-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
305 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,78 @@ | ||
# Windows Konsolları için Görüntüleyici Eklenti Kılavuzu | ||
## Giriş | ||
|
||
Bu eklenti, etkileşimli bir iletişim kutusu aracılığıyla Windows konsollarının içeriğini görüntülemeyi kolaylaştırır. Kolay gezinme ve entegre arama seçeneklerine olanak tanıyan, herhangi bir Windows konsol penceresi için geçerli bir araçtır. | ||
|
||
## İlk kurulum | ||
### Tuş Ataması | ||
|
||
Bu eklentiyi kullanabilmek için, konsol görüntüleyici iletişim kutusunu açacak bir tuş bileşimi atamanız gerekir. Bunu aşağıdaki şekilde yapabilirsiniz: | ||
|
||
``` | ||
NVDA > Tercihler > Girdi Hareketleri > Konsol Görüntüleyici > Konsol Görüntüleyiciyi Göster | ||
``` | ||
|
||
### kısıtlamalar | ||
|
||
* Aynı anda yalnızca bir iletişim kutusunun açılmasına izin verilir. | ||
* İletişim kutusu yalnızca bir Windows konsol penceresi odakta olduğunda çağrılabilir. | ||
|
||
## Diyalog Özellikleri | ||
|
||
### Gezinme: | ||
|
||
* İçerikte gezinmek için imleç tuşlarını kullanın. | ||
* İmlecin geçerli satırını ve konumunu almak için 'F1' tuşuna basın. | ||
|
||
### Arama: | ||
|
||
* `Ctrl + F`: Bir arama iletişim kutusu açar. | ||
* `F3`: Arama yapmak için bir iletişim kutusu görüntüler. Daha önce bir arama yapılmışsa, bir sonraki sonucu arar. | ||
* `Shift + F3`: Aramada önceki sonucu gider. | ||
* Aramalar büyük/küçük harfe duyarlı değildir ve tam kelimeler veya kelime parçaları üzerinde gerçekleştirilebilir. | ||
* Her başarılı arama, imlecin artık bir sonraki bulunan kelimenin üzerinde olduğunu belirten bir "bip" sesi çıkaracaktır. | ||
|
||
### Hızlı Menü | ||
|
||
Aşağıdaki seçenekleri bulacağınız menüye 'Alt + K' ile hızlı erişim: | ||
|
||
* Ara | ||
* Farklı Kaydet. | ||
* Çık | ||
|
||
### İletişim Kutusundan Çıkma: | ||
|
||
* `Alt + F4` veya `Escape`: İletişim kutusunu kapatır. | ||
|
||
## İçeriğin Güncellenmesi: | ||
|
||
Bir iletişim kutusu açarsanız ve ardından konsol güncellenirse, güncellemeleri görmek için iletişim kutusunu kapatmanız ve yeniden çağırmanız gerekir. | ||
|
||
## Kullanılabilir Windows Ortak Konsolları | ||
|
||
Windows'ta komutları ve komut dosyalarını çalıştırmak için kullanabileceğiniz çeşitli konsollar veya terminaller vardır. İşte en yaygın konsolların listesi: | ||
|
||
1. **CMD** (Komut İstemi): Bu, komutları ve toplu komut dosyalarını çalıştırmak için kullanılan metin tabanlı bir konsoldur. | ||
|
||
2. **PowerShell**: Komut dosyaları aracılığıyla görevlerin otomasyonuna olanak tanıyan gelişmiş bir konsoldur. Geleneksel CMD'den daha fazla özellik sunar. | ||
|
||
3. **Windows Terminal**: PowerShell, CMD ve Linux konsolu (Windows Alt Sistemi aracılığıyla) gibi birden fazla konsola erişime izin veren modern bir uygulamadır.para Linux). | ||
|
||
4. **Bash** (Linux için Windows Alt Sistemi Üzerinden): Windows içerisinde bir Linux ortamı çalıştırmanıza, Linux komutlarının ve uygulamalarının kullanılmasına olanak sağlar. | ||
|
||
> **Not**: Bu konsollara Windows başlat menüsünden ya da kullanmak istediğiniz konsolun adını yazarak Windows arama yoluyla ulaşabilirsiniz. | ||
## Sürüm Geçmişi: | ||
### Sürüm 1.2. | ||
|
||
* Türkçe dil desteği eklendi. (Umut KORKMAZ) | ||
|
||
### Sürüm 1.1. | ||
|
||
* Çevrilebilir dizelerdeki hata düzeltmeleri. | ||
|
||
* Otomatik çeviri ile İngilizce dili eklendi. | ||
|
||
### Sürüm 1.0. | ||
|
||
* İlk sürüm. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,186 @@ | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Konsol Görüntüleyici\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 20:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 12:26+0300\n" | ||
"Last-Translator: Umut KORKMAZ <umutkork@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Umut KORKMAZ <umutkork@gmail.com>\n" | ||
"Language: tr_TR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" | ||
"X-Poedit-Basepath: .\n" | ||
|
||
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. | ||
#. Translators: Summary for this add-on | ||
#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons | ||
#. Manager. | ||
#: buildVars.py:23 | ||
msgid "Visor para las consolas de Windows" | ||
msgstr "Windows konsolları için Görüntüleyici" | ||
|
||
#. Add-on description | ||
#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on | ||
#. information from add-ons manager | ||
#: buildVars.py:26 | ||
msgid "" | ||
"Pequeño complemento para mostrar en un dialogo el contenido de las consolas de Windows\n" | ||
"\n" | ||
"Asignar tecla en Gestos de entrada / Visor de consola." | ||
msgstr "" | ||
"Windows konsollarının içeriğini bir iletişim kutusunda görüntülemek için küçük eklenti\n" | ||
"\n" | ||
"Girdi Hareketleri / Konsol Görüntüleyici dalı altından hareket atanabilir." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:63 | ||
msgid "No se pudo encontrar la ventana de la consola." | ||
msgstr "Konsol penceresi bulunamadı." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:73 | ||
msgid "No se pudo adjuntar a la consola del proceso." | ||
msgstr "İşlem konsoluna bağlanılamadı." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:81 | ||
msgid "No se pudo obtener el manejador de la consola." | ||
msgstr "Konsol işleyicisi elde edilemedi." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:113 | ||
msgid "Error: {}" | ||
msgstr "Hata: {}" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Descripción para el dialogo de gestos | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:131 | ||
