers/librivox_read_button.html:9 +msgid "Listen to a reading from LibriVox" +msgstr "Slušaj čitanje od LibriVoxa" -#: admin/people/index.html:75 admin/people/view.html:239 -msgid "Edit History" -msgstr "Kronologija promjena" +#: book_providers/librivox_read_button.html:17 +msgid "Audiobook" +msgstr "Audio-knjiga" -#: admin/people/view.html:148 lists/widget.html:312 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: book_providers/librivox_read_button.html:24 +msgid "" +"This book is available from LibriVox. " +"LibriVox is a trusted book provider of public domain audiobooks, narrated by " +"volunteers, distributed for free on the internet." +msgstr "" +"Ova je knjiga dostupna na LibriVoxu. " +"LibriVox je pouzdan pružatelj audio-knjiga u javnoj domeni, koje čitaju " +"volonteri i distribuiraju se besplatno na internetu." -#: admin/people/view.html:174 -#| msgid "By Bots" -msgid "Bot" -msgstr "Bot" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:13 +msgid "Download an HTML from Standard Ebooks" +msgstr "Preuzmi HTML od Standard Ebooks" -#: admin/people/view.html:192 -msgid "# Edits" -msgstr "Broj promjena" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:14 +msgid "Download an ePub from Standard Ebook." +msgstr "Preuzmi ePub datoteku od Standard Ebooks." -#: admin/people/view.html:196 -msgid "Member Since:" -msgstr "Početak članstva:" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:15 +msgid "Download a Kindle file from Standard Ebooks" +msgstr "Preuzmi Kindle datoteku od Standard Ebooks" -#: admin/people/view.html:205 -msgid "Last Login:" -msgstr "Zadnja prijava:" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:15 +msgid "Kindle (azw3)" +msgstr "Kindle (azw3)" -#: admin/people/view.html:214 -msgid "Tags:" -msgstr "Oznake:" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:16 +msgid "Download a Kobo file from Standard Ebooks" +msgstr "Preuzmi Kobo datoteku od Standard Ebooks" -#: admin/people/view.html:235 -msgid "Waiting Loans" -msgstr "Posudbe na čekanju" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:16 +msgid "Kobo (kepub)" +msgstr "Kobo (kepub)" -#: admin/people/view.html:248 -msgid "Debug Info" -msgstr "Podaci otklanjanja grešaka" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:17 +msgid "View the source code for this Standard Ebook at GitHub" +msgstr "Pogledaj izvorni kod za ovu standardnu e-knjigu na GitHubu" -#: authors/index.html:7 authors/index.html:10 lib/nav_foot.html:26 -#: merge/authors.html:92 publishers/view.html:135 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" +#: Subnavigation.html:13 +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:17 +msgid "Source Code" +msgstr "Izvorni kod" -#: authors/index.html:16 -msgid "Search for an Author" -msgstr "Traži autora" +#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html:18 +msgid "More at Standard Ebooks" +msgstr "Više na Standard Ebooks" + +#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html:10 +msgid "Read eBook from Standard eBooks" +msgstr "Čitaj e-knjigu od Standard Ebooks" -#: authors/index.html:23 -msgid "Tips for Reconciling Author Records" -msgstr "Savjeti za usklađivanje zapisa za autore" +#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html:21 +msgid "" +"This book is available from Standard " +"Ebooks. Standard Ebooks is a trusted book provider and a volunteer-" +"driven project that produces new editions of public domain ebooks that are " +"lovingly formatted, open source, free of copyright restrictions, and free of " +"cost." +msgstr "" +"Ova je knjiga dostupna na Standard " +"Ebooks. Standard Ebooks je pouzdan pružatelj knjiga i volonterski vođen " +"projekt koji proizvodi nova izdanja e-knjiga u javnoj domeni, lijepo " +"formatirana, otvorenog koda, bez ograničenja autorskih prava i besplatna." #: books/add.html:7 books/check.html:10 msgid "Add a book" @@ -1788,9 +1964,9 @@ msgid "" msgstr "" "Za stvaranje novog zapisa potreban je određen broj polja. Ovo su ta polja." -#: books/add.html:24 books/edit.html:116 lib/nav_head.html:48 -#: lib/search_foot.html:8 lib/search_head.html:8 search/advancedsearch.html:16 -#: type/about/edit.html:19 type/author/view.html:161 type/i18n/edit.html:64 +#: books/add.html:24 books/edit.html:79 books/edit/edition.html:95 +#: lib/nav_head.html:81 lib/search_foot.html:8 lib/search_head.html:8 +#: search/advancedsearch.html:16 type/about/edit.html:19 type/i18n/edit.html:64 #: type/page/edit.html:20 type/rawtext/edit.html:18 type/template/edit.html:18 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -1803,11 +1979,11 @@ msgstr "" "Poput, „Agatha Christie” ili „Jean-Paul Sartre”. Također ćemo izvršiti " "provjeru poznatih autora uživo." -#: books/add.html:39 books/edit/edition.html:155 +#: books/add.html:39 books/edit/edition.html:118 msgid "Who is the publisher?" msgstr "Tko je izdavač?" -#: books/add.html:46 books/edit/edition.html:175 +#: books/add.html:46 books/edit/edition.html:138 msgid "When was it published?" msgstr "Kada je izdano?" @@ -1815,31 +1991,43 @@ msgstr "Kada je izdano?" msgid "The year it was published is plenty." msgstr "Dovoljno je odrediti godinu izdavanja." -#: books/add.html:53 +#: books/add.html:54 msgid "" "And optionally, an ID number — like an ISBN — would be helpful..." msgstr "Opcionalno dodaj ID-oznaku poput ISBN-a …" -#: books/add.html:54 +#: books/add.html:55 msgid "ID Type" msgstr "Vrsta ID-oznake" -#: books/add.html:57 +#: books/add.html:58 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: books/add.html:70 +#: books/add.html:72 msgid "Since you are not logged in, please satisfy the reCAPTCHA below." msgstr "Budući da nisi prijavljen/a, riješi dolje zadani reCAPTCHA." -#: books/add.html:77 +#: EditButtons.html:17 EditButtonsMacros.html:20 books/add.html:79 +msgid "" +"By saving a change to this wiki, you agree that your contribution is given " +"freely to the world under CC0. Yippee!" +msgstr "" +"Spremanjem promjena na ovoj wiki-stranici prihvaćaš da je cijeli svijet " +"slobodno koristi pod CC0 licencom. Super!" + +#: books/add.html:82 msgid "Add this book now" msgstr "Dodaj ovu knjigu sada" -#: books/add.html:77 books/edit/addfield.html:85 books/edit/addfield.html:131 -#: books/edit/addfield.html:175 books/edit/edition.html:263 -#: books/edit/edition.html:486 books/edit/edition.html:552 -#: books/edit/excerpts.html:50 +#: books/add.html:82 books/edit/addfield.html:85 books/edit/addfield.html:131 +#: books/edit/addfield.html:175 books/edit/edition.html:226 +#: books/edit/edition.html:456 books/edit/edition.html:521 +#: books/edit/excerpts.html:50 covers/change.html:49 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1855,8 +2043,7 @@ msgstr "Ukloni ovog autora" msgid "Add another author?" msgstr "Dodati još jednog autora?" -#: books/check.html:13 lib/nav_foot.html:39 lib/nav_head.html:21 -#: lib/nav_head.html:95 +#: books/check.html:13 lib/nav_foot.html:41 lib/nav_head.html:23 msgid "Add a Book" msgstr "Dodaj knjigu" @@ -1891,17 +2078,17 @@ msgstr "Prvi put izdano %(year)d." msgid " by %(name)s" msgstr " od %(name)s" -#: books/edit.html:65 books/edit.html:68 books/edit.html:71 +#: books/edit.html:28 books/edit.html:31 books/edit.html:34 msgid "Add a little more?" msgstr "Želiš li dodati još malo više?" -#: books/edit.html:66 +#: books/edit.html:29 msgid "" "Thank you for adding that book! Any more information you could provide would " "be wonderful!" msgstr "Hvala ti na dodavanju te knjige! Svi dodatni podaci su dobrodošli!" -#: books/edit.html:69 +#: books/edit.html:32 #, python-format msgid "" "We already know about %(work_title)s, but not the %(year)s " @@ -1911,7 +2098,7 @@ msgstr "" "godine izdavača %(publisher)s. Hvala! Imaš li još podataka o ovom " "izdanju?" -#: books/edit.html:72 +#: books/edit.html:35 #, python-format msgid "" "We already know about the %(year)s %(publisher)s edition of " @@ -1920,33 +2107,37 @@ msgstr "" "Već poznamo izdanje %(year)s. godine izdavača %(publisher)s od " "%(work_title)s, ali nam slobodno pošalji još podataka!" -#: books/edit.html:74 +#: books/edit.html:37 msgid "Editing..." msgstr "Uređivanje …" -#: EditButtons.html:25 EditButtonsMacros.html:27 books/edit.html:78 +#: EditButtons.html:25 EditButtonsMacros.html:27 books/edit.html:41 #: type/template/edit.html:51 msgid "Delete Record" msgstr "Izbriži zapis" -#: books/edit.html:95 +#: books/edit.html:58 msgid "Work Details" msgstr "Detalji djela" -#: books/edit.html:110 +#: books/edit.html:63 +msgid "Unknown publisher edition" +msgstr "Izdanje nepoznatog izdavača" + +#: books/edit.html:73 msgid "This Work" msgstr "Ovo djelo" -#: books/edit.html:116 +#: books/edit.html:79 msgid "Use Title: Subtitle to add a subtitle." msgstr "Za dodavanje podnaslova koristi Naslov: Podnaslov." -#: books/edit.html:116 books/edit/addfield.html:100 -#: books/edit/addfield.html:145 type/author/edit.html:29 +#: books/edit.html:79 books/edit/addfield.html:100 books/edit/addfield.html:145 +#: type/author/edit.html:29 msgid "Required field" msgstr "Obavezno polje" -#: books/edit.html:123 +#: books/edit.html:86 msgid "" "You can search by author name (like j k rowling) or by Open Library " "ID (like OL23919AOL23919A)." -#: books/edit.html:128 +#: books/edit.html:91 msgid "Author editing requires javascript" msgstr "Za mijenjanje autora potreban je JavaScript" -#: books/edit.html:141 +#: books/edit.html:104 msgid "Add Excerpts" msgstr "Dodaj izvatke" -#: books/edit.html:147 type/about/edit.html:39 type/author/edit.html:44 +#: books/edit.html:110 type/about/edit.html:39 type/author/edit.html:44 msgid "Links" msgstr "Poveznice" +#: books/edit/edition.html:65 books/edition-sort.html:37 lists/preview.html:9 +#: lists/snippet.html:9 lists/widget.html:89 type/work/editions.html:27 +#, python-format +msgid "Cover of: %(title)s" +msgstr "Korice od: %(title)s" + #: books/edition-sort.html:44 #, python-format msgid "%(title)s: %(subtitle)s" @@ -1978,11 +2175,6 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" msgid "Publish date unknown, %(publisher)s" msgstr "Datum izdavanja nepoznat, %(publisher)s" -#: books/edition-sort.html:58 books/works-show.html:30 -#: type/work/editions.html:38 -msgid "Publisher unknown" -msgstr "Izdavač nepoznat" - #: books/edition-sort.html:66 #, python-format msgid "in %(languagelist)s" @@ -2011,11 +2203,11 @@ msgstr "Razdvoji zarezima." #: books/edit/about.html:21 books/edit/about.html:35 books/edit/about.html:49 #: books/edit/about.html:63 books/edit/addfield.html:77 #: books/edit/addfield.html:104 books/edit/addfield.html:113 -#: books/edit/addfield.html:149 books/edit/edition.html:143 -#: books/edit/edition.html:166 