Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update .po and strip down untranslated entries. #11507

Closed
wants to merge 3 commits into from
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
46 changes: 46 additions & 0 deletions doc/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,12 @@ source code.
the Markdown docs (reference manual, tutorials, etc.) distributed with
this git repository.

[po4a](http://po4a.alioth.debian.org/) is required for generating translated
docs from the master (English) docs.

[GNU gettext](http://www.gnu.org/software/gettext/) is required for managing
the translation data.

# Building

To generate all the docs, just run `make docs` from the root of the repository.
Expand Down Expand Up @@ -38,3 +44,43 @@ http://johnmacfarlane.net/pandoc/README.html#pandocs-markdown

A nice quick reference (for non-pandoc markdown) is at:
http://kramdown.rubyforge.org/quickref.html

# Notes for translators

Notice: The procedure described below is a work in progress. We are working on
translation system but the procedure contains some manual operations for now.

To start the translation for a new language, see po4a.conf at first.

To generate .pot and .po files, do something like:

~~~~
po4a --copyright-holder="The Rust Project Developers" \
--package-name="Rust" \
--package-version="0.10-pre" \
-M UTF-8 -L UTF-8 \
po4a.conf
~~~~

(the version number must be changed if it is not 0.10-pre now.)

Now you can translate documents with .po files, commonly used with gettext. If
you are not familiar with gettext-based translation, please read the online
manual linked from http://www.gnu.org/software/gettext/ . We use UTF-8 as the
file encoding of .po files.

When you want to make a commit, do the command below before staging your
change:

~~~~
for f in doc/po/**/*.po; do
msgattrib --translated $f -o $f.strip
if [ -e $f.strip ]; then
mv $f.strip $f
else
rm $f
fi
done
~~~~

This removes untranslated entries from .po files to save disk space.
152 changes: 152 additions & 0 deletions doc/po/ja/complement-cheatsheet.md.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,152 @@
# Japanese translations for Rust package
# Copyright (C) 2014 The Rust Project Developers
# This file is distributed under the same license as the Rust package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rust 0.10-pre\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "~~~~ let x: f64 = 4.0; let y: uint = x as uint; assert!(y == 4u); ~~~~"
msgid "~~~ let x: int = 42; let y: ~str = x.to_str(); ~~~"
msgstr ""
"~~~~\n"
"let x: f64 = 4.0;\n"
"let y: uint = x as uint;\n"
"assert!(y == 4u);\n"
"~~~~"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[tarball]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7.tar.gz [win-exe]: "
#| "http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7-install.exe"
msgid ""
"Use [`FromStr`](http://static.rust-lang.org/doc/master/std/from_str/trait."
"FromStr.html), and its helper function, [`from_str`](http://static.rust-lang."
"org/doc/master/std/from_str/fn.from_str.html)."
msgstr ""
"[tarball]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7.tar.gz\n"
"[win-exe]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7-install.exe"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "~~~~ let x: f64 = 4.0; let y: uint = x as uint; assert!(y == 4u); ~~~~"
msgid "~~~ let x: Option<int> = from_str(\"42\"); let y: int = x.unwrap(); ~~~"
msgstr ""
"~~~~\n"
"let x: f64 = 4.0;\n"
"let y: uint = x as uint;\n"
"assert!(y == 4u);\n"
"~~~~"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:29
#, fuzzy
#| msgid "~~~~ use std::task::spawn;"
msgid "~~~ use std::num::ToStrRadix;"
msgstr ""
"~~~~\n"
"use std::task::spawn;"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "~~~~ let x: f64 = 4.0; let y: uint = x as uint; assert!(y == 4u); ~~~~"
msgid "let x: int = 42; let y: ~str = x.to_str_radix(16); ~~~"
msgstr ""
"~~~~\n"
"let x: f64 = 4.0;\n"
"let y: uint = x as uint;\n"
"assert!(y == 4u);\n"
"~~~~"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[tarball]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7.tar.gz [win-exe]: "
#| "http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7-install.exe"
msgid ""
"Use [`FromStrRadix`](http://static.rust-lang.org/doc/master/std/num/trait."
"FromStrRadix.html), and its helper function, [`from_str_radix`](http://"
"static.rust-lang.org/doc/master/std/num/fn.from_str_radix.html)."
msgstr ""
"[tarball]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7.tar.gz\n"
"[win-exe]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7-install.exe"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:40
#, fuzzy
#| msgid "~~~~ use std::task::spawn;"
msgid "~~~ use std::num::from_str_radix;"
msgstr ""
"~~~~\n"
"use std::task::spawn;"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:46
#, fuzzy
#| msgid "## Operators"
msgid "# File operations"
msgstr "## 演算子"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:54
#, fuzzy
#| msgid "~~~~ use std::task::spawn;"
msgid "~~~ {.xfail-test} use std::path::Path; use std::io::fs::File;"
msgstr ""
"~~~~\n"
"use std::task::spawn;"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[tarball]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7.tar.gz [win-exe]: "
#| "http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7-install.exe"
msgid ""
"Use the [`lines`](http://static.rust-lang.org/doc/master/std/io/trait.Buffer."
"html#method.lines) method on a [`BufferedReader`](http://static.rust-lang."
"org/doc/master/std/io/buffered/struct.BufferedReader.html)."
msgstr ""
"[tarball]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7.tar.gz\n"
"[win-exe]: http://static.rust-lang.org/dist/rust-0.7-install.exe"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:77
#, fuzzy
#| msgid "## Using other crates"
msgid "# String operations"
msgstr "## 他のクレートの利用"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:88 doc/guide-container.md:4
#, fuzzy
msgid "# Containers"
msgstr "## 本書の表記について"

