-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8.1k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[ko] translate css @keyframes #15519
Conversation
Preview URLs Flaws (12)URL:
External URLs (1)URL:
(comment last updated: 2023-09-09 12:42:46) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
고생하셨습니다! 몇가지 수정사항 참고 부탁드립니다.
그리고 그 사이에 문서가 살짝 최신화되었는데요, 최신화된 부분까지도 업데이트 가능하시다면 추가해주시면 좋을 거 같습니다!
files/ko/web/css/@keyframes/index.md
Outdated
|
||
### 중복 해상도 | ||
|
||
만약 한개의 이름에 대해서 여러개의 키프레임 셋이 존재하면, 파서가 마지막으로 마주치는 키프레임 셋만 유효합니다. `@keyframes 룰은 연속되지 않기 때문에 한개의 룰 셋 이상을 적용하지 않습니다.` | ||
만약 한개의 이름에 대해서 여러개의 키프레임 셋이 존재하면, 파서가 마지막으로 마주치는 키프레임 셋만 유효합니다. `@keyframes` 룰은 연속되지 않기 때문에 한개의 룰 셋 이상을 적용하지 않습니다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
만약 한개의 이름에 대해서 여러개의 키프레임 셋이 존재하면, 파서가 마지막으로 마주치는 키프레임 셋만 유효합니다. `@keyframes` 룰은 연속되지 않기 때문에 한개의 룰 셋 이상을 적용하지 않습니다. | |
만약 한개의 이름에 대해서 여러개의 키프레임 셋이 존재하면, 파서가 마지막으로 마주치는 키프레임 셋만 유효합니다. `@keyframes` 룰은 캐스케이드 되지 않기 때문에 한개의 룰 셋 이상을 적용하지 않습니다. |
cascade가 정확한 한글 번역이 오묘해서 이슈 업 하기 위해 코멘트 남겨봅니다.
@hochan222 혹시 관련해서 논의가 있었을까요? 이렇게 동사로 사용될 때는 그냥 캐스케이드로 번역하는 게 나을지 고민이 되네요 🤔
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
저도 기존에 부분 번역되어 있는 것이 일부는 연속
, 일부는 캐스케이드
라고 되어 있기도 하고, 정확하게 대응되는 한글이 애매한 것 같았습니다. 우선 제안해주신 대로 캐스케이드로 변경한 뒤 나중에 가이드가 생긴다면 업데이트 하겠습니다!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@hochan222 혹시 관련해서 논의가 있었을까요?
한번도 논의된적 없습니다! CSS에서 사용하는 Cascade는 하나의 고유 단어로 Cascade 알고리즘의 의미도 내포되어 있어서 "연속"으로 번역하기보다는 음차로 번역하는 것이 좋아보이는데 어떻게 생각하시나요?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
저도 캐스케이드 라고 그대로 번역하는 것 좋아보입니다! 이것도 가이드 추가가 필요하려나요?? 👀
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
네! 추가해 놓겠습니다 🙇🙇
@pje1740 리뷰 감사합니다. 리뷰해주신 내용과 업데이트 된 컨텐츠들 반영해놓았는데 확인 부탁드립니다 🙂 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
수정 확인했습니다! 우선은 캐스케이드로 번역 반영된 것으로 머지하겠습니다.
고생하셨습니다!
Web/CSS/@Keyframes 를 번역했습니다.
기존에 존재하던 문서도 최신화 했는데, 과도하게 내용이 변경되었거나 필요한 내용이 누락된 경우는 코멘트 남겨주시면 감사하겠습니다 :)