Skip to content

Commit

Permalink
gui, man, authors: Update docs, translations, and contributors
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
st-release committed Sep 18, 2023
1 parent c9dfd75 commit 58d1f3a
Show file tree
Hide file tree
Showing 29 changed files with 1,292 additions and 1,230 deletions.
5 changes: 5 additions & 0 deletions gui/default/assets/lang/lang-bg.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,6 +65,7 @@
"Configured": "Настроен",
"Connected (Unused)": "Свързано (неизползвано)",
"Connection Error": "Грешка при осъществяване на връзка",
"Connection Management": "Управление на връзките",
"Connection Type": "Вид на връзката",
"Connections": "Връзки",
"Connections via relays might be rate limited by the relay": "Препращаните връзки могат да бъдат обект на ограничения от препращащото устройство",
Expand Down Expand Up @@ -259,6 +260,7 @@
"No upgrades": "Без обновяване",
"Not shared": "Не споделена",
"Notice": "Известие",
"Number of Connections": "Брой на връзките",
"OK": "Добре",
"Off": "Изключено",
"Oldest First": "Първо най-стари",
Expand Down Expand Up @@ -426,11 +428,13 @@
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.": "Интервал, в секунди, на почистване на папката с версии. Нула изключва периодичното почистване.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Максималната възраст трябва да е число, полето не може да бъде празно.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Максимална продължителност за пазене на версия (в дни, за да не бъдат изтривани версии задайте 0).",
"The number of connections must be a non-negative number.": "Броят на връзките трябва да бъде положително число.",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Броят дни трябва да бъде число и не може да бъде празно.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Брой дни за пазене на файловете в кошчето. Нула значи завинаги.",
"The number of old versions to keep, per file.": "Брой стари версии, които да бъдат пазени за всеки файл.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Броят версии трябва да бъде число и не може да бъде празно.",
"The path cannot be blank.": "Пътят не може да бъде празен.",
"The rate limit is applied to the accumulated traffic of all connections to this device.": "Ограничението се прилага към общия трафик от всички връзки към това устройство.",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "Ограничението на скоростта трябва да бъде положително число (0: неограничено)",
"The remote device has not accepted sharing this folder.": "Отдалеченото устройство не е приело да споделя папката.",
"The remote device has paused this folder.": "Отдалеченото устройство е оставило на пауза папката.",
Expand Down Expand Up @@ -499,6 +503,7 @@
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "Наблюдението за промени открива повечето изменения без периодични обхождания.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Когато добавяте ново устройство имайте предвид, че то също трябва да бъде добавено от другата страна.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Като добавяте папката имайте предвид, че той се използва за еднозначно указване на папката между устройствата. Има разлика в регистъра на знаците и трябва изцяло да съвпада между всички устройства.",
"When set to more than one on both devices, Syncthing will attempt to establish multiple concurrent connections. If the values differ, the highest will be used. Set to zero to let Syncthing decide.": "Когато стойността е повече от едно на две устройства, Syncthing ще установи няколко едновременни връзки. Ако стойностите се различават, ще използва по-голямата. Задайте нула, за да оставите Syncthing да прецени.",
"Yes": "Да",
"Yesterday": "Вчера",
"You can also copy and paste the text into a new message manually.": "Също така можете ръчно да копирате и поставите текста в ново съобщение.",
Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion gui/default/assets/lang/lang-de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,6 +65,7 @@
"Configured": "Konfiguriert",
"Connected (Unused)": "Verbunden (Nicht genutzt)",
"Connection Error": "Verbindungsfehler",
"Connection Management": "Verbindungsverwaltung",
"Connection Type": "Verbindungstyp",
"Connections": "Verbindungen",
"Connections via relays might be rate limited by the relay": "Verbindungen über Weiterleitungsserver können von diesen in der Geschwindigkeit begrenzt werden",
Expand Down Expand Up @@ -259,6 +260,7 @@
"No upgrades": "Keine Aktualisierungen",
"Not shared": "Nicht geteilt",
"Notice": "Hinweis",
"Number of Connections": "Anzahl Verbindungen",
"OK": "OK",
"Off": "Aus",
"Oldest First": "Älteste zuerst",
Expand Down Expand Up @@ -426,12 +428,14 @@
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.": "Das Intervall, in Sekunden, zwischen den Bereinigungen im Versionsverzeichnis. Null um das regelmäßige Bereinigen zu deaktivieren.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "Das Höchstalter muss angegeben werden und eine Zahl sein.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Die längste Zeit, die alte Versionen vorgehalten werden (in Tagen) (0 um alte Versionen für immer zu behalten).",
"The number of connections must be a non-negative number.": "Die Anzahl der Verbindungen muss eine nicht-negative Zahl sein.",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl der Tage muss eine Ganzzahl sein und darf nicht leer sein.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Dauer in Tagen für welche die Dateien aufgehoben werden sollen. 0 bedeutet für immer.",