books/edit/edition.html:199 -#: books/edit/edition.html:209 books/edit/edition.html:302 -#: books/edit/edition.html:404 books/edit/edition.html:418 -#: books/edit/edition.html:613 books/edit/excerpts.html:19 +#: books/edit/addfield.html:149 books/edit/edition.html:106 +#: books/edit/edition.html:129 books/edit/edition.html:162 +#: books/edit/edition.html:172 books/edit/edition.html:265 +#: books/edit/edition.html:367 books/edit/edition.html:381 +#: books/edit/edition.html:582 books/edit/excerpts.html:19 #: books/edit/web.html:23 type/author/edit.html:107 msgid "For example:" msgstr "Na primjer:" @@ -2047,7 +2239,7 @@ msgstr "Dodaj novu vrstu identifikatora" #: books/edit/addfield.html:113 msgid "If the system has a website, what's the homepage?" -msgstr "Ako sustav ime web-mjesto, koja je adresa početne stranice?" +msgstr "Ako sustav ime web-stranicu, koja je adresa naslovnice?" #: books/edit/addfield.html:122 msgid "Please leave a note: Why is this ID useful?" @@ -2077,124 +2269,144 @@ msgstr "Odaberi ovaj jezik" msgid "Remove this language" msgstr "Ukloni ovaj jezik" +#: books/edit/edition.html:32 +msgid "Add another language?" +msgstr "Dodati jedan drugi jezik?" + #: books/edit/edition.html:51 msgid "Remove this work" msgstr "Ukloni ovo djelo" -#: books/edit/edition.html:59 books/edit/edition.html:110 +#: books/edit/edition.html:59 books/edit/edition.html:400 msgid "-- Move to a new work" msgstr "-- Premjesti u novo djelo" -#: EditionNavBar.html:17 books/edit/edition.html:123 +#: EditionNavBar.html:17 books/edit/edition.html:86 msgid "This Edition" msgstr "Ovo izdanje" -#: books/edit/edition.html:133 +#: books/edit/edition.html:96 msgid "Enter the title of this specific edition." msgstr "Upiši naslov ovog određenog izdanja." -#: books/edit/edition.html:142 +#: books/edit/edition.html:105 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: books/edit/edition.html:143 +#: books/edit/edition.html:106 msgid "Usually distinguished by different or smaller type." msgstr "Obično se razlikuje na osnovi druge vrste ili manje veličine fonta." -#: books/edit/edition.html:150 +#: books/edit/edition.html:113 msgid "Publishing Info" msgstr "Podaci izdavanja" -#: books/edit/edition.html:156 +#: books/edit/edition.html:119 msgid "For example" msgstr "Na primjer" -#: books/edit/edition.html:165 +#: books/edit/edition.html:128 msgid "Where was the book published?" msgstr "Gdje je knjiga izdana?" -#: books/edit/edition.html:166 +#: books/edit/edition.html:129 msgid "City, Country please." msgstr "Upiši grad i zemlju." -#: books/edit/edition.html:176 +#: books/edit/edition.html:139 msgid "You should be able to find this in the first few pages of the book." msgstr "Ovo bi se trebalo moći pronaći na prvim stranicama knjige." -#: books/edit/edition.html:188 +#: books/edit/edition.html:151 msgid "What is the copyright date?" msgstr "Koji je datum autorskog prava?" -#: books/edit/edition.html:189 +#: books/edit/edition.html:152 msgid "The year following the copyright statement." msgstr "Godina koja se zapisuje nakon iskaza o autorskom pravu." -#: books/edit/edition.html:198 +#: books/edit/edition.html:161 msgid "Edition Name (if applicable):" msgstr "Ime izdanja (ako postoji):" -#: books/edit/edition.html:208 +#: books/edit/edition.html:171 msgid "Series Name (if applicable)" msgstr "Ime serije (ako postoji)" -#: books/edit/edition.html:209 +#: books/edit/edition.html:172 msgid "The name of the publisher's series." msgstr "Ime serije izdavača." -#: books/edit/edition.html:237 type/edition/view.html:427 -#: type/work/view.html:427 +#: books/edit/edition.html:200 type/edition/view.html:441 +#: type/work/view.html:441 msgid "Contributors" msgstr "Doprinositelji" -#: books/edit/edition.html:241 +#: books/edit/edition.html:202 +msgid "Please select a role." +msgstr "Odaberi ulogu." + +#: books/edit/edition.html:202 +msgid "You need to give this ROLE a name." +msgstr "Moraš zadati ime za ovu ULOGU." + +#: books/edit/edition.html:204 msgid "List the people involved" msgstr "Navedi uključene osobe" -#: books/edit/edition.html:251 +#: books/edit/edition.html:214 msgid "Select role" msgstr "Odaberi ulogu" -#: books/edit/edition.html:256 +#: books/edit/edition.html:219 msgid "Add a new role" msgstr "Dodaj novu ulogu" -#: books/edit/edition.html:276 books/edit/edition.html:292 +#: books/edit/edition.html:239 books/edit/edition.html:255 msgid "Remove this contributor" msgstr "Ukloni ovog doprinositelja" -#: books/edit/edition.html:301 +#: books/edit/edition.html:264 msgid "By Statement:" msgstr "Iskaz za autora:" -#: books/edit/edition.html:316 +#: books/edit/edition.html:275 +msgid "Languages" +msgstr "Jezici" + +#: books/edit/edition.html:279 msgid "What language is this edition written in?" msgstr "Koji je jezik ovog izdanja?" -#: books/edit/edition.html:328 +#: books/edit/edition.html:291 msgid "Is it a translation of another book?" msgstr "Radi li se o prijevodu jedne druge knjige?" -#: books/edit/edition.html:346 +#: books/edit/edition.html:309 msgid "Yes, it's a translation" msgstr "Da, radi se o prijevodu" -#: books/edit/edition.html:351 +#: books/edit/edition.html:314 msgid "What's the original book?" msgstr "Koja je izvorna knjiga?" -#: books/edit/edition.html:360 +#: books/edit/edition.html:323 msgid "What language was the original written in?" msgstr "Na kojem je jeziku napisan prvi primjerak?" -#: books/edit/edition.html:378 +#: books/edit/edition.html:341 msgid "Description of this edition" msgstr "Opis ovog izdanja" -#: books/edit/edition.html:379 +#: books/edit/edition.html:342 msgid "Only if it's different from the work's description" msgstr "Samo ako se razlikuje od opisa djela" -#: books/edit/edition.html:389 +#: TableOfContents.html:10 books/edit/edition.html:351 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: books/edit/edition.html:352 msgid "" "Use a \"*\" for an indent, a \"|\" to add a column, and line breaks for new " "lines. Like this:" @@ -2202,19 +2414,19 @@ msgstr "" "Koristi „*” za uvlačenje, „|” za dodavnaje stupca i prekid redaka za nove " "retke. Ovako:" -#: books/edit/edition.html:403 +#: books/edit/edition.html:366 msgid "Any notes about this specific edition?" msgstr "Želiš li dodati napomene za ovo određeno izdanje?" -#: books/edit/edition.html:404 +#: books/edit/edition.html:367 msgid "Anything about the book that may be of interest." msgstr "Sve što je važno za ovo izdanje." -#: books/edit/edition.html:413 +#: books/edit/edition.html:376 msgid "Is it known by any other titles?" msgstr "Je li poznato pod drugim naslovom?" -#: books/edit/edition.html:414 +#: books/edit/edition.html:377 msgid "" "Use this field if the title is different on the cover or spine. If the " "edition is a collection or anthology, you may also add the individual titles " @@ -2224,166 +2436,162 @@ msgstr "" "izdanje zbirka ili antologija, ovdje možeš dodati i pojedinačne naslove " "svakog djela." -#: books/edit/edition.html:418 +#: books/edit/edition.html:381 msgid "is an alternate title for" msgstr "je alternativni naslov za" -#: books/edit/edition.html:428 +#: books/edit/edition.html:391 msgid "What work is this an edition of?" msgstr "Kojem djelu pripada ovo izdanje?" -#: books/edit/edition.html:430 +#: books/edit/edition.html:393 msgid "" "Sometimes editions can be associated with the wrong work. You can correct " "that here." msgstr "" "Izdanja su ponekad povezana s pogrešnim djelom. To se može odvje ispraviti." -#: books/edit/edition.html:431 +#: books/edit/edition.html:394 msgid "You can search by title or by Open Library ID (like" msgstr "Možeš tražiti po naslovu ili po Open Library ID-oznaci (poput" -#: books/edit/edition.html:434 +#: books/edit/edition.html:397 msgid "WARNING: Any edits made to the work from this page will be ignored." msgstr "UPOZORENJE: Zanemarit će se sve promjene djela s ove stranice." -#: books/edit/edition.html:451 type/edition/view.html:448 -#: type/work/view.html:448 +#: books/edit/edition.html:414 +msgid "Please select an identifier." +msgstr "Odaberi identifikatora." + +#: books/edit/edition.html:414 +msgid "You need to give a value to ID." +msgstr "Moraš zadati vrijednost za ID-oznaku." + +#: books/edit/edition.html:414 +msgid "ID ids cannot contain whitespace." +msgstr "ID-oznake ne smiju sadržati znakove razmaka." + +#: books/edit/edition.html:414 +msgid "ID must be exactly 10 characters [0-9] or X." +msgstr "ID-oznaka mora imati točno 10 znakova [0 – 9] ili X." + +#: books/edit/edition.html:414 +msgid "ID must be exactly 13 digits [0-9]. For example: 978-1-56619-909-4" +msgstr "" +"ID-oznaka mora imati točno 13 znamenki [0-9]. Na primjer: 978-1-56619-909-4" + +#: books/edit/edition.html:416 type/author/view.html:173 +#: type/edition/view.html:462 type/work/view.html:462 msgid "ID Numbers" msgstr "ID-oznake" -#: books/edit/edition.html:457 +#: books/edit/edition.html:422 msgid "Do you know any identifiers for this edition?" msgstr "Poznaš li bilo koji identifikator za ovo izdanje?" -#: books/edit/edition.html:458 +#: books/edit/edition.html:423 msgid "Like, ISBN?" msgstr "Na primjer, ISBN?" -#: books/edit/edition.html:525 type/edition/view.html:320 -#: type/edition/view.html:402 type/work/view.html:320 type/work/view.html:402 +#: books/edit/edition.html:441 books/edit/edition.html:509 +msgid "Select one of many..." +msgstr "Odaberi jedan mnogih …" + +#: books/edit/edition.html:493 +msgid "Please select a classification." +msgstr "Odaberi klasifikaciju." + +#: books/edit/edition.html:493 +msgid "You need to give a value to CLASS." +msgstr "Moraš zadati vrijednost za KLASU." + +#: books/edit/edition.html:494 type/edition/view.html:334 +#: type/edition/view.html:416 type/work/view.html:334 type/work/view.html:416 msgid "Classifications" msgstr "Klasifikacije" -#: books/edit/edition.html:531 +#: books/edit/edition.html:500 msgid "Do you know any classifications of this edition?" msgstr "Poznaš li bilo koju klasifikaciju za ovo izdanje?" -#: books/edit/edition.html:532 +#: books/edit/edition.html:501 msgid "Like, Dewey Decimal?" msgstr "Na primjer, kao Dewey decimalni?" -#: books/edit/edition.html:540 -msgid "Select one of many..." -msgstr "Odaberi jedan mnogih …" - -#: books/edit/edition.html:545 +#: books/edit/edition.html:514 msgid "Add a new classification type" msgstr "Dodaj novu vrstu klasifikacije" -#: books/edit/edition.html:562 books/edit/edition.html:571 +#: books/edit/edition.html:531 books/edit/edition.html:540 msgid "Remove this classification" msgstr "Ukloni ovu klasifikaciju" -#: books/edit/edition.html:583 type/edition/view.html:436 -#: type/work/view.html:436 +#: books/edit/edition.html:552 