Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'l10n/it/update-italian-translation'
Browse files Browse the repository at this point in the history
* 'update-italian-translation' of github.com:AlessandroMenti/git-po:
  l10n: it.po: update the Italian translation for Git 2.24.0 round microsoft#2
  • Loading branch information
jiangxin committed Oct 28, 2019
2 parents 5172848 + 5e196e8 commit e42df36
Showing 1 changed file with 67 additions and 61 deletions.
128 changes: 67 additions & 61 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -3387,26 +3387,26 @@ msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"

#: grep.c:627
#: grep.c:668
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato"
" solo con -P usando PCRE v2"
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
"solo con -P usando PCRE v2"

#: grep.c:2083
#: grep.c:2124
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"

#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "stat di '%s' non riuscito"

#: grep.c:2111
#: grep.c:2152
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lettura troppo breve"
Expand Down Expand Up @@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del"
" sottofiltro: '%c'"
"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
"sottofiltro: '%c'"

#: list-objects-filter-options.c:144
msgid "expected something after combine:"
Expand Down Expand Up @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "impossibile eseguire fast-import"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"

#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128
#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
Expand Down Expand Up @@ -7646,31 +7646,36 @@ msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"

#: transport-helper.c:861
#: transport-helper.c:859
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"

#: transport-helper.c:865
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"

#: transport-helper.c:959
#: transport-helper.c:963
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento"

#: transport-helper.c:964
#: transport-helper.c:968
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"

#: transport-helper.c:1011
#: transport-helper.c:1015
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export"

#: transport-helper.c:1016
#: transport-helper.c:1020
msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"

#: transport-helper.c:1041
#: transport-helper.c:1045
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
Expand All @@ -7679,47 +7684,47 @@ msgstr ""
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"

#: transport-helper.c:1114
#: transport-helper.c:1118
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"

#: transport-helper.c:1266
#: transport-helper.c:1270
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita"

#: transport-helper.c:1293
#: transport-helper.c:1297
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita"

#: transport-helper.c:1342
#: transport-helper.c:1346
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito"

#: transport-helper.c:1346
#: transport-helper.c:1350
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"

#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369
#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"

#: transport-helper.c:1406
#: transport-helper.c:1410
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"

#: transport-helper.c:1410
#: transport-helper.c:1414
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito"

#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437
#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"

Expand Down Expand Up @@ -12118,16 +12123,16 @@ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow]"
" [--[no-]progress]"
"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
"[no-]progress]"

#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split]"
" [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"

#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
Expand Down Expand Up @@ -12860,8 +12865,8 @@ msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
#: builtin/fast-export.c:852
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia specificata"
" l'opzione --mark-tags."
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
"specificata l'opzione --mark-tags."

#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "show progress after <n> objects"
Expand Down Expand Up @@ -12936,8 +12941,8 @@ msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
#: builtin/fast-export.c:1220
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e"
" --import-marks-if-exists"
"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
"exists"

#: builtin/fetch.c:34
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
Expand Down Expand Up @@ -17410,8 +17415,8 @@ msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> |"
" --keep-base] [<upstream> [<branch>]]"
"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
"base] [<upstream> [<branch>]]"

#: builtin/rebase.c:34
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -17950,7 +17955,8 @@ msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il branch"
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
"branch"

#: builtin/rebase.c:1922
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -21559,119 +21565,119 @@ msgstr ""
" richiesta: %s\n"
" redirect: %s"

#: remote-curl.c:157
#: remote-curl.c:166
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"

#: remote-curl.c:254
#: remote-curl.c:263
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"

#: remote-curl.c:355
#: remote-curl.c:364
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"

#: remote-curl.c:386
#: remote-curl.c:395
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"

#: remote-curl.c:446
#: remote-curl.c:455
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repository '%s' non trovato"

#: remote-curl.c:450
#: remote-curl.c:459
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"

#: remote-curl.c:454
#: remote-curl.c:463
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"

#: remote-curl.c:460
#: remote-curl.c:469
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirezione a %s in corso"

#: remote-curl.c:584
#: remote-curl.c:593
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
"questi ultimi"

#: remote-curl.c:664
#: remote-curl.c:673
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
"aumentare il valore di http.postBuffer"

#: remote-curl.c:724
#: remote-curl.c:733
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC non riuscita; %s"

#: remote-curl.c:764
#: remote-curl.c:773
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossibile gestire push così grandi"

#: remote-curl.c:879
#: remote-curl.c:888
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"

#: remote-curl.c:883
#: remote-curl.c:892
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"

#: remote-curl.c:1014
#: remote-curl.c:1023
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"

#: remote-curl.c:1028
#: remote-curl.c:1037
msgid "fetch failed."
msgstr "recupero non riuscito."

#: remote-curl.c:1076
#: remote-curl.c:1085
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
"intelligente"

#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"

#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250
#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"

#: remote-curl.c:1174
#: remote-curl.c:1183
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push non riuscito"

#: remote-curl.c:1356
#: remote-curl.c:1367
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"

#: remote-curl.c:1388
#: remote-curl.c:1399
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"

#: remote-curl.c:1395
#: remote-curl.c:1406
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"

#: remote-curl.c:1435
#: remote-curl.c:1446
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
Expand Down

0 comments on commit e42df36

Please sign in to comment.