Skip to content
This repository has been archived by the owner on Feb 12, 2023. It is now read-only.

Commit

Permalink
feat(l10n): update Russian translation from Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
sikmir authored and zetok committed Sep 30, 2017
1 parent 814a6ea commit a6692e2
Showing 1 changed file with 165 additions and 92 deletions.
257 changes: 165 additions & 92 deletions translations/ru.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -87,6 +87,14 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Test Sound</source>
<translation>Проверка звука</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
Expand Down Expand Up @@ -156,122 +164,122 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
<name>AboutFriendForm</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update: %p%</source>
<translation>Загрузка обновления: %p%</translation>
<source>username</source>
<translation type="unfinished">имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
<source>status message</source>
<translation type="unfinished">статус</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">Публичный ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Known Issues</source>
<translation>Известные проблемы</translation>
<source>Used aliases:</source>
<translation type="unfinished">Используемый псевдоним:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutUser</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished">ИСТОРИЯ ПСЕВДОНИМОВ</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>имя пользователя</translation>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished">Автоматически принимать файлы от контактов если установленo</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation>статус</translation>
<source>Auto accept files</source>
<translation type="unfinished">Автоматически принимать файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation>Публичный ключ:</translation>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation>Используемый псевдоним:</translation>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type="unfinished">Принимать файлы от этого контакта автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation>ИСТОРИЯ ПСЕВДОНИМОВ</translation>
<source>Auto accept call:</source>
<translation type="unfinished">Автоматический прием звонка:</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Папка сохранения файлов:</translation>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Ручной</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation>Принимать файлы от этого контакта автоматически</translation>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation>Автоматически принимать файлы</translation>
<source>Audio + Video</source>
<translation type="unfinished">Аудио + Видео</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished">Автоматически принимать приглашения в груповой чат от этого контакта.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished">Автоматически принимать приглашения в группу</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation>Удалить историю переписки (операцию нельзя отменить)</translation>
<translation type="unfinished">Удалить историю переписки (операцию нельзя отменить)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Заметки</translation>
<translation type="unfinished">Заметки</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation type="unfinished">Поле ввода для заметок о контакте</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation>Здесь вы можете сохранить заметки об этом контакте.</translation>
<translation type="unfinished">Здесь вы можете сохранить заметки об этом контакте.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма файлов</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation>История переписки удалена</translation>
<translation type="unfinished">История переписки удалена</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation>История переписки с %1 была удалена!</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
<translation>Автоматический прием звонка:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Ручной</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
<translation type="unfinished">История переписки с %1 была удалена!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Аудио + Видео</translation>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation>Автоматически принимать файлы от контактов если установленo</translation>
<source>Downloading update: %p%</source>
<translation>Загрузка обновления: %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Поле ввода для заметок о контакте</translation>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation>Автоматически принимать приглашения в груповой чат от этого контакта.</translation>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation>Автоматически принимать приглашения в группу</translation>
<source>Known Issues</source>
<translation>Известные проблемы</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -280,32 +288,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Add Friends</source>
<translation>Добавить друзей</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment>
<translation>либо 76-ти значный шестнадцатеричный ключ или name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend request</source>
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment>
<translation>Отправить запрос на добавление в друзья</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translatorcomment>Взял из старого пункта. Лучше, так, чем без перевода</translatorcomment>
<translation>Привет, это %1! Добавите меня в друзья?</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation>Добавить друга</translation>
Expand All @@ -326,11 +313,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation>Невозможно добавить друга</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Вы не можете добавить самого себя в друзья!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translation>Неправильный формат Tox ID</translation>
Expand All @@ -352,9 +334,81 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Введите сообщение, чтобы отправить с запросом на добавление в друзья или оставьте поле пустым, чтобы отправить сообщение по-умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation>Этот Tox ID некорректен или не существует</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translation type="unfinished">либо 76-ти значный шестнадцатеричный ключ или name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation type="unfinished">Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation type="unfinished">Привет, это %1! Добавите меня в друзья?</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -643,11 +697,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Экспорт в файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation type="unfinished">Сохранить журнал чата</translation>
<translation>Сохранить журнал чата</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1539,7 +1597,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 сообщений</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1918,6 +1976,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<source>Privacy</source>
<translation>Конфиденциальность</translation>
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
Expand Down Expand Up @@ -2126,7 +2192,10 @@ Please use another image.</source>
Share it with your friends to communicate.

This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Этот набор символов позволит другим Tox клиентам связаться с вами.
Поделитесь им со своими друзьями, чтобы начать общаться.

Этот ID включает NoSpam код (синий), и контрольную сумму (серый).</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -2349,6 +2418,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation>Переформатирование текста..</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
Expand Down

0 comments on commit a6692e2

Please sign in to comment.