Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'release-12.40.2'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Dec 5, 2023
2 parents 7d66ede + 9af5f14 commit cec7d7f
Show file tree
Hide file tree
Showing 56 changed files with 7,056 additions and 618 deletions.
278 changes: 278 additions & 0 deletions locales/ar-SA/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,278 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tao-open-source\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:06\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ar\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: en-US\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-mediamanager] develop/locales/en-US/messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 603\n"
"Language-Team: Arabic\n"

msgid "%s media on this environment"
msgstr "%s وسائط في هذه البيئة"

msgid "%s media successfully modified"
msgstr "تم تعديل وسائط %s بنجاح"

msgid "%s media to modify"
msgstr "%s وسائط للتعديل"

msgid "Add a media file"
msgstr "أضف ملف وسائط"

msgid "An error has occurred. Please contact your administrator."
msgstr "حدث خطأ. يرجى الاتصال بالمسؤول الخاص بك."

msgid "Are you sure you want to delete this"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا"

msgid "Are you sure you want to delete this class and all of its content?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا القسم وكل محتواه؟"

#, tao-public
msgid "Assets"
msgstr "أصول"

#, tao-public
msgid "Authoring"
msgstr "التحرير"

msgid "Back to Manage Assets"
msgstr "العودة إلى إدارة الأصول"

msgid "Block"
msgstr "منع"

msgid "Center"
msgstr "مركز"

msgid "Define item language."
msgstr "حدد لغة البند"

#, tao-public
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

msgid "Deleting this class will break the items and the tests that are currently using them."
msgstr "سيؤدي حذف هذا القسم إلى كسر البنود والروائز التي تستخدمها حاليا."

msgid "Edit Instance"
msgstr "تحرير المثيل"

msgid "Edited %s"
msgstr "تم تحرير %s"

msgid "Element Properties"
msgstr "خصائص العنصر"

#, tao-public
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

msgid "Export Media as Zip file"
msgstr "تصدير الوسائط كملف Zip"

msgid "Fail to edit shared stimulus"
msgstr "فشل في تحرير التحفيز المشترك"

msgid "Fail to edit Shared Stimulus"
msgstr "فشل في تحرير التحفيز المشترك"

msgid "Fail to import media"
msgstr "فشل في استيراد الوسائط"

msgid "Fail to import Shared Stimulus"
msgstr "فشل في استيراد التحفيز المشترك"

msgid "File"
msgstr "ملف"

msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"

msgid "Forbidden action"
msgstr "إجراء محظور"

#, tao-public
msgid "Import"
msgstr "استورد"

msgid "Imported %s"
msgstr "%s مستورد"

msgid "Imported new file"
msgstr "ملف جديد مستورد"

msgid "Initial import"
msgstr "استيراد أولي"

msgid "Inline Interactions"
msgstr "التفاعلات المضمنة"

msgid "Instance saved"
msgstr "تم حفظ المثال"

msgid "is currently used in"
msgstr "يستخدم حاليا في"

msgid "Issue while modifying %s"
msgstr "مشكلة أثناء تعديل %s"

msgid "item(s)"
msgstr "بند (بنود)"

msgid "Language"
msgstr "لغة"

msgid "Left"
msgstr "يسار"

#, tao-public
msgid "Manage Assets"
msgstr "تدبير الأصول"

#, tao-public
msgid "Manage Schema"
msgstr "إدارة الخطاطة"

msgid "Media imported"
msgstr "وسائط مستوردة"

msgid "Media imported successfully"
msgstr "تم استيراد الوسائط بنجاح"

#, tao-public
msgid "Media Manager"
msgstr "تدبير الوسائط"

#, tao-public
msgid "Media Manager extension"
msgstr "ملحق تدبير الوسائط"

msgid "Media Options"
msgstr "خيارات وسائط"

msgid "Media successfully exported."
msgstr "تم تصدير الوسائط بنجاح."