#. type: Plain text
#: doc/complement-cheatsheet.md:176
#, fuzzy
#| msgid "[The foreign function interface][ffi]"
msgid "# FFI (Foreign Function Interface)"
msgstr "[他言語間インターフェース (foreign function inferface)][ffi]"
47 changes: 47 additions & 0 deletions doc/po/ja/complement-lang-faq.md.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,47 @@
# Japanese translations for Rust package
# Copyright (C) 2014 The Rust Project Developers
# This file is distributed under the same license as the Rust package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rust 0.10-pre\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. type: Plain text
#: doc/complement-lang-faq.md:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bug-3319]: https://github.com/mozilla/rust/issues/3319 [wiki-start]: "
#| "https://github.com/mozilla/rust/wiki/Note-getting-started-developing-Rust"
msgid ""
"[rustc]: https://github.com/mozilla/rust/tree/master/src/librustc [resolve]: "
"https://github.com/mozilla/rust/blob/master/src/librustc/middle/resolve.rs "
"[borrowck]: https://github.com/mozilla/rust/blob/master/src/librustc/middle/"
"borrowck/"
msgstr ""
"[bug-3319]: https://github.com/mozilla/rust/issues/3319\n"
"[wiki-start]: https://github.com/mozilla/rust/wiki/Note-getting-started-"
"developing-Rust"

#. type: Plain text
#: doc/complement-lang-faq.md:110
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bug-3319]: https://github.com/mozilla/rust/issues/3319 [wiki-start]: "
#| "https://github.com/mozilla/rust/wiki/Note-getting-started-developing-Rust"
msgid ""
"[unwind]: https://github.com/mozilla/rust/issues/908 [libgcc]: https://"
"github.com/mozilla/rust/issues/1603"
msgstr ""
"[bug-3319]: https://github.com/mozilla/rust/issues/3319\n"
"[wiki-start]: https://github.com/mozilla/rust/wiki/Note-getting-started-"
"developing-Rust"
24 changes: 24 additions & 0 deletions doc/po/ja/complement-project-faq.md.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,24 @@
# Japanese translations for Rust package
# Copyright (C) 2014 The Rust Project Developers
# This file is distributed under the same license as the Rust package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rust 0.10-pre\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. type: Bullet: '* '
#: doc/complement-project-faq.md:36
#, fuzzy
#| msgid "## The standard library"
msgid "An evolving standard library."
msgstr "## 標準ライブラリ"
73 changes: 73 additions & 0 deletions doc/po/ja/guide-conditions.md.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,73 @@
# Japanese translations for Rust package
# Copyright (C) 2014 The Rust Project Developers
# This file is distributed under the same license as the Rust package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rust 0.10-pre\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-13 12:01+0900\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. type: Plain text
#: doc/guide-conditions.md:2
#, fuzzy
#| msgid "% The Rust Language Tutorial"
msgid "% The Rust Condition and Error-handling Guide"
msgstr "% Rust 言語チュートリアル"

#. type: Plain text
#: doc/guide-conditions.md:4 doc/guide-ffi.md:4 doc/guide-lifetimes.md:4
#: doc/guide-macros.md:4 doc/guide-rustpkg.md:4 doc/guide-tasks.md:4
#: doc/rust.md:4 doc/rustpkg.md:4 doc/tutorial.md:4
msgid "# Introduction"
msgstr "# イントロダクション"

#. type: Bullet: ' - '
#: doc/guide-conditions.md:14
#, fuzzy
#| msgid "# Functions"
msgid "Options"
msgstr "# 関数"

#. type: Bullet: ' - '
#: doc/guide-conditions.md:14
#, fuzzy
#| msgid "## Conditionals"
msgid "Conditions"
msgstr "## 条件式"

#. type: Plain text
#: doc/guide-conditions.md:19
#, fuzzy
#| msgid "## Tuples"
msgid "# Example program"
msgstr "## タプル"

#. type: Plain text
#: doc/guide-conditions.md:112
#, fuzzy
#| msgid "# Functions"
msgid "# Options"
msgstr "# 関数"

#. type: Plain text
#: doc/guide-conditions.md:318
#, fuzzy
#| msgid "## Conditionals"
msgid "# Conditions"
msgstr "## 条件式"

#. type: Plain text
#: doc/guide-conditions.md:415
#, fuzzy
#| msgid "## Traits"
msgid "# Trapping a condition"
msgstr "## トレイト"
Loading