"The number of old versions to keep, per file.": "Anzahl der alten Versionen, die von jeder Datei behalten werden sollen.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Die Anzahl von Versionen muss eine Ganzzahl und darf nicht leer sein.",
"The path cannot be blank.": "Der Pfad darf nicht leer sein.",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "Das Datenratelimit muss eine nicht negative Zahl sein (0 = kein Limit).",
"The rate limit is applied to the accumulated traffic of all connections to this device.": "Die Datenratenbegrenzung wird auf den gesamten Datenverkehr aller Verbindungen zu diesem Gerät angewendet.",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "Die Datenratenbegrenzung muss eine nicht-negative Zahl sein (0 = keine Begrenzung).",
"The remote device has not accepted sharing this folder.": "Dieser geteilte Ordner wurde vom Gerät nicht angenommen.",
"The remote device has paused this folder.": "Dieser geteilte Ordner ist auf dem Gerät pausiert.",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "Das Scanintervall muss eine nicht negative Anzahl (in Sekunden) sein.",
Expand Down Expand Up @@ -499,6 +503,7 @@
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "Das Überwachen von Änderungen entdeckt die meisten Änderungen ohne regelmäßiges Scannen.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Beachte beim Hinzufügen eines neuen Gerätes, dass dieses Gerät auch auf den anderen Geräten hinzugefügt werden muss.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Beachte bitte beim Hinzufügen eines neuen Ordners, dass die Ordnerkennung dazu verwendet wird, Ordner zwischen Geräten zu verbinden. Die Kennung muss also auf allen Geräten gleich sein, die Groß- und Kleinschreibung muss dabei beachtet werden.",
"When set to more than one on both devices, Syncthing will attempt to establish multiple concurrent connections. If the values differ, the highest will be used. Set to zero to let Syncthing decide.": "Wenn auf beiden Geräten der Wert höher als eins eingestellt ist, versucht Syncthing, mehrere gleichzeitige Verbindungen herzustellen. Wenn die Werte unterschiedlich sind, wird der höchste Wert verwendet. Den Wert auf Null setzen, um Syncthing entscheiden zu lassen.",
"Yes": "Ja",
"Yesterday": "Gestern",
"You can also copy and paste the text into a new message manually.": "Sie können den Text auch kopieren und manuell in eine neue Nachricht einfügen.",
Expand Down
9 changes: 7 additions & 2 deletions gui/default/assets/lang/lang-es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -57,14 +57,15 @@
"Cleanup Interval": "Intervalo de Limpieza",
"Click to see full identification string and QR code.": "Haga clic para ver la cadena de identificación completa y su código QR.",
"Close": "Cerrar",
"Command": "Acción",
"Command": "Dominio",
"Comment, when used at the start of a line": "Comentar, cuando se usa al comienzo de una línea",
"Compression": "Compresión",
"Configuration Directory": "Carpeta de la configuración",
"Configuration File": "Archivo de configuración",
"Configured": "Configurado",
"Connected (Unused)": "Conectado (Sin Uso)",
"Connection Error": "Error de conexión",
"Connection Management": "Gestión de las conexiones",
"Connection Type": "Tipo de conexión",
"Connections": "Conexiones",
"Connections via relays might be rate limited by the relay": "Las conexiones a través de relés pueden estar limitadas por la velocidad del relé",
Expand All @@ -85,7 +86,7 @@
"Default Folder": "Carpeta Predeterminada",
"Default Ignore Patterns": "Ignorar patrones por defecto",
"Defaults": "Valores Predeterminados",
"Delete": "Eliminar",
"Delete": "Borrar",
"Delete Unexpected Items": "Borrar Elementos Inesperados",
"Deleted {%file%}": "Eliminado {{file}}",
"Deselect All": "Deseleccionar Todo",
Expand Down Expand Up @@ -259,6 +260,7 @@
"No upgrades": "Sin actualizaciones",
"Not shared": "No Compartido(a)",
"Notice": "Aviso",
"Number of Connections": "Número de las conexiones",
"OK": "De acuerdo",
"Off": "Desconectar",
"Oldest First": "El más antiguo primero",
Expand Down Expand Up @@ -426,11 +428,13 @@
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.": "El intervalo, en segundos, para ejecutar la limpieza del directorio de versiones. Cero para desactivar la limpieza periódica.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La edad máxima debe ser un número y no puede estar vacía.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El tiempo máximo para mantener una versión en días (introducir 0 para mantener las versiones indefinidamente).",
"The number of connections must be a non-negative number.": "El número de las conexiones debe ser un número que no sea negativo.",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "El número de días debe ser un número y no puede estar en blanco.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "El número de días para mantener los archivos en la papelera. Cero significa \"para siempre\".",
"The number of old versions to keep, per file.": "El número de versiones a antiguas a mantener para cada fichero.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "El número de versiones debe ser un número y no puede estar vacío.",
"The path cannot be blank.": "La ruta no puede estar vacía.",
