聚会 #543
Replies: 33 comments 17 replies
-
@langningchen emm... 数学已经-20了... |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Anyways, good luck on
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero 所以你有可能能来吗?我命到时候再定时间 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
大概后端就是 SQLite, C++, http-server, json 等等 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@langningchen 要不把xmoj-client放出来让我们看看?(做完了别忘了放在product hunt上哦 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero 我现在在忙着算法,那个东西最近几天没怎么搞 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@PythonSmall-Q @boomzero 你们几号有空?月底前我都可以,但是只能在17点以后或7点以前,你们都住在大概哪里?我选一个都近一点的地方 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
要么我们去徐汇区(是不是在这种公开讨论里说这种事情不太好) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@PythonSmall-Q @boomzero 那就徐汇区晚上18:30,在哪天你们有空?你们有什么推荐的餐厅吗? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
emm... maybe we shouldn't discuss this on Github?
…Sent from my iPad
On Jun 19, 2024, at 22:41, Langning Chen ***@***.***> wrote:
@PythonSmall-Q @boomzero 那就徐汇区晚上18:30,在哪天你们有空?你们有什么推荐的餐厅吗?
—
Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe.
You are receiving this because you were mentioned.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero 我也是这样认为的,主要原因就是你没有微信,我和 @PythonSmall-Q 可以在微信上说 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@PythonSmall-Q 应该是这周六 22号 晚上16:30 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
emm… This Saturday?Sent from my iPadOn Jun 20, 2024, at 08:20, Langning Chen ***@***.***> wrote:
@PythonSmall-Q 应该是这周六
—Reply to this email directly, view it on GitHub, or unsubscribe.You are receiving this because you were mentioned.Message ID: ***@***.***>
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero 是的,行吗? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Sorry, 学校要排练….
… On Jun 20, 2024, at 08:20, Langning Chen ***@***.***> wrote:
@PythonSmall-Q <https://github.com/PythonSmall-Q> 应该是这周六
—
Reply to this email directly, view it on GitHub <#543 (comment)>, or unsubscribe <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AULMJZJDUGQHAHLTWNED6STZIIN57AVCNFSM6AAAAABJNIN5GGVHI2DSMVQWIX3LMV43SRDJONRXK43TNFXW4Q3PNVWWK3TUHM4TQMRSHA2DO>.
You are receiving this because you were mentioned.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
好吧,那估计聚不了了,因为我7/1之后都没空 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我一点高中的东西都还没学呢,你们太卷了 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
自招?
… On Jun 20, 2024, at 18:13, Langning Chen ***@***.***> wrote:
我一点高中的东西都还没学呢,你们太卷了
—
Reply to this email directly, view it on GitHub <#543 (comment)>, or unsubscribe <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AULMJZNYBYT2UXJDWOO423TZIKTNFAVCNFSM6AAAAABJNIN5GGVHI2DSMVQWIX3LMV43SRDJONRXK43TNFXW4Q3PNVWWK3TUHM4TQMRXGI2DM>.
You are receiving this because you were mentioned.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Chen Langning Calendar.ics.txt 这是我暑假里目前安排的日历,你们可以看一下什么时候能出去吃 @PythonSmall-Q @boomzero |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
怎么打开啊... |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
我一打开它就让我import calender |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Ahhh import 了 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
…… @boomzero |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero 你看邮箱了吗…… |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero 具体信息邮件发你了 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero 你为什么又没有看邮箱( |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@boomzero @PythonSmall-Q 很抱歉,因为我不再在 XMOJ 上课,所以我的 XMOJ-Client 已经正式转变为 CYEZOJ-Client 项目了,因为他们都是基于 HustOJ 的而且我的项目还才只写了框架,所以我迁移比较方便。我再次在此致歉 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@PythonSmall-Q @boomzero XMOJ-Script开发组的各位主要成员,我们作为初三学生已经中考完了,也辛苦你们两个帮我维护这个项目了,到暑假里有空的时候我请你们一起出去吃个饭 😄 另:我的项目 XMOJ-Client 已经开始开发了,基本框架已经写好了,只要等我慢慢将解析等内容填充进去就好了
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions