Skip to content

Commit

Permalink
Merge from 5.x: PR #20303
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dalthviz committed Jan 18, 2023
2 parents 61b21c4 + 34c052c commit a734f6e
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 24 additions and 24 deletions.
Binary file modified spyder/locale/fr/LC_MESSAGES/spyder.mo
Binary file not shown.
42 changes: 21 additions & 21 deletions spyder/locale/fr/LC_MESSAGES/spyder.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spyder\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 15:36\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 02:05\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Afficher les complétions automatiques après la saisie des caractères:

#: spyder/plugins/completion/confpage.py:53
msgid "Default is 1"
msgstr ""
msgstr "Par défaut, 1"

#: spyder/plugins/completion/confpage.py:55
msgid "Enable code snippets"
Expand Down Expand Up @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "<br>Redémarrage du noyau...<br>"

#: spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/client.py:836
msgid "The Python environment or installation whose interpreter is located at<pre> <tt>{0}</tt></pre>doesn't have the <tt>spyder-kernels</tt> module or the right version of it installed ({1}). Without this module is not possible for Spyder to create a console for you.<br><br>You can install it by activating your environment first (if necessary) and then running in a system terminal:<pre> <tt>{2}</tt></pre>or<pre> <tt>{3}</tt></pre>"
msgstr ""
msgstr "L'environnement ou installation Python dont l'interpréteur est situé à<pre> <tt>{0}</tt></pre>n'a pas le module <tt>spyder-kernels</tt> ou la bonne version de celui-ci installé ({1}). Sans ce module il n'est pas possible pour Spyder de créer une console pour vous.<br><br>Vous pouvez l'installer en activant d'abord votre environnement (si nécessaire) puis en cours d'exécution dans un terminal système :<pre> <tt>{2}</tt></pre>ou<pre> <tt>{3}</tt></pre>"

#: spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/figurebrowser.py:64
msgid "Figures now render in the Plots pane by default. To make them also appear inline in the Console, uncheck \"Mute Inline Plotting\" under the Plots pane options menu."
Expand Down Expand Up @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Appliquer à toutes les consoles existantes et redémarrer tous les noya

#: spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/shell.py:267
msgid "<br><br>The kernel appears to be