"The rate limit is applied to the accumulated traffic of all connections to this device.": "El límite de velocidad se aplica al tráfico acumulado de todas las conexiones a este dispositivo.",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "El límite de velocidad debe ser un número no negativo (0: sin límite)",
"The remote device has not accepted sharing this folder.": "El dispositivo remoto no ha aceptado compartir esta carpeta.",
"The remote device has paused this folder.": "El dispositivo remoto ha puesto en pausa esta carpeta.",
Expand Down Expand Up @@ -499,6 +503,7 @@
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "El control de cambios descubre la mayoría de cambios sin el escaneo periódico.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Cuando añada un nuevo dispositivo, tenga en cuenta que este debe añadirse también en el otro lado.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Cuando añada una nueva carpeta, tenga en cuenta que su ID se usa para unir carpetas entre dispositivos. Son sensibles a las mayúsculas y deben coincidir exactamente entre todos los dispositivos.",
"When set to more than one on both devices, Syncthing will attempt to establish multiple concurrent connections. If the values differ, the highest will be used. Set to zero to let Syncthing decide.": "Cuando se configura en más de uno o en ambos dispositivos, Syncthing intentará establecer múltiples conexiones simultáneamente. Si los valores difieren, se utilizará el más alto. Pon cero para que Syncthing decida por ti.",
"Yes": "Si",
"Yesterday": "Ayer",
"You can also copy and paste the text into a new message manually.": "También puedes copiar y pegar manualmente el texto en un nuevo mensaje.",
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions gui/default/assets/lang/lang-fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,6 +65,7 @@
"Configured": "Configurée",
"Connected (Unused)": "Connecté (Non utilisé)",
"Connection Error": "Erreur de connexion",
"Connection Management": "Gestion de la connectivité",
"Connection Type": "Type de connexion",
"Connections": "Connexions",
"Connections via relays might be rate limited by the relay": "Les connexions via un relais sont généralement limitées en débit par les capacités du relais",
Expand Down Expand Up @@ -259,6 +260,7 @@
"No upgrades": "Pas de mises à jour",
"Not shared": "Non partagé",
"Notice": "Notification",
"Number of Connections": "Nombre de connexions",
"OK": "OK",
"Off": "Désactivée",
"Oldest First": "Les plus anciens en premier",
Expand Down Expand Up @@ -426,11 +428,13 @@
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.": "L'intervalle, en secondes, de l'exécution du nettoyage du répertoire des versions. Définir à 0 pour désactiver la purge périodique (Dans ce cas, elle n'est effectuée qu'au démarrage).",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "L'âge maximum doit être un nombre et ne peut être vide.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "La durée maximale de conservation d'une version (en jours, 0 pour garder les versions pour toujours).",
"The number of connections must be a non-negative number.": "Le nombre de connexions ne peut pas être négatif.",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Le nombre de jours doit être numérique et ne peut pas être vide.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Nombre de jours de conservation des fichiers dans la poubelle. 0 signifie \"indéfiniment\".",
"The number of old versions to keep, per file.": "Nombre maximal d'anciennes versions à conserver indéfiniment, par fichier.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Le nombre de versions doit être numérique, et ne peut pas être vide.",
"The path cannot be blank.": "Le chemin ne peut pas être vide.",
"The rate limit is applied to the accumulated traffic of all connections to this device.": "La limite de taux s'applique au trafic cumulé des connexions à notre appareil.",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "La limite de débit ne doit pas être négative (0 = pas de limite)",
"The remote device has not accepted sharing this folder.": "L'appareil distant n'a pas (encore ?) accepté de partager ce répertoire.",
"The remote device has paused this folder.": "L'appareil distant a mis ce partage en pause.",
Expand Down Expand Up @@ -499,6 +503,7 @@
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.": "La surveillance des changements découvre la plupart des changements sans réanalyses périodiques.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lorsque vous ajoutez un appareil, gardez à l'esprit que le votre doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lorsqu'un nouveau partage est ajouté, gardez à l'esprit que c'est cet ID qui est utilisée pour lier les répertoires à travers les appareils. L'ID est sensible à la casse et sera forcément la même sur tous les appareils participant à ce partage.",
"When set to more than one on both devices, Syncthing will attempt to establish multiple concurrent connections. If the values differ, the highest will be used. Set to zero to let Syncthing decide.": "Au-delà de un sur chaque appareil, Syncthing tentera d'établir autant de connexions simultanées. Si les valeurs diffèrent, la plus grande sera utilisée. Laissez à zéro pour laisser Syncthing décider.",
"Yes": "Oui",
"Yesterday": "Hier",
"You can also copy and paste the text into a new message manually.": "Vous pouvez aussi copier/coller ce texte dans un nouveau message manuellement.",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 58d1f3a

Please sign in to comment.