type/edition/view.html:450 +#: type/work/view.html:450 msgid "The Physical Object" msgstr "Fizički objekt" -#: books/edit/edition.html:589 +#: books/edit/edition.html:558 msgid "What sort of book is it?" msgstr "O kojoj se vrsti knjige radi?" -#: books/edit/edition.html:590 +#: books/edit/edition.html:559 msgid "Paperback; Hardcover, etc." msgstr "Meki uvez, tvrdi uvez itd." -#: books/edit/edition.html:598 +#: books/edit/edition.html:567 msgid "How many pages?" msgstr "Koliko stranica?" -#: books/edit/edition.html:608 +#: books/edit/edition.html:577 msgid "Pagination?" msgstr "Paginacija?" -#: books/edit/edition.html:609 +#: books/edit/edition.html:578 msgid "Note the highest number in each pagination pattern." msgstr "Zabilježi najveći broj u svakom obliku paginacije." -#: books/edit/edition.html:609 lib/nav_foot.html:43 +#: books/edit/edition.html:578 lib/nav_foot.html:45 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: books/edit/edition.html:619 +#: books/edit/edition.html:588 msgid "How much does the book weigh?" msgstr "Koliko teži knjiga?" -#: books/edit/edition.html:634 type/edition/view.html:441 -#: type/work/view.html:441 +#: books/edit/edition.html:603 type/edition/view.html:455 +#: type/work/view.html:455 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" -#: books/edit/edition.html:646 +#: books/edit/edition.html:615 msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: books/edit/edition.html:651 +#: books/edit/edition.html:620 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: books/edit/edition.html:656 +#: books/edit/edition.html:625 msgid "Depth:" msgstr "Debljina:" -#: books/edit/edition.html:671 +#: books/edit/edition.html:640 msgid "Admin Only" msgstr "Samo za administratore" -#: books/edit/edition.html:674 +#: books/edit/edition.html:643 msgid "Additional Metadata" msgstr "Dodatni metapodaci" -#: books/edit/edition.html:687 -msgid "First sentence" -msgstr "Prva rečenica" - -#: books/edit/edition.html:713 -msgid "Please select a role." -msgstr "Odaberi ulogu." - -#: books/edit/edition.html:717 -msgid "You need to give this ROLE a name." -msgstr "Moraš zadati ime za ovu ULOGU." - -#: books/edit/edition.html:730 -msgid "Please select an identifier." -msgstr "Odaberi identifikatora." - -#: books/edit/edition.html:734 -msgid "You need to give a value to ID." -msgstr "Moraš zadati vrijednost za ID-oznaku." - -#: books/edit/edition.html:737 -msgid "ID ids cannot contain whitespace." -msgstr "ID-oznake ne smiju sadržati znakove razmaka." - -#: books/edit/edition.html:740 -msgid "ID must be exactly 10 characters [0-9] or X." -msgstr "ID-oznaka mora imati točno 10 znakova [0 – 9] ili X." - -#: books/edit/edition.html:743 -#| msgid "ID must be exactly 13 digits [0-9]." -msgid "ID must be exactly 13 digits [0-9]. For example: 978-1-56619-909-4" +#: books/edit/edition.html:644 +msgid "This field can accept arbitrary key:value pairs" msgstr "" -"ID-oznaka mora imati točno 13 znamenki [0-9]. Na primjer: 978-1-56619-909-4" - -#: books/edit/edition.html:755 -msgid "Please select a classification." -msgstr "Odaberi klasifikaciju." +"Ovo polje može prihvatiti proizvoljne parove za ključ:vrijednosti (key:value)" -#: books/edit/edition.html:760 -msgid "You need to give a value to CLASS." -msgstr "Moraš zadati vrijednost za KLASU." +#: books/edit/edition.html:656 +msgid "First sentence" +msgstr "Prva rečenica" #: books/edit/excerpts.html:13 msgid "" @@ -2397,6 +2605,10 @@ msgstr "" msgid "Page number?" msgstr "Broj stranice?" +#: books/edit/excerpts.html:23 +msgid "This is the first sentence." +msgstr "Ovo je prva rečenica." + #: books/edit/excerpts.html:30 msgid "Transcribe the excerpt" msgstr "Transkribiraj izvadak" @@ -2445,15 +2657,7 @@ msgstr "Označi poveznicu" msgid "Remove this link" msgstr "Ukloni ovu poveznicu" -#: books/edit/web.html:72 -msgid "Please provide a URL." -msgstr "Zadaj URL adresu." - -#: books/edit/web.html:77 -msgid "Please provide a label." -msgstr "Zadaj oznaku." - -#: books/edit/web.html:89 +#: books/edit/web.html:65 msgid "" "\"Good\" means no spammy links, please. Keep them relevant to the book. " "Irrelevant sites may be removed. Blatant spam will be deleted without " @@ -2495,20 +2699,63 @@ msgid "Choose a JPG, GIF or PNG on your computer," msgstr "Odaberi JPG, GIF ili PNG s tvog računala," #: covers/add.html:69 -msgid "" -"Or, paste in the image URL if it's " -"on the web." -msgstr "" -"Ili upiši URL adresu, ako postoji na " -"internetu." +msgid "Or, paste in the image URL if it's on the web." +msgstr "Ili umetni URL adresu slike ako postoji na internetu." -#: BookPreview.html:19 DonateModal.html:15 UserMetadata.html:13 -#: UserMetadata.html:34 covers/author_photo.html:22 covers/book_cover.html:39 -#: covers/book_cover_single_edition.html:34 covers/book_cover_work.html:30 -#: covers/change.html:44 lib/markdown.html:12 lists/lists.html:52 -#: lists/widget.html:307 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: covers/book_cover.html:22 +msgid "Pull up a bigger book cover" +msgstr "Dodaj veće korice knjige" + +#: covers/book_cover.html:22 covers/book_cover_single_edition.html:18 +#: covers/book_cover_small.html:18 covers/book_cover_work.html:18 +#, python-format +msgid "Cover of: %(title)s by %(authors)s" +msgstr "Korice od: %(title)s, autor: %(authors)s" + +#: covers/book_cover.html:33 covers/book_cover_single_edition.html:29 +#: covers/book_cover_small.html:21 covers/book_cover_work.html:21 +#: covers/book_cover_work.html:25 +#, python-format +msgid "We need a book cover for: %(title)s" +msgstr "Trebamo korice knjige za: %(title)s" + +#: covers/book_cover_single_edition.html:18 covers/book_cover_work.html:18 +msgid "View a larger book cover" +msgstr "Prikaži veće korice knjige" + +#: covers/book_cover_small.html:18 covers/book_cover_small.html:21 +#: covers/book_cover_small.html:25 +#, python-format +msgid "Go to the main page for %(title)s" +msgstr "Idi na glavnu stranicu za %(title)s" + +#: covers/change.html:15 +msgid "Author Photos" +msgstr "Slike autora" + +#: covers/change.html:17 +msgid "Manage Author Photos" +msgstr "Upravljaj slikama autora" + +#: covers/change.html:20 +msgid "Add Author Photo" +msgstr "Dodaj sliku autora" + +#: covers/change.html:25 +msgid "Book Covers" +msgstr "Korice knjiga" + +#: covers/change.html:28 +msgid "Manage Covers" +msgstr "Upravljaj koricama knjiga" + +#: covers/change.html:31 +msgid "Add Cover Image" +msgstr "Dodaj sliku korice knjige" + +#: covers/change.html:50 +msgid "Manage" +msgstr "Upravljaj" #: covers/manage.html:11 msgid "" @@ -2518,15 +2765,15 @@ msgstr "" "Povuci-i-ispusti minijature za mijenjanje redoslijeda ili za premještanja u " "smeće." -#: covers/saved.html:15 +#: covers/saved.html:16 msgid "Saved!" msgstr "Spremljeno!" -#: covers/saved.html:18 +#: covers/saved.html:19 msgid "Notes:" msgstr "Napomene:" -#: covers/saved.html:28 +#: covers/saved.html:29 msgid "Add another image" msgstr "Dodaj jednu drugu sliku" @@ -2560,7 +2807,8 @@ msgstr "" "Open Library je otvoren i urediv knjižnični katalog, smišljen za izradu web-" "stranice za svaku ikada izdanu knjigu." -#: AffiliateLinks.html:69 home/about.html:16 lib/nav_head.html:88 +#: AffiliateLinks.html:70 home/about.html:16 lib/nav_head.html:40 +#: lib/nav_head.html:65 msgid "More" msgstr "Više" @@ -2597,47 +2845,35 @@ msgstr[0] "1 knjiga" msgstr[1] "%(count)s knjige" msgstr[2] "%(count)s knjiga" -#: home/index.html:8 +#: home/index.html:8 home/welcome.html:9 msgid "Welcome to Open Library" msgstr "Dobro došao, dobro došla u Open Library" -#: home/index.html:25 -msgid "Books for February" -msgstr "Knjige za veljaču" - -#: home/index.html:30 -msgid "Books for March" -msgstr "Knjige za ožujak" - -#: home/index.html:35 -msgid "Books for April" -msgstr "Knjige za travanj" - -#: home/index.html:45 +#: home/index.html:26 msgid "Classic Books" msgstr "Klasične knjige" -#: home/index.html:50 +#: home/index.html:31 msgid "Books We Love" msgstr "Knjige koje volimo" -#: home/index.html:52 +#: home/index.html:33 msgid "Recently Returned" msgstr "Nedavno vraćeno" -#: home/index.html:54 +#: home/index.html:35 msgid "Romance" msgstr "Romantika" -#: home/index.html:56 +#: home/index.html:37 msgid "Kids" msgstr "Djeca" -#: home/index.html:58 +#: home/index.html:39 msgid "Thrillers" msgstr "Trileri" -#: home/index.html:60 +#: home/index.html:41 msgid "Textbooks" msgstr "Kompendiji" @@ -2693,6 +2929,46 @@ msgstr "Mi smo knjižnica, dakle iznajmljujemo i knjige" msgid "eBooks Borrowed" msgstr "Posuđene e-knjige" +#: home/welcome.html:26 +msgid "Read Free Library Books Online" +msgstr "Čitaj besplatne knjige knjižnice na internetu" + +#: home/welcome.html:27 +msgid "Millions of books available through Controlled Digital Lending" +msgstr "Milijuni knjiga dostupni putem kontroliranog digitalnog iznajmljivanja" + +#: home/welcome.html:40 +msgid "Keep Track of your Favorite Books" +msgstr "Prati svoje omiljene knjige" + +#: home/welcome.html:41 +msgid "Organize your Books using Lists & the Reading Log" +msgstr "Organiziraj svoje knjige pomoću popisa i dnevnika čitanja" + +#: home/welcome.html:54 +msgid "Try the virtual Library Explorer" +msgstr "Isprobaj virtualni pretraživač knjižnice" + +#: home/welcome.html:55 +msgid "Digital shelves organized like a physical library" +msgstr "Digitalne police organizirane kao fizička knjižnica" + +#: home/welcome.html:68 +msgid "Be an Open Librarian" +msgstr "Budi „otvoreni knjižničar”" + +#: home/welcome.html:69 +msgid "Dozens of ways you can help improve the library" +msgstr "Razni načini za pomaganje u poboljšanju knjižnice" + +#: home/welcome.html:82 +msgid "Send us feedback" +msgstr "Pošalji nam povratne informacije" + +#: home/welcome.html:83 +msgid "Your feedback will help us improve these cards" +msgstr "Tvoje povratna informacija će nam pomoći poboljšati ove kartice" + #: languages/index.html:15 #, python-format msgid "%s book" @@ -2719,8 +2995,16 @@ msgstr "Ovaj je dokument zadnji put promijenio/la" msgid "This doc was last edited anonymously" msgstr "Ovaj je dokument zadnji put promijenjen anonimno" +#: lib/header_dropdown.html:26 +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" + +#: lib/header_dropdown.html:58 +msgid "New!" +msgstr "Novo!" + #: databarDiff.html:9 databarEdit.html:10 databarTemplate.html:9 -#: databarView.html:32 databarView.html:34 lib/history.html:21 +#: databarView.html:26 databarView.html:28 lib/history.html:21 msgid "History" msgstr "Kronologija" @@ -2800,154 +3084,166 @@ msgid "Volunteer" msgstr "Volontiranje" #: lib/nav_foot.html:15 +msgid "Partner With Us" +msgstr "Postani naš partner" + +#: lib/nav_foot.html:16 msgid "Jobs" msgstr "Zaposlenja" -#: lib/nav_foot.html:15 +#: lib/nav_foot.html:16 msgid "Careers" msgstr "Karijera" -#: lib/nav_foot.html:16 +#: lib/nav_foot.html:17 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: lib/nav_foot.html:17 +#: lib/nav_foot.html:18 msgid "Terms of Service" msgstr "Uvjeti usluge" -#: lib/nav_foot.html:18 +#: lib/nav_foot.html:19 msgid "Donate" msgstr "Donacije" -#: lib/nav_foot.html:22 +#: lib/nav_foot.html:23 msgid "Discover" msgstr "Otkrij" -#: lib/nav_foot.html:24 +#: lib/nav_foot.html:25 msgid "Go home" msgstr "Idi na naslovnicu" -#: lib/nav_foot.html:24 +#: lib/nav_foot.html:25 msgid "Home" msgstr "Naslovnica" -#: lib/nav_foot.html:25 +#: lib/nav_foot.html:26 msgid "Explore Books" msgstr "Istraži knjige" -#: lib/nav_foot.html:25 +#: lib/nav_foot.html:26 msgid "Books" msgstr "Knjige" -#: lib/nav_foot.html:26 +#: lib/nav_foot.html:27 msgid "Explore authors" msgstr "Istraži autore" -#: lib/nav_foot.html:27 +#: lib/nav_foot.html:28 msgid "Explore subjects" msgstr "Istraži područja" #: lib/nav_foot.html:29 +msgid "Explore collections" +msgstr "Istraži zbirke" + +#: lib/nav_foot.html:29 lib/nav_head.html:32 +msgid "Collections" +msgstr "Zbirke" + +#: lib/nav_foot.html:31 msgid "Navigate to top of this page" msgstr "Idi na vrh ove stranice" -#: lib/nav_foot.html:29 +#: lib/nav_foot.html:31 msgid "Return to Top" msgstr "Idi na vrh stranice" -#: lib/nav_foot.html:33 +#: lib/nav_foot.html:35 msgid "Develop" msgstr "Razvij" -#: lib/nav_foot.html:35 -msgid "Explore Open Library Development Center" -msgstr "Istraži centar razvoja od Open Library" +#: lib/nav_foot.html:37 +msgid "Explore Open Library Developer Center" +msgstr "Istraži centar Open Library programera" -#: lib/nav_foot.html:35 -msgid "Development Center" +#: lib/nav_foot.html:37 lib/nav_head.html:25 +msgid "Developer Center" msgstr "Centar razvoja" -#: lib/nav_foot.html:36 +#: lib/nav_foot.html:38 msgid "Explore Open Library APIs" msgstr "Istraži Open Library API-e" -#: lib/nav_foot.html:36 +#: lib/nav_foot.html:38 msgid "API Documentation" msgstr "API dokumentacija" -#: lib/nav_foot.html:37 +#: lib/nav_foot.html:39 msgid "Bulk Open Library data" -msgstr "Skupni podaci knjižnice Open Library" +msgstr "Skupni Open Library podaci" -#: lib/nav_foot.html:37 +#: lib/nav_foot.html:39 msgid "Bulk Data Dumps" -msgstr "Ispis skupnih podataka" +msgstr "Izvoz/uvoz skupnih podataka" -#: lib/nav_foot.html:38 +#: lib/nav_foot.html:40 msgid "Write a bot" msgstr "Piši bot" -#: lib/nav_foot.html:38 +#: lib/nav_foot.html:40 msgid "Writing Bots" msgstr "Pisanje botova" -#: lib/nav_foot.html:39 +#: lib/nav_foot.html:41 msgid "Add a new book to Open Library" msgstr "Dodaj novu knjigu u Open Library" -#: lib/nav_foot.html:45 +#: lib/nav_foot.html:47 msgid "Help Center" msgstr "Centar pomoći" -#: lib/nav_foot.html:46 +#: lib/nav_foot.html:48 msgid "Problems" msgstr "Problemi" -#: lib/nav_foot.html:46 +#: lib/nav_foot.html:48 msgid "Report A Problem" msgstr "Prijavi problem" -#: lib/nav_foot.html:47 +#: lib/nav_foot.html:49 msgid "Suggest Edits" msgstr "Predloži promjene" -#: lib/nav_foot.html:47 +#: lib/nav_foot.html:49 msgid "Suggesting Edits" msgstr "Predlaganje promjena" -#: lib/nav_foot.html:55 +#: lib/nav_foot.html:57 msgid "Change Website Language" msgstr "Promijeni jezik web stranice" -#: lib/nav_foot.html:57 +#: lib/nav_foot.html:59 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: lib/nav_foot.html:58 lib/search_foot.html:33 +#: lib/nav_foot.html:60 lib/search_foot.html:33 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: lib/nav_foot.html:59 lib/search_foot.html:32 +#: lib/nav_foot.html:61 lib/search_foot.html:32 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: lib/nav_foot.html:60 lib/search_foot.html:35 +#: lib/nav_foot.html:62 lib/search_foot.html:35 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: lib/nav_foot.html:61 lib/search_foot.html:34 +#: lib/nav_foot.html:63 lib/search_foot.html:34 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: lib/nav_foot.html:62 +#: lib/nav_foot.html:64 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: lib/nav_foot.html:63 +#: lib/nav_foot.html:65 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: lib/nav_foot.html:71 +#: lib/nav_foot.html:73 msgid "" "Open Library is an initiative of the Internet " "Archive, a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet " @@ -2956,14 +3252,14 @@ msgid "" "\">Wayback Machine, archive.org and archive-it.org" msgstr "" -"Open Library (otvorena knjižnica) je inicijativa neprofitne organizacije Internet Archive, koja gradi digitalnu knjižnicu " -"internetskih stranica i drugih kulturnih predmeta u digitalnom obliku. " -"Ostali projekti uključuju Wayback Machine, archive.org i archive-it.org" +"Open Library je inicijativa neprofitne organizacije Internet Archive, koja gradi digitalnu knjižnicu internetskih " +"stranica i drugih kulturnih predmeta u digitalnom obliku. Ostali projekti uključuju Wayback Machine, archive.org i archive-it.org" -#: lib/nav_foot.html:76 +#: lib/nav_foot.html:78 #, python-format msgid "" "version " @@ -2972,90 +3268,78 @@ msgstr "" "verzija " "%s" -#: lib/nav_head.html:18 lib/search_head.html:76 -msgid "Log in" -msgstr "Prijavi se" +#: lib/nav_head.html:10 +msgid "My Profile" +msgstr "Moj profil" + +#: lib/nav_head.html:11 +msgid "My Loans" +msgstr "Moje posudbe" + +#: lib/nav_head.html:13 +msgid "My Reading Log" +msgstr "Moj dnevnik čitanja" + +#: lib/nav_head.html:14 +msgid "My Reading Stats" +msgstr "Statistika mojih čitanja" -#: lib/nav_head.html:19 -msgid "Sign up" -msgstr "Registriraj se" +#: lib/nav_head.html:16 +msgid "Log out" +msgstr "Odjavi se" + +#: lib/nav_head.html:24 +msgid "Recent Community Edits" +msgstr "Nedavne promjene zajednice" + +#: lib/nav_head.html:26 +msgid "Help & Support" +msgstr "Pomoć i podrška" -#: lib/nav_head.html:22 lib/nav_head.html:96 -msgid "Sponsor a Book" -msgstr "Sponzoriraj knjigu" +#: lib/nav_head.html:33 +msgid "K-12 Student Library" +msgstr "Knjižnica za školarce i srednjoškolce" -#: lib/nav_head.html:23 lib/nav_head.html:97 -msgid "Recent Community Edits" -msgstr "Nedavne promjene zajednice" +#: lib/nav_head.html:34 +msgid "Random Book" +msgstr "Slučajna knjiga" -#: lib/nav_head.html:24 lib/nav_head.html:98 -msgid "Developer Center" -msgstr "Centar razvoja" +#: lib/nav_head.html:39 +msgid "My Open Library" +msgstr "Moja Open Library knjižnica" -#: lib/nav_head.html:25 lib/nav_head.html:99 -msgid "Help & Support" -msgstr "Pomoć i podrška" +#: lib/nav_head.html:40 lib/nav_head.html:59 +msgid "Browse" +msgstr "Pregledaj" -#: lib/nav_head.html:31 +#: lib/nav_head.html:48 msgid "The Internet Archive's Open Library: One page for every book" -msgstr "The Internet Archive's Open Library: Jedna stranica za svaku knjigu" +msgstr "Open Library od Internet Archive: Jedna stranica za svaku knjigu" -#: lib/nav_head.html:35 type/list/embed.html:22 +#: lib/nav_head.html:52 type/list/embed.html:22 msgid "Open Library logo" msgstr "Open Library logotip" -#: lib/nav_head.html:47 +#: lib/nav_head.html:80 msgid "All" msgstr "Sve" -#: lib/nav_head.html:50 +#: lib/nav_head.html:83 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: lib/nav_head.html:51 lib/search_foot.html:11 lib/search_head.html:11 +#: lib/nav_head.html:84 lib/search_foot.html:11 lib/search_head.html:11 #: search/advancedsearch.html:28 msgid "Subject" msgstr "Područje" -#: lib/nav_head.html:53 lib/search_foot.html:63 lib/search_head.html:29 +#: lib/nav_head.html:86 lib/search_foot.html:63 lib/search_head.html:29 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: lib/nav_head.html:72 -msgid "Browse" -msgstr "Pregledaj" - -#: lib/nav_head.html:81 -msgid "K-12 Student Library" -msgstr "Knjižnica za školarce i srednjoškolce" - -#: lib/nav_head.html:82 -msgid "Random Book" -msgstr "Slučajna knjiga" - -#: lib/nav_head.html:127 -msgid "My Profile" -msgstr "Moj profil" - -#: lib/nav_head.html:128 -msgid "My Loans" -msgstr "Moje posudbe" - -#: lib/nav_head.html:129 -msgid "My Lists" -msgstr "Moji popisi" - -#: lib/nav_head.html:130 -msgid "My Reading Log" -msgstr "Moj dnevnik čitanja" - -#: lib/nav_head.html:131 -msgid "My Reading Stats" -msgstr "Statistika mojih čitanja" - -#: lib/nav_head.html:135 -msgid "Log out" -msgstr "Odjavi se" +#: NotesModal.html:29 lib/nav_head.html:124 +msgid "My Book Notes" +msgstr "Moje napomene za knjige" #: lib/not_logged.html:7 msgid "" @@ -3069,8 +3353,8 @@ msgstr "" "Nisiprijavljen/" "a.Open Library će zabilježiti tvoju IP adresu i uključiti je u " "ovu javno dostupnu kronologiju promjena. Ako otvoriš račun, tvoja se IP " -"adresa skriva i možeš lakše pratiti sve tvoje promjene i dodavanja." +"title=\"Stvori Open Library račun\">otvoriš račun, tvoja se IP adresa " +"skriva i možeš lakše pratiti sve tvoje promjene i dodavanja." #: Pager.html:27 lib/pagination.html:22 msgid "Previous" @@ -3130,6 +3414,10 @@ msgstr "Pretraži tekst e-knjige" msgid "Your Profile" msgstr "Tvoj profil" +#: lib/search_head.html:76 +msgid "Log in" +msgstr "Prijavi se" + #: lists/header.html:11 lists/header.html:24 lists/header.html:38 #: lists/header.html:47 lists/header.html:56 #, python-format @@ -3217,127 +3505,123 @@ msgstr "Pronađi popis po imenu" msgid "Active Lists" msgstr "Popisi aktivnih" -#: lists/home.html:46 +#: lists/home.html:48 #, python-format -#| msgid "from %(owner)s" -msgid "%(listname)s from %(owner)s" -msgstr "%(listname)s od %(owner)s" +#| msgid "%(listname)s from %(owner)s" +msgid "from %(owner)s" +msgstr "od %(owner)s" -#: lists/home.html:49 lists/preview.html:23 lists/snippet.html:18 -#: type/list/embed.html:17 type/list/view.html:40 +#: lists/home.html:51 lists/preview.html:23 lists/snippet.html:18 +#: type/list/embed.html:17 type/list/view_body.html:38 #, python-format msgid "1 item" msgid_plural "%(count)d items" -msgstr[0] "%(count)d element" +msgstr[0] "1 element" msgstr[1] "%(count)d elementa" msgstr[2] "%(count)d elemenata" -#: lists/home.html:51 lists/preview.html:26 lists/snippet.html:20 +#: lists/home.html:53 lists/preview.html:26 lists/snippet.html:20 #, python-format msgid "Last modified %(date)s" msgstr "Zadnja promjena %(date)s" -#: lists/home.html:57 lists/snippet.html:26 +#: lists/home.html:59 lists/snippet.html:26 msgid "No description." msgstr "Bez opisa." -#: lists/home.html:63 lists/lists.html:123 type/user/view.html:87 +#: lists/home.html:65 lists/lists.html:124 type/user/view.html:81 msgid "Recent Activity" msgstr "Nedavne aktivnosti" -#: lists/home.html:64 type/user/view.html:73 +#: lists/home.html:66 type/user/view.html:67 msgid "See all" msgstr "Pogledaj sve" -#: lists/lists.html:9 +#: lists/lists.html:10 #, python-format msgid "%(owner)s / Lists" msgstr "%(owner)s / popisi" -#: lists/lists.html:29 +#: lists/lists.html:30 msgid "Delete this list" msgstr "Izbriši ovaj popis" -#: lists/lists.html:37 type/list/view.html:115 type/list/view.html:146 +#: lists/lists.html:38 type/list/view_body.html:110 +#: type/list/view_body.html:140 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, sigurno" -#: lists/lists.html:48 type/list/view.html:133 type/list/view.html:155 +#: lists/lists.html:49 type/list/view_body.html:127 +#: type/list/view_body.html:149 msgid "No, cancel" msgstr "Ne, prekini" -#: lists/lists.html:60 +#: lists/lists.html:61 msgid "Delete list" msgstr "Izbriši popis" -#: lists/lists.html:60 +#: lists/lists.html:61 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Stvarno želiš izbrisati ovaj popis?" -#: lists/lists.html:67 +#: lists/lists.html:68 msgid "Remove this seed?" msgstr "Ukloniti ovaj element?" -#: lists/lists.html:108 +#: lists/lists.html:109 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(title)s from this list?" msgstr "Stvarno želiš ukloniti %(title)s s ovog popisa?" -#: lists/lists.html:120 +#: lists/lists.html:121 msgid "No lists yet!" msgstr "Još nema popisa!" -#: lists/preview.html:17 lists/widget.html:99 -msgid "You" -msgstr "Ti" - -#: lists/snippet.html:9 lists/widget.html:89 -#, python-format -msgid "Cover of: %(listname)s" -msgstr "Korice od: %(listname)s" +#: lists/preview.html:17 +msgid "by You" +msgstr "od tebe" #: lists/widget.html:48 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %(title)s from your list?" -msgstr "Stvarno želiš ukloniti %(title)s s tvog popisa?" +msgstr "Stvarno želiš ukloniti %(title)s sa svog popisa?" -#: lists/widget.html:94 +#: lists/widget.html:93 msgid "See this list" msgstr "Pogledaj ovaj popis" -#: lists/widget.html:96 +#: lists/widget.html:95 msgid "Remove from your list?" msgstr "Ukloniti iz tvog popisa?" -#: ReadingLogButton.html:9 lists/widget.html:126 lists/widget.html:166 -#: lists/widget.html:278 -msgid "Want to Read" -msgstr "Želim čitati" +#: lists/widget.html:98 +msgid "You" +msgstr "Ti" -#: lists/widget.html:192 +#: lists/widget.html:196 msgid "My Reading Lists:" msgstr "Popisi mojih čitanja:" -#: lists/widget.html:202 +#: lists/widget.html:206 msgid "Use this Work" msgstr "Koristi ovo djelo" -#: databarAuthor.html:27 databarAuthor.html:34 lists/widget.html:205 -#: lists/widget.html:222 lists/widget.html:306 +#: databarAuthor.html:27 databarAuthor.html:34 lists/widget.html:209 +#: lists/widget.html:226 lists/widget.html:316 msgid "Create a new list" msgstr "Stvori nov popis" -#: lists/widget.html:215 +#: lists/widget.html:219 msgid "Add to List" msgstr "Dodaj u popis" -#: lists/widget.html:244 +#: lists/widget.html:251 msgid "watch for edits or export all records" msgstr "prati promjene ili izvezi sve zapise" -#: lists/widget.html:251 +#: lists/widget.html:258 #, python-format msgid "%(count)d List" msgid_plural "%(count)d Lists" @@ -3345,82 +3629,106 @@ msgstr[0] "%(count)d popis" msgstr[1] "%(count)d popisa" msgstr[2] "%(count)d popisa" -#: ReadingLogButton.html:15 lists/widget.html:300 +#: lists/widget.html:298 +msgid "Update my book note" +msgstr "Aktualiziraj moju napomenu uz knjigu" + +#: lists/widget.html:300 +msgid "Add a book note" +msgstr "Dodaj napomenu uz knjigu" + +#: ReadingLogButton.html:15 lists/widget.html:310 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: lists/widget.html:320 +#: lists/widget.html:330 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: lists/widget.html:328 +#: lists/widget.html:338 msgid "Create new list" msgstr "Stvori nov popis" -#: lists/widget.html:663 +#: lists/widget.html:674 msgid "saving..." msgstr "spremanje …" -#: merge/authors.html:47 merge/authors.html:50 merge/authors.html:134 +#: merge/authors.html:7 merge/authors.html:11 merge/authors.html:95 msgid "Merge Authors" msgstr "Sjedini autore" -#: merge/authors.html:57 +#: merge/authors.html:18 msgid "No authors selected." msgstr "Nijedan autor nije odabran." -#: merge/authors.html:61 +#: merge/authors.html:22 msgid "Please select a primary author record." msgstr "Odaberi primarni zapis za autora." -#: merge/authors.html:63 +#: merge/authors.html:24 msgid "Please select some authors to merge." msgstr "Odaberi neke autore za sjedinjavanje." -#: merge/authors.html:66 +#: merge/authors.html:27 msgid "Select a \"primary\" record that best represents the author -" msgstr "Odaberi „primarni” zapis koji najbolje predstavlja autora –" -#: merge/authors.html:69 +#: merge/authors.html:30 msgid "Select author records which should be merged with the primary" msgstr "Odaberi zapise autora koji se trebaju sjediniti s primarnim" -#: merge/authors.html:73 +#: merge/authors.html:34 msgid "Press MERGE AUTHORS." msgstr "Pritisni SJEDINI AUTORE." -#: merge/authors.html:77 +#: merge/authors.html:38 msgid "No primary record" msgstr "Nema primarnog zapisa" -#: merge/authors.html:78 -msgid "You must select a master record to point the duplicates toward." -msgstr "Moraš odabrati glavni zapis prema kojem se duplikati usmjeravaju." +#: merge/authors.html:39 +msgid "You must select a primary record to point the duplicates toward." +msgstr "Moraš odabrati primarni zapis prema kojemu se duplikati usmjeravaju." -#: merge/authors.html:81 +#: merge/authors.html:42 msgid "Please Be Careful..." msgstr "Oprez …" -#: merge/authors.html:82 +#: merge/authors.html:43 msgid "Are you sure you want to merge these records?" msgstr "Stvarno želiš sjediniti ove zapise?" -#: merge/authors.html:90 recentchanges/merge-authors/view.html:21 -msgid "Master" -msgstr "Glavni" +#: merge/authors.html:51 +msgid "Primary" +msgstr "Primarni" -#: merge/authors.html:91 +#: merge/authors.html:52 msgid "Merge" msgstr "Sjedini" -#: merge/authors.html:121 +#: merge/authors.html:82 msgid "Open in a new window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: merge/authors.html:128 +#: merge/authors.html:89 msgid "Visit this author's page in a new window" msgstr "Posjeti stranicu ovog autora u novom prozoru" +#: observations/review_component.html:16 +msgid "Community Reviews" +msgstr "Recenzije zajednice" + +#: observations/review_component.html:39 +msgid "No community reviews have been submitted for this work." +msgstr "Za ovaj rad nema recenzija zajednice." + +#: observations/review_component.html:42 +msgid "+ Add your community review" +msgstr "+ Dodaj recenziju tvoje zajednice" + +#: observations/review_component.html:44 +msgid "+ Log in to add your community review" +msgstr "+ Prijavi se za dodavanje recenziju tvoje zajednice" + #: publishers/notfound.html:10 msgid "Publishers" msgstr "Izdavači" @@ -3460,11 +3768,11 @@ msgstr "" "Dijagram prikazuje izdanja ovog izdavača u odnosu na vrijeme. Pritisni za " "prikaz određene godine ili povuci mišem preko raspona godina." -#: publishers/view.html:100 +#: publishers/view.html:52 msgid "Common Subjects" msgstr "Opća područja" -#: publishers/view.html:136 +#: publishers/view.html:88 msgid "published most by this publisher" msgstr "najviše izdano od ovog izdavača" @@ -3530,7 +3838,11 @@ msgstr "Ovo sjedinjavanje je poništeno." msgid "Details here" msgstr "Detalji ovdje" -#: recentchanges/merge-authors/view.html:36 type/author/view.html:104 +#: recentchanges/merge-authors/view.html:21 +msgid "Master" +msgstr "Glavni" + +#: recentchanges/merge-authors/view.html:36 type/author/view.html:67 msgid "Duplicates" msgstr "Duplikati" @@ -3570,15 +3882,10 @@ msgstr "Pretraživanje autora" msgid "No hits" msgstr "Nema rezultata" -#: search/authors.html:76 -#, python-format -msgid "about %(subjects)s" -msgstr "informacije o %(subjects)s" - -#: search/authors.html:77 +#: search/inside.html:7 #, python-format -msgid "including %(topwork)s" -msgstr "uključujući %(topwork)s" +msgid "Search Open Library for %s" +msgstr "Traži %s u Open Library" #: BookSearchInside.html:9 search/inside.html:10 msgid "Search Inside" @@ -3597,10 +3904,38 @@ msgstr[0] "Pronađen je otprilike 1 rezultat u roku od %(seconds)s" msgstr[1] "Pronađena su otprilike %(count)s rezultata u roku od %(seconds)s" msgstr[2] "Pronađeno je otprilike %(count)s rezultata u roku od %(seconds)s" +#: search/lists.html:7 +msgid "Search results for Lists" +msgstr "Rezultati pretrage za popise" + #: search/publishers.html:9 msgid "Publishers Search" msgstr "Pretraživanje izdavača" +#: search/sort_options.html:10 +msgid "Relevance" +msgstr "Značaj" + +#: search/sort_options.html:11 +msgid "Most Editions" +msgstr "Najviše izdanja" + +#: search/sort_options.html:12 +msgid "First Published" +msgstr "Prvi put izdano" + +#: search/sort_options.html:13 +msgid "Most Recent" +msgstr "Najnovije" + +#: search/sort_options.html:14 +msgid "Random" +msgstr "Slučajno" + +#: search/sort_options.html:31 +msgid "Shuffle" +msgstr "Promiješaj" + #: search/subjects.html:19 msgid "Subject Search" msgstr "Pretraživanje područja" @@ -3629,7 +3964,7 @@ msgstr "događaj" msgid "person" msgstr "osoba" -#: UserMetadata.html:10 search/subjects.html:86 +#: search/subjects.html:86 msgid "work" msgstr "djelo" @@ -3637,6 +3972,10 @@ msgstr "djelo" msgid "View all recent changes" msgstr "Pogledaj sve nedavne promjene" +#: site/body.html:18 +msgid "It looks like you're offline." +msgstr "Čini se da nisi povezan/a na internet." + #: site/neck.html:15 msgid "" "Open Library is an open, editable library catalog, building towards a web " @@ -3825,45 +4164,45 @@ msgstr "" msgid "Does this author go by any other names?" msgstr "Je li ovaj autor poznat pod drugim imenima?" -#: type/author/edit.html:118 +#: type/author/edit.html:123 msgid "Websites" msgstr "Web-stranice" -#: type/author/edit.html:119 +#: type/author/edit.html:124 msgid "Deprecated" msgstr "Zastarjelo" -#: type/author/view.html:56 +#: type/author/view.html:18 msgid "name missing" msgstr "nedostaje ime" -#: type/author/view.html:57 type/edition/view.html:45 type/work/view.html:45 +#: type/author/view.html:19 type/edition/view.html:60 type/work/view.html:60 #, python-format msgid "%(page_title)s | Open Library" msgstr "%(page_title)s | Open Library" -#: type/author/view.html:70 +#: type/author/view.html:32 #, python-format msgid "Author of %(book_titles)s" msgstr "Autor od %(book_titles)s" -#: type/author/view.html:102 +#: type/author/view.html:65 msgid "Merging Authors..." msgstr "Sjedinjavanje autora …" -#: type/author/view.html:103 +#: type/author/view.html:66 msgid "In progress..." msgstr "U tijeku …" -#: type/author/view.html:116 +#: type/author/view.html:78 msgid "Refresh the page?" msgstr "Aktualizirati stranicu?" -#: type/author/view.html:117 +#: type/author/view.html:79 msgid "Success!" msgstr "Uspjeh!" -#: type/author/view.html:118 +#: type/author/view.html:80 msgid "" "OK. The merge is in motion. It will take a few minutes to finish " "the update." @@ -3871,27 +4210,27 @@ msgstr "" "U redu. Provodi se sjedinjavanje. Aktualiziranje će potrajati par " "minuta." -#: type/author/view.html:122 +#: type/author/view.html:84 msgid "Argh!" msgstr "K vragu!" -#: type/author/view.html:123 +#: type/author/view.html:85 msgid "That merge didn't work. It's our fault, and we've made a note of it." msgstr "Sjedinjavanje nije uspjelo. Radi se o našoj grešci te smo ju zapisali." -#: type/author/view.html:135 +#: type/author/view.html:97 msgid "Website" msgstr "Web-stranica" -#: type/author/view.html:141 +#: type/author/view.html:103 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: type/author/view.html:149 +#: type/author/view.html:111 msgid "Add another?" msgstr "Dodati još jedno?" -#: type/author/view.html:166 +#: type/author/view.html:119 #, python-format msgid "" "Showing all works by author. Would you like to see only " @@ -3900,7 +4239,7 @@ msgstr "" "Prikazuju se sva djela autora. Želiš li vidjeti samo e-" "knjige?" -#: type/author/view.html:168 +#: type/author/view.html:121 #, python-format msgid "" "Showing ebooks only. Would you like to see everythingsve od " "ovog autora?" -#: type/author/view.html:211 +#: type/author/view.html:164 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: type/author/view.html:220 +#: type/author/view.html:175 +msgid "OLID" +msgstr "OLID" + +#: type/author/view.html:186 msgid "Links (outside Open Library)" msgstr "Poveznice (izvan Open Library)" -#: type/author/view.html:239 +#: type/author/view.html:196 msgid "No links yet." msgstr "Još nema poveznica." -#: type/author/view.html:239 +#: type/author/view.html:196 msgid "Add one" msgstr "Dodaj jednu" -#: type/author/view.html:246 +#: type/author/view.html:203 msgid "Alternative names" msgstr "Alternativna imena" @@ -3977,7 +4320,7 @@ msgstr "Nepovezana izdanja" msgid "This edition was published" msgstr "Ovo je izdanje izdano" -#: SearchResultsWork.html:58 type/edition/publisher_line.html:13 +#: SearchResultsWork.html:78 type/edition/publisher_line.html:13 #: type/edition/publisher_line.html:26 msgid "in" msgstr "u" @@ -3997,20 +4340,20 @@ msgstr "Traži ostale knjige izdavača %(publisher)s" msgid "Search for subjects about %(place)s" msgstr "Traži područja o mjestu %(place)s" -#: type/edition/view.html:166 type/work/view.html:166 +#: type/edition/view.html:181 type/work/view.html:181 msgid "An edition of" msgstr "Izdanje od" -#: type/edition/view.html:192 type/work/view.html:192 +#: type/edition/view.html:207 type/work/view.html:207 #, python-format msgid "Written in %(language)s" msgstr "Jezik: %(language)s" -#: type/edition/view.html:197 type/work/view.html:197 +#: type/edition/view.html:212 type/work/view.html:212 msgid "pages" msgstr "stranice" -#: type/edition/view.html:215 type/work/view.html:215 +#: type/edition/view.html:230 type/work/view.html:230 #, python-format msgid "" "This edition doesn't have a description yet. Can you dodati opis?" -#: type/edition/view.html:254 type/work/view.html:254 +#: type/edition/view.html:268 type/work/view.html:268 #, python-format -#| msgid "First published in" msgid "First published in %s" msgstr "Prvi put izdano %s" -#: type/edition/view.html:265 type/edition/view.html:266 -#: type/edition/view.html:363 type/work/view.html:265 type/work/view.html:266 -#: type/work/view.html:363 +#: type/edition/view.html:279 type/edition/view.html:280 +#: type/edition/view.html:377 type/work/view.html:279 type/work/view.html:280 +#: type/work/view.html:377 msgid "First Sentence" msgstr "Prva rečenica" -#: type/edition/view.html:269 type/work/view.html:269 +#: type/edition/view.html:283 type/work/view.html:283 msgid "Work Description" msgstr "Opis djela" -#: type/edition/view.html:275 type/work/view.html:275 +#: type/edition/view.html:289 type/work/view.html:289 msgid "Original languages" msgstr "Izvorni jezici" -#: type/edition/view.html:280 type/work/view.html:280 +#: type/edition/view.html:294 type/work/view.html:294 msgid "Excerpts" msgstr "Izvadci" -#: type/edition/view.html:290 type/work/view.html:290 +#: type/edition/view.html:304 type/work/view.html:304 #, python-format msgid "Page %(page)s" msgstr "%(page)s. stranica" -#: type/edition/view.html:297 type/work/view.html:297 +#: type/edition/view.html:311 type/work/view.html:311 #, python-format msgid "added by %(authorlink)s." msgstr "dodano od %(authorlink)s." -#: type/edition/view.html:299 type/work/view.html:299 +#: type/edition/view.html:313 type/work/view.html:313 msgid "added anonymously." msgstr "dodano anonimno." -#: type/edition/view.html:307 type/work/view.html:307 +#: type/edition/view.html:321 type/work/view.html:321 msgid "Links outside Open Library" msgstr "" "Poveznice izvan Open Library" -#: type/edition/view.html:311 type/work/view.html:311 +#: type/edition/view.html:325 type/work/view.html:325 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: type/edition/view.html:323 type/work/view.html:323 +#: type/edition/view.html:337 type/work/view.html:337 msgid "Library of Congress" msgstr "Knjižnica Kongresa SAD-a" -#: type/edition/view.html:326 type/work/view.html:326 +#: type/edition/view.html:340 type/work/view.html:340 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" -#: databarHistory.html:16 databarView.html:19 type/edition/view.html:344 -#: type/work/view.html:344 +#: databarHistory.html:26 databarView.html:33 type/edition/view.html:358 +#: type/work/view.html:358 msgid "Edit this template" msgstr "Uredi ovaj predložak" -#: type/edition/view.html:348 type/work/view.html:348 +#: type/edition/view.html:362 type/work/view.html:362 msgid "No editions available" msgstr "Nema dostupnih izdanja" -#: type/edition/view.html:369 type/work/view.html:369 +#: type/edition/view.html:383 type/work/view.html:383 msgid "Edition Description" msgstr "Opis izdanja" -#: type/edition/view.html:384 type/work/view.html:384 +#: type/edition/view.html:398 type/work/view.html:398 msgid "Edition Notes" msgstr "Napomene uz izdanje" -#: type/edition/view.html:389 type/work/view.html:389 +#: type/edition/view.html:403 type/work/view.html:403 msgid "Series" msgstr "Serije" -#: type/edition/view.html:390 type/work/view.html:390 +#: type/edition/view.html:404 type/work/view.html:404 msgid "Volume" msgstr "Svezak" -#: type/edition/view.html:391 type/work/view.html:391 +#: type/edition/view.html:405 type/work/view.html:405 msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: type/edition/view.html:392 type/work/view.html:392 +#: type/edition/view.html:406 type/work/view.html:406 msgid "Other Titles" msgstr "Ostali naslovi" -#: type/edition/view.html:393 type/work/view.html:393 +#: type/edition/view.html:407 type/work/view.html:407 msgid "Copyright Date" msgstr "Datum autorskog prava" -#: type/edition/view.html:394 type/work/view.html:394 +#: type/edition/view.html:408 type/work/view.html:408 msgid "Translation Of" msgstr "Prijevod za" -#: type/edition/view.html:395 type/work/view.html:395 +#: type/edition/view.html:409 type/work/view.html:409 msgid "Translated From" msgstr "Prevedeno iz" -#: type/edition/view.html:414 type/work/view.html:414 +#: type/edition/view.html:428 type/work/view.html:428 msgid "External Links" msgstr "Vanjske poveznice" -#: type/edition/view.html:438 type/work/view.html:438 +#: type/edition/view.html:452 type/work/view.html:452 msgid "Format" msgstr "Format" -#: type/edition/view.html:439 type/work/view.html:439 +#: type/edition/view.html:453 type/work/view.html:453 msgid "Pagination" msgstr "Paginacija" -#: type/edition/view.html:440 type/work/view.html:440 +#: type/edition/view.html:454 type/work/view.html:454 msgid "Number of pages" msgstr "Broj stranica" -#: type/edition/view.html:442 type/work/view.html:442 +#: type/edition/view.html:456 type/work/view.html:456 msgid "Weight" msgstr "Težina" -#: type/edition/view.html:467 type/work/view.html:467 +#: type/edition/view.html:488 type/work/view.html:488 msgid "Lists containing this Book" msgstr "Popisi koji sadrže ovu knjigu" @@ -4155,7 +4497,7 @@ msgstr "Uredi popis" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: type/list/edit.html:34 type/user/edit.html:54 +#: type/list/edit.html:34 type/user/edit.html:39 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -4163,11 +4505,11 @@ msgstr "Opis" msgid "Visit Open Library" msgstr "Posjeti Open Library" -#: type/list/embed.html:41 type/list/view.html:175 +#: type/list/embed.html:41 type/list/view_body.html:198 msgid "Unknown authors" msgstr "Nepoznati autori" -#: type/list/embed.html:67 +#: type/list/embed.html:66 msgid "" "Open in online Book Reader. Downloads available in ePub, DAISY, PDF, TXT " "formats from main book page" @@ -4175,27 +4517,19 @@ msgstr "" "Otvori u internetskom čitaču knjiga. Preuzimanja su dostupna u formatima " "ePub, DAISY, PDF, TXT s glavne stranice knjige" -#: type/list/embed.html:73 +#: type/list/embed.html:72 msgid "This book is checked out" msgstr "Ova je knjiga posuđena" -#: type/list/embed.html:75 -msgid "Checked out" -msgstr "Posuđeno" - -#: type/list/embed.html:78 +#: type/list/embed.html:77 msgid "Borrow book" msgstr "Posudi knjigu" -#: type/list/embed.html:83 +#: type/list/embed.html:82 msgid "Protected DAISY" msgstr "Zaštićeni DAISY format" -#: DownloadOptions.html:27 type/list/embed.html:85 -msgid "DAISY" -msgstr "DAISY" - -#: type/list/embed.html:100 type/list/view.html:226 +#: type/list/embed.html:99 #, python-format msgid "by %(name)s" msgstr "od %(name)s" @@ -4239,33 +4573,42 @@ msgstr "" "Pokušaj ukloniti neke elemente ili pogledaj skupno " "preuzimanje kataloga." -#: type/list/view.html:8 +#: type/list/view_body.html:8 #, python-format msgid "%(name)s | Lists | Open Library" msgstr "%(name)s | Popisi | Open Library" -#: type/list/view.html:18 +#: type/list/view_body.html:18 #, python-format msgid "%(title)s: %(description)s" msgstr "%(title)s: %(description)s" -#: type/list/view.html:29 +#: type/list/view_body.html:27 msgid "View the list on Open Library." msgstr "Pogledaj popis na Open Library." -#: type/list/view.html:166 +#: type/list/view_body.html:164 +msgid "Remove this item?" +msgstr "Ukloniti ovaj element?" + +#: type/list/view_body.html:178 +#, python-format +msgid "Last updated %(date)s" +msgstr "Zadnji put aktualizirano %(date)s" + +#: type/list/view_body.html:189 msgid "Remove seed" msgstr "Ukloni element" -#: type/list/view.html:166 +#: type/list/view_body.html:189 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "Stvarno želiš ukloniti ovaj element iz