#, tao-public
msgid "Move"
msgstr "حرك"

#, tao-public
msgid "New class"
msgstr "صنف جديد"

#, tao-public
msgid "New passage"
msgstr "نص جديد"

msgid "No file found for this media"
msgstr "لم يتم العثور على ملف لهذه الوسائط"

msgid "Passage Properties"
msgstr "خصائص النص"

msgid "Please delete the subclasses before."
msgstr "يرجى حذف الفئات الفرعية قبلًا."

msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

msgid "Preview the item"
msgstr "معاينة البند"

#, tao-public
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"

msgid "Replace Asset"
msgstr "استبدال الأصل"

msgid "Resource deleted"
msgstr "تم حذف المورد"

msgid "Right"
msgstr "صحيح"

msgid "Save"
msgstr "حفظ"

msgid "Save the asset"
msgstr "احفظ الأصل"

msgid "Set a CSS class name in order to customize the display style."
msgstr "قم بتعيين اسم فئة CSS لتخصيص نمط العرض."

msgid "Shared Stimulus"
msgstr "التحفيز المشترك"

msgid "Shared Stimulus edited successfully"
msgstr "تم تحرير التحفيز المشترك بنجاح"

msgid "Shared Stimulus imported successfully"
msgstr "تم استيراد التحفيز المشترك بنجاح"

msgid "some text ..."
msgstr "بعض النصوص ..."

msgid "Text Block"
msgstr "كتلة النص"

msgid "Text Block CSS Class"
msgstr "فئة CSS نص كتلة صفحات التنسيق النمطية"

msgid "The class"
msgstr "القسم"

msgid "This"
msgstr "هذا/هذه"

msgid "Unable to delete the selected resource"
msgstr "غير قادر على حذف المورد المختار"

msgid "Unable to extract the archive"
msgstr "غير قادر على استخراج الأرشيف"

msgid "Unable to import"
msgstr "غير قادر على الاستيراد"

msgid "Upload Media"
msgstr "تحميل الوسائط"

msgid "Usage: ImportMedia MEDIA_FILE [DESTINATION_CLASS]"
msgstr "الاستعمال: ImportMedia MEDIA_FILE [DESTINATION_CLASS]"

msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

msgid "which contains assets that are in use elsewhere."
msgstr "الذي يحتوي على أصول مستخدمة في مكان آخر."

msgid "You are about to delete the class"
msgstr "أنت على وشك حذف القسم"

msgid "you are trying to delete is too large and contains too many subclasses."
msgstr "أنت تحاول حذفه وهو كبير جدا ويحتوي على الكثير من الفئات الفرعية."

msgid "You can\\'t upload a zip file as a media"
msgstr "(لا) يمكنك تحميل ملف مضغوط كوسائط"

msgid "Your passage is saved"
msgstr "تم حفظ نصك"

msgid "Zip"
msgstr "Zip"

89 changes: 89 additions & 0 deletions locales/ar-SA/taomedia.rdf.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,89 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tao-open-source\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 16:06\n"
"Last-Translator: TAO Translation Team <translation@tao.lu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ar\n"
"sourceLanguage: en-US\n"
"targetLanguage: en-US\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: tao-open-source\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 590867\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /[oat-sa.extension-tao-mediamanager] develop/locales/en-US/taomedia.rdf.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 962\n"
"Language-Team: Arabic\n"

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#Media
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Assets"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#Media
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Assets"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#AltText
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Alternative Text"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#AltText
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Alternative Text"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#Language
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Language"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#Language
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Language"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#MediaManagerRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Media Manager"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#MediaManagerRole
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "The Media Manager Role"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#RelatedMedia
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Related media"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#RelatedMedia
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "It describes Media where this media is used"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#RelatedItem
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Related item"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#RelatedItem
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "It describes Item where this media is used"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#Media
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label"
msgid "Media"
msgstr ""

# http://www.tao.lu/Ontologies/TAOMedia.rdf#Media
msgctxt "http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#comment"
msgid "Media"
msgstr ""

Loading

0 comments on commit cec7d7f

Please sign in to comment.