msgid "Muestra el visor de consola" | ||
msgstr "Konsol görüntüleyici iletişim kutusunu göster" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Nombre de la categoría en el dialogo de gestos | ||
#. TRANSLATORS: Titulo de la ventana del visor de consola | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:133 | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:195 | ||
msgid "Visor de consola" | ||
msgstr "Konsol görüntüleyici" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje informativo | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:138 | ||
msgid "Por favor, espere. Hay otro proceso en marcha." | ||
msgstr "Lütfen bekleyin. Başka bir işlem devam ediyor." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje informativo | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:143 | ||
msgid "Por favor, cierre el diálogo actual antes de iniciar uno nuevo." | ||
msgstr "" | ||
"Lütfen açık olan pencereyi kapatın ve daha sonra yeni iletişim kutusunu " | ||
"başlatın." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje informativo | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:149 | ||
msgid "Esta no es una ventana de consola." | ||
msgstr "Konsol penceresinde değilsiniz." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Partes de texto a detectar | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:172 | ||
msgid "No se pudo obtener" | ||
msgstr "Alınamadı" | ||
|
||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:172 | ||
msgid "Error:" | ||
msgstr "Hata:" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:181 | ||
msgid "Se ha producido un error: {} (tipo de error: {})" | ||
msgstr "Bir hata oluştu: {} (hata türü: {})" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Item de menú en el dialogo de visor de consola | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:214 | ||
msgid "&Buscar\tCtrl+F" | ||
msgstr "&Ara\tCtrl+F" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Item de menú en el dialogo de visor de consola | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:217 | ||
msgid "&Guardar como...\tCtrl+S" | ||
msgstr "&Farklı kaydet...\tCtrl+S" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Item de menú en el dialogo de visor de consola | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:221 | ||
msgid "&Salir" | ||
msgstr "&Çık" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Nombre del menú en el dialogo de visor de consola | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:224 | ||
msgid "&Registro" | ||
msgstr "&Kaydet" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:269 | ||
msgid "No hay coincidencias encontradas." | ||
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Titulo del mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:271 | ||
msgid "Busqueda" | ||
msgstr "Arama" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Nombre para el dialogo de guardar archivo | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:279 | ||
#| msgid "&Guardar como...\tCtrl+S" | ||
msgid "Guardar como..." | ||
msgstr "Farklı kaydet..." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:287 | ||
#, python-format | ||
#| msgid "Error saving log: %s" | ||
msgid "Error guardando log: %s" | ||
msgstr "Günlük kaydedilirken hata oluştu: %s" | ||
|
||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:287 | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "Hata" | ||
|
||
#. Muestra la información con un mensaje | ||
#. TRANSLATORS: Mensaje de información de la línea y posición | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:302 | ||
msgid "Línea: {}, Posición: {}" | ||
msgstr "Satır: {}, Konum: {}" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error al borrar el fichero temporal | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:318 | ||
msgid "El archivo temporal no fue encontrado" | ||
msgstr "Geçici dosya bulunamadı" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error al borrar el fichero temporal | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:321 | ||
msgid "Permiso denegado para eliminar el archivo temporal" | ||
msgstr "Geçici dosyayı silmek için izin verilmedi" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje de error al borrar el fichero temporal | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:324 | ||
msgid "Ocurrió un error al intentar eliminar el archivo temporal: {}" | ||
msgstr "Geçici dosyayı silmeye çalışırken bir hata oluştu: {}" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Titulo del dialogo buscar | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:331 | ||
msgid "Buscar" | ||
msgstr "Ara" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Nombre del botón buscar en el dialogo buscar | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:341 | ||
msgid "&Buscar" | ||
msgstr "&Ara" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Mensaje informativo | ||
#: addon\globalPlugins\consoleLog\__init__.py:183 | ||
msgid "No se encontró texto en la consola" | ||
msgstr "Konsolda metin bulunamadı" | ||
|
||
#~ msgid "Save As" | ||
#~ msgstr "Farklı kaydet" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,4 +1,7 @@ | ||
* Corregidos errores internos. | ||
* Agregado idioma inglés con traduccion automatica. | ||
* Solucionado error critico en Windows 10 de denegación de permisos (código 5). | ||
|
||
* Agregado idioma turco y documentación (Umut KORKMAZ). | ||
|
||
* Agregado detección de consola sin texto. | ||
|
||
SHA256: |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.