popisa?" -#: type/list/view.html:167 +#: type/list/view_body.html:190 msgid "Remove Seed" msgstr "Ukloni element" -#: type/list/view.html:168 +#: type/list/view_body.html:191 msgid "" "You are about to remove the last item in the list. That will delete the " "whole list. Are you sure you want to continue?" @@ -4273,20 +4616,11 @@ msgstr "" "Uklonit ćeš zadnji element u popisu. Time se briše cijeli popis. Stvarno " "želiš nastaviti?" -#: type/list/view.html:234 -#, python-format -msgid "Last updated %(date)s" -msgstr "Zadnji put aktualizirano %(date)s" - -#: type/list/view.html:241 -msgid "Remove this item?" -msgstr "Ukloniti ovaj element?" - -#: type/list/view.html:254 +#: type/list/view_body.html:257 msgid "List Metadata" msgstr "Popis metapodataka" -#: type/list/view.html:255 +#: type/list/view_body.html:258 msgid "Derived from seed metadata" msgstr "Izvedeno iz metapodataka elemenata" @@ -4326,11 +4660,11 @@ msgstr "Vrsta" msgid "Backreferences" msgstr "Upućivanja" -#: type/user/edit.html:28 +#: type/user/edit.html:13 msgid "Currently Editing:" msgstr "Trenutačno uređuje:" -#: type/user/edit.html:40 +#: type/user/edit.html:25 msgid "Display Name" msgstr "Prikazano ime" @@ -4381,11 +4715,11 @@ msgstr "" msgid "This reader has chosen to make their Reading Log private." msgstr "Ovaj čitač ne dijeli javno svoj dnevnik čitanja." -#: RecentChangesUsers.html:64 type/user/view.html:90 +#: RecentChangesUsers.html:64 type/user/view.html:84 msgid "No edits. Yet." msgstr "Nema promjena. Još." -#: SearchResultsWork.html:52 type/work/editions.html:11 +#: SearchResultsWork.html:72 type/work/editions.html:11 #, python-format msgid "First published in %(year)s" msgstr "Prvi put izdano %(year)s." @@ -4399,24 +4733,10 @@ msgstr "Dodaj jedno drugo izdanje od %(work)s" msgid "Add another" msgstr "Dodaj još jedno" -#: type/work/editions.html:27 -#, python-format -msgid "Cover of: %(title)s" -msgstr "Korice od: %(title)s" - -#: type/work/editions.html:36 -msgid "Publish date unknown" -msgstr "Datum izdanja nepoznat" - #: type/work/editions.html:43 msgid "Title missing" msgstr "Naslov nedostaje" -#: type/work/editions.html:47 -#, python-format -msgid "in %(language)s" -msgstr "za %(language)s" - #: type/work/editions_datatable.html:13 msgid "Edition" msgstr "Izdanje" @@ -4426,8 +4746,8 @@ msgid "Availability" msgstr "Dostupnost" #: type/work/editions_datatable.html:37 -msgid "Add another edition" -msgstr "Dodaj jedno drugo izdanje" +msgid "Add another edition?" +msgstr "Dodati jedno drugo izdanje?" #: AffiliateLinks.html:15 msgid "Better World Books" @@ -4447,7 +4767,6 @@ msgstr "Bookshop.org" #: AffiliateLinks.html:54 #, python-format -#| msgid "Look for this edition at WorldCat" msgid "Look for this edition for sale at %(store)s" msgstr "Traži ovo izdanje na rasprodaji na %(store)s" @@ -4461,61 +4780,16 @@ msgstr "od nepoznatog autora" #: BookPreview.html:18 msgid "Preview Book" -msgstr "Pretprikaz knjige" +msgstr "Pregled knjige" -#: BookPreview.html:27 +#: BookPreview.html:28 msgid "See more about this book on Archive.org" msgstr "Saznaj više o ovoj knjizi na Archive.org" -#: DownloadOptions.html:17 -msgid "Download Options" -msgstr "Opcije preuzimanja" - -#: DownloadOptions.html:20 -msgid "Download a PDF from Internet Archive" -msgstr "Preuzmi PDF datoteku od „Internet Archive”" - -#: DownloadOptions.html:22 -msgid "Download a text version from Internet Archive" -msgstr "Preuzmi neformatirani tekst od „Internet Archive”" - -#: DownloadOptions.html:22 -msgid "Plain text" -msgstr "Neformatiran tekst" - -#: DownloadOptions.html:24 -msgid "Download an ePub from Internet Archive" -msgstr "Preuzmi ePub datoteku od „Internet Archive”" - -#: DownloadOptions.html:26 -msgid "Download a MOBI file from Internet Archive" -msgstr "Preuzmi MOBI datoteku od „Internet Archive”" - -#: DownloadOptions.html:26 -msgid "MOBI" -msgstr "MOBI" - -#: DownloadOptions.html:27 -msgid "Download open DAISY from Internet Archive (print-disabled format)" -msgstr "" -"Preuzmi DAISY datoteku od „Internet Archive” (format za slijepe/slabovidne)" - #: EditButtons.html:9 EditButtonsMacros.html:12 msgid "(Optional, but very useful!)" msgstr "(Opcionalno, ali vrlo korisno!)" -#: EditButtons.html:17 EditButtonsMacros.html:20 -msgid "" -"By saving a change to this wiki, you agree that your contribution is given " -"freely to the world under CC0. Yippee!" -msgstr "" -"Spremanjem promjena na ovoj wiki-stranici prihvaćaš da je cijeli svijet " -"slobodno koristi pod CC0 licencom. Super!" - #: EditButtons.html:27 msgid "" "Please Note: Only Admins can delete things. next
on the waiting list" msgstr "Ti si sljedeći/a na popisu čekanja" -#: LoanStatus.html:71 +#: LoanStatus.html:81 #, python-format msgid "You are #%(spot)d of %(wlsize)d on the waiting list." msgstr "" "Ti si %(spot)d. na redu od %(wlsize)d na popisu čekanja." -#: LoanStatus.html:76 +#: LoanStatus.html:86 msgid "Leave waiting list" msgstr "Izbriši se iz popisa čekanja" -#: LoanStatus.html:82 +#: LoanStatus.html:92 #, python-format msgid "Readers waiting for this title: %(count)s" msgstr "Broj čitatelja koji čekaju na ovaj naslov: %(count)s" -#: LoanStatus.html:84 +#: LoanStatus.html:94 msgid "You'll be next in line." msgstr "Bit ćeš sljedeći/a na redu." -#: LoanStatus.html:93 +#: LoanStatus.html:103 msgid "This book is currently checked out, please check back later." msgstr "Ova je knjiga trenutačno posuđena. Navrati kasnije." -#: LoanStatus.html:94 +#: LoanStatus.html:104 msgid "Checked Out" msgstr "Posuđeno" -#: LoanStatus.html:103 +#: LoanStatus.html:113 msgid "Donate Book" msgstr "Doniraj knjigu" -#: LoanStatus.html:106 +#: LoanStatus.html:116 msgid "We don't have this book yet. Can you donate it to the Lending Library?" msgstr "" "Ovu knjigu još nemamo. Možeš li je dodati u našu „Knjižnicu iznajmljene " "građe”?" -#: LoanStatus.html:110 LoanStatus.html:115 +#: LoanStatus.html:120 LoanStatus.html:125 msgid "Not in Library" msgstr "Nije u knjižnici" +#: NotesModal.html:33 +msgid "My private notes about this edition:" +msgstr "Moje privatne napomene o ovom izdanju:" + +#: ObservationsModal.html:24 +msgid "My Book Review" +msgstr "Moja recenzija knjige" + #: Pager.html:26 msgid "First" msgstr "Prva" @@ -4606,16 +4888,16 @@ msgid "" "Special ebook access from the Internet Archive for patrons with qualifying " "print disabilities" msgstr "" -"Poseban pristup e-knjigama s Internet Archive stranica za slijepe/slabovidne " -"pokrovitelje" +"Poseban pristup e-knjigama od Internet Archive stranica za slijepe/" +"slabovidne pokrovitelje" #: ReadButton.html:16 msgid "Borrow ebook from Internet Archive" -msgstr "Posudi e-knjigu s Internet Archive stranice" +msgstr "Posudi e-knjigu od Internet Archive" #: ReadButton.html:20 msgid "Read ebook from Internet Archive" -msgstr "Čitaj e-knjigu s Internet Archive stranice" +msgstr "Čitaj e-knjigu od Internet Archive" #: ReadButton.html:39 msgid "Listen" @@ -4630,7 +4912,6 @@ msgid "Read less" msgstr "Čitaj manje" #: RecentChanges.html:54 -#| msgid "View" msgid "View MARC" msgstr "Pogledaj MARC" @@ -4658,15 +4939,19 @@ msgstr "razlika" msgid "Return book" msgstr "Vrati knjigu" -#: SearchResultsWork.html:41 SearchResultsWork.html:45 -msgid "Unknown author" -msgstr "Nepoznat autor" +#: SearchResultsWork.html:67 +#, python-format +msgid "and 1 other" +msgid_plural "and %(n)s others" +msgstr[0] "i još 1" +msgstr[1] "i još %(n)s" +msgstr[2] "i još %(n)s" -#: SearchResultsWork.html:58 +#: SearchResultsWork.html:78 msgid "languages" msgstr "jezici" -#: SearchResultsWork.html:61 +#: SearchResultsWork.html:81 #, python-format msgid "%s previewable" msgstr "%s pregledivo" @@ -4683,29 +4968,73 @@ msgstr "Ugradi ovu knjigu u vlastitu web-stranicu" msgid "Embed" msgstr "Ugradi" -#: StarRatings.html:40 +#: StarRatings.html:51 msgid "Clear my rating" msgstr "Ukloni moju ocjenu" -#: StarRatingsStats.html:16 +#: StarRatingsStats.html:21 msgid "Ratings" msgstr "Ocjene" -#: StarRatingsStats.html:18 +#: StarRatingsStats.html:23 msgid "Want to read" msgstr "Želim čitati" -#: StarRatingsStats.html:19 +#: StarRatingsStats.html:24 msgid "Currently reading" msgstr "Trenutačno čitam" -#: StarRatingsStats.html:20 +#: StarRatingsStats.html:25 msgid "Have read" msgstr "Pročitano" -#: TableOfContents.html:10 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sadržaj" +#: Subnavigation.html:9 +msgid "Developer Center (Home)" +msgstr "Centar razvoja (Naslovnica)" + +#: Subnavigation.html:10 +msgid "Web API" +msgstr "Web API" + +#: Subnavigation.html:11 +msgid "Client Library" +msgstr "Client Library" + +#: Subnavigation.html:12 +msgid "Data Dumps" +msgstr "Izvoz podataka" + +#: Subnavigation.html:14 +msgid "Report an Issue" +msgstr "Prijavi problem" + +#: Subnavigation.html:15 +msgid "Licensing" +msgstr "Licenziranje" + +#: Subnavigation.html:19 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobro došao, dobro došla" + +#: Subnavigation.html:20 +msgid "Searching Open Library" +msgstr "Pretraživanje Open Library knjižnice" + +#: Subnavigation.html:21 +msgid "Reading Books" +msgstr "Čitane knjige" + +#: Subnavigation.html:22 +msgid "Adding & Editing Books" +msgstr "Dodavanje i uređivanje knjiga" + +#: Subnavigation.html:23 +msgid "Using Subjects" +msgstr "Korištenje područja" + +#: Subnavigation.html:24 +msgid "Open Library F.A.Q." +msgstr "Open Library ČPP" #: TypeChanger.html:17 msgid "Page Type" @@ -4739,22 +5068,6 @@ msgid "" "change it.)" msgstr "(Najjednostavnije rješenje: ako si u nedoumici, nemoj mijenjati.)" -#: UserMetadata.html:24 -msgid "edition" -msgstr "izdanje" - -#: UserMetadata.html:27 -msgid "My book notes" -msgstr "Moje napomene za knjige" - -#: UserMetadata.html:33 -msgid "My Book Notes" -msgstr "Moje napomene za knjige" - -#: UserMetadata.html:46 -msgid "Observations" -msgstr "Zapažanja" - #: WorldcatLink.html:9 msgid "Check nearby libraries" msgstr "Provjeri obližnje knjižnice" @@ -4793,152 +5106,155 @@ msgstr "Dodaj novi popis" msgid "from" msgstr "od" -#: databarHistory.html:22 databarView.html:28 +#: databarHistory.html:16 databarView.html:22 #, python-format msgid "Last edited by %(author_link)s" msgstr "Autor zadnje promjene: %(author_link)s" -#: databarHistory.html:24 databarView.html:30 +#: databarHistory.html:18 databarView.html:24 msgid "Last edited anonymously" msgstr "Zadnji put promijenjen anonimno" -#: databarWork.html:84 +#: databarWork.html:86 msgid "Buy this book" msgstr "Kupi ovu knjigu" -#: databarWork.html:103 +#: databarWork.html:105 #, python-format msgid "This book was generously donated by %(donor)s" msgstr "Ovu je knjigu donirao/la %(donor)s" -#: databarWork.html:105 +#: databarWork.html:107 msgid "This book was generously donated anonymously" msgstr "Ova je knjiga donirana anonimno" -#: databarWork.html:110 +#: databarWork.html:112 msgid "Learn more about Book Sponsorship" msgstr "Saznaj više o sponzoriranju knjiga" -#: account.py:350 account.py:385 +#: account.py:423 account.py:461 #, python-format msgid "" "We've sent the verification email to %(email)s. You'll need to read that and " "click on the verification link to verify your email." msgstr "" -"Poslali smo e-poruku za potvrdu na %(email)s. Za potvrđivanje e-adrese, " -"pročitaj poruku i pritisni poveznicu za potvrdu." +"Poslali smo e-mail poruku za potvrđivanje na adresu %(email)s. Za " +"potvrđivanje e-mail adrese, pročitaj poruku i pritisni poveznicu za potvrdu." -#: account.py:406 +#: account.py:489 msgid "Username must be between 3-20 characters" msgstr "Korisničko ime mora imati između 3 i 20 znakova" -#: account.py:408 +#: account.py:491 msgid "Username may only contain numbers and letters" msgstr "Korisničko ime smije imati samo znamenke i slova" -#: account.py:411 +#: account.py:494 msgid "Username unavailable" msgstr "Korisničko ime je nedostupno" -#: account.py:416 forms.py:33 +#: account.py:499 forms.py:60 msgid "Must be a valid email address" -msgstr "Mora biti ispravna e‑adresa" +msgstr "Mora biti ispravna e-mail adresa" -#: account.py:420 forms.py:26 +#: account.py:503 forms.py:41 msgid "Email already registered" -msgstr "E-adresa je već registrirana" +msgstr "E-mail adresa je već registrirana" -#: account.py:452 +#: account.py:530 msgid "Email address is already used." -msgstr "E-adresa se već koristi." +msgstr "E-mail adresa se već koristi." -#: account.py:453 +#: account.py:531 msgid "" "Your email address couldn't be updated. The specified email address is " "already used." -msgstr "Neuspjelo aktualiziranje e-adrese. Navedena e-adresa se već koristi." +msgstr "" +"Neuspjelo aktualiziranje e-mail adrese. Navedena e-mail adresa se već " +"koristi." -#: account.py:457 +#: account.py:537 msgid "Email verification successful." -msgstr "Potvrđivanje e-adrese je uspjelo." +msgstr "Potvrđivanje e-mail adrese je uspjelo." -#: account.py:458 +#: account.py:538 msgid "" "Your email address has been successfully verified and updated in your " "account." -msgstr "E-adresa je provjerena i aktualizirana u tvom računu." +msgstr "E-mail adresa je provjerena i aktualizirana u tvom računu." -#: account.py:462 +#: account.py:544 msgid "Email address couldn't be verified." -msgstr "Neuspjela provjera e-adrese." +msgstr "Nije bilo moguće potvrditi e-mail adresu." -#: account.py:463 +#: account.py:545 msgid "" "Your email address couldn't be verified. The verification link seems invalid." msgstr "" -"Nije bilo moguće potvrditi tvoju e-adresu. Poveznica potvrde je neispravna." +"Nije bilo moguće potvrditi tvoju e-mail adresu. Poveznica potvrde je " +"neispravna." -#: account.py:559 account.py:569 +#: account.py:649 account.py:659 msgid "Password reset failed." msgstr "Neuspjelo obnavljanje lozinke." -#: account.py:615 account.py:631 +#: account.py:706 account.py:725 msgid "Notification preferences have been updated successfully." msgstr "Postavke obavijesti su uspješno aktualizirane." -#: forms.py:19 +#: forms.py:30 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: forms.py:25 +#: forms.py:37 msgid "No user registered with this email address" -msgstr "Ne postoji korisnik s ovom e-adresom" +msgstr "Ne postoji registrirani korisnik s ovom e-mail adresom" -#: forms.py:27 +#: forms.py:44 msgid "Disposable email not permitted" -msgstr "E-adresa za jednokratnu upotrebu nije dozvoljena" +msgstr "E-mail adresa za jednokratnu upotrebu nije dozvoljena" -#: forms.py:28 +#: forms.py:48 msgid "Your email provider is not recognized." -msgstr "Pružatelj usluge e-pošte nije prepoznat." +msgstr "Tvoj pružatelj usluge e-pošte nije prepoznat." -#: forms.py:29 +#: forms.py:52 msgid "Username already used" msgstr "Korisničko ime se već koristi" -#: forms.py:31 +#: forms.py:57 msgid "Must be between 3 and 20 letters and numbers" -msgstr "Mora biti između 3 i 20 slova i znamenki" +msgstr "Mora sadržati između 3 i 20 slova i znamenke" -#: forms.py:32 +#: forms.py:59 msgid "Must be between 3 and 20 characters" -msgstr "Mora biti između 3 i 20 znakova" +msgstr "Mora sadržati između 3 i 20 znakova" -#: forms.py:47 forms.py:94 +#: forms.py:78 forms.py:154 msgid "Your email address" -msgstr "Tvoja e-adresa" +msgstr "Tvoja e-mail adresa" -#: forms.py:51 +#: forms.py:90 msgid "Choose a screen name" msgstr "Odaberi ime za prikaz" -#: forms.py:53 +#: forms.py:92 msgid "Letters and numbers only please, and at least 3 characters." msgstr "Samo slova i znamenke, barem tri znaka." -#: forms.py:56 forms.py:98 +#: forms.py:98 forms.py:160 msgid "Choose a password" msgstr "Odaberi lozinku" -#: forms.py:59 +#: forms.py:104 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdi lozinku" -#: forms.py:61 +#: forms.py:108 msgid "Passwords didn't match." msgstr "Lozinke se ne poklapaju." -#: forms.py:62 +#: forms.py:113 msgid "" "I want to receive news, announcements, and resources from the Internet Archive, the non-profit that runs Open " @@ -4947,199 +5263,6 @@ msgstr "" "Želim primati novosti, najave i građu od Internet Archive, neprofitne organizacije koja pokreće Open Library." -#: forms.py:91 +#: forms.py:149 msgid "Invalid password" msgstr "Neispravna lozinka" - -#, python-format -#~ msgid "" -#~ "1 edition of %(title)s found in the catalog." -#~ msgid_plural "" -#~ "%(count)d editions of %(title)s found in the catalog." -#~ msgstr[0] "" -#~ "U katalogu je pronađeno jedno izdanje za %(title)s." -#~ msgstr[1] "" -#~ "U katalogu su pronađena %(count)d izdanja za %(title)s." -#~ msgstr[2] "" -#~ "U katalogu su pronađena %(count)d izdanja za %(title)s." - -#~ msgid "Published" -#~ msgstr "Izdano" - -#~ msgid "About the Edition" -#~ msgstr "Informacije o izdanju" - -#, python-format -#~ msgid "1 seed" -#~ msgid_plural "%(count)d seeds" -#~ msgstr[0] "1 element" -#~ msgstr[1] "%(count)d elementa" -#~ msgstr[2] "%(count)d elemenata" - -#, python-format -#~ msgid "- 1 edition" -#~ msgid_plural "- %(count)s editions" -#~ msgstr[0] "- jedno izdanje" -#~ msgstr[1] "- %(count)s izdanja" -#~ msgstr[2] "- %(count)s izdanja" - -#, python-format -#~ msgid "- 1 work" -#~ msgid_plural "- %(count)s works" -#~ msgstr[0] "- jedno djelo" -#~ msgstr[1] "- %(count)s djela" -#~ msgstr[2] "- %(count)s djela" - -#, python-format -#~ msgid "- 1 edition in catalog" -#~ msgid_plural "- %(count)s editions in catalog" -#~ msgstr[0] "- 1 izdanje u katalogu" -#~ msgstr[1] "- %(count)s izdanja u katalogu" -#~ msgstr[2] "- %(count)s izdanja u katalogu" - -#~ msgid "Download DAISY" -#~ msgstr "Pruezmi DAISY format" - -#~ msgid "Locate" -#~ msgstr "Lociraj" - -#~ msgid "Merge editions" -#~ msgstr "Sjedini izdanja" - -#, python-format -#~ msgid "%(title)s by %(author)s" -#~ msgstr "%(title)s, %(author)s" - -#, python-format -#~ msgid "Subjects: %(subjectlist)s" -#~ msgstr "Područja: %(subjectlist)s" - -#, python-format -#~ msgid "Places: %(placelist)s" -#~ msgstr "Mjesta: %(placelist)s" - -#, python-format -#~ msgid "People: %(peoplelist)s" -#~ msgstr "Osobe: %(peoplelist)s" - -#, python-format -#~ msgid "Times: %(timelist)s" -#~ msgstr "Vremena: %(timelist)s" - -#, python-format -#~ msgid "By %(author)s" -#~ msgstr "Od %(author)s" - -#~ msgid "Go to the editions section to read or download ebooks." -#~ msgstr "Za čitanje ili preuzimanje e-knjige prijeđi na odjeljak izdanja." - -#, python-format -#~ msgid "%(count)d Current Loans" -#~ msgstr "%(count)d trenutačne posudbe" - -#~ msgid "How To Return eBooks through Adobe Digital Editions" -#~ msgstr "Kako vratiti e-knjige putem „Adobe Digital Editions”" - -#~ msgid "Open Adobe Digital Editions" -#~ msgstr "Otvori Adobe Digital Editions" - -#~ msgid "Click the Library icon at the upper left corner" -#~ msgstr "Pritisni ikonu knjižnice u gornjem lijevom uglu" - -#~ msgid "Move your mouse over the cover of the eBook you wish to return" -#~ msgstr "Prijeđi mišem preko korica e-knjige koju želiš vratiti" - -#~ msgid "" -#~ "Find the arrow at the upper left of the cover and open the eBook menu" -#~ msgstr "" -#~ "Pronađi strelicu u gornjem lijevom dijelu korica i otvori izbornik e-" -#~ "knjiga" - -#~ msgid "Click \"Return Borrowed Item\"" -#~ msgstr "Pritisni „Vrati posudbu”" - -#~ msgid "Click \"Return\" to confirm" -#~ msgstr "Potvrdi pritiskom na „Vrati”" - -#~ msgid "Done!" -#~ msgstr "Gotovo!" - -#~ msgid "Forgot your Archive.org password?" -#~ msgstr "Ne sjećaš se lozinke za Archive.org?" - -#~ msgid "Sponsor" -#~ msgstr "Sponzoriraj" - -#~ msgid "What's It About?" -#~ msgstr "O čemu se radi?" - -#~ msgid "Delete this book?" -#~ msgstr "Izbrisati ovu knjigu?" - -#~ msgid "Is the book part of a series?" -#~ msgstr "Je li ova knjiga dio serije?" - -#~ msgid "Does this edition have a specific name?" -#~ msgstr "Ima li ovo izdanje određeni naslov?" - -#~ msgid "Please provide an excerpt." -#~ msgstr "Upiši izvadak." - -#~ msgid "That excerpt is too long." -#~ msgstr "Izvadak je predugačak." - -#~ msgid "There are three ways to get a cover image on Open Library" -#~ msgstr "Postoje tri načina za dobivanje slike korica u Open Library" - -#~ msgid "One sec, we're searching for covers..." -#~ msgstr "Samo malo, tražimo korice …" - -#~ msgid "Themes:" -#~ msgstr "Teme:" - -#~ msgid "Merge Preview" -#~ msgstr "Pregled sjedinjavanja" - -#~ msgid "Please review the merged values before saving." -#~ msgstr "Pregledaj sjedinjene vrijednosti prije spremanja." - -#~ msgid "Merge History" -#~ msgstr "Povijest sjedinjavanja" - -#~ msgid "Keyword" -#~ msgstr "Ključna riječ" - -#~ msgid "" -#~ "Together, let's build an Open Library for the World." -#~ msgstr "" -#~ "Izgradimo zajedno knjižnicu Open Library za svijet." - -#, python-format -#~ msgid "Showing books with similar text to: %(query)s" -#~ msgstr "" -#~ "Prikaz knjiga s tekstom koji je sličan ovom: %(query)s" - -#~ msgid "You're next in line" -#~ msgstr "Ti si sljedeći/a na redu" - -#, python-format -#~ msgid "There is #1 reader ahead of you" -#~ msgid_plural "There are #%(count)d readers ahead of you" -#~ msgstr[0] "Prije tebe je na redu 1 čitatelj" -#~ msgstr[1] "Prije tebe su na redu %(count)d čitatelja" -#~ msgstr[2] "Prije tebe je na redu %(count)d čitatelja" - -#~ msgid "Be first in line!" -#~ msgstr "Budi prvi/prva na redu!" - -#~ msgid "Print-disabled access available" -#~ msgstr "Dostupan je pristup za slijepe/slabovidne" - -#, python-format -#~ msgid "- first published in %(year)s" -#~ msgstr "- prvi put izdano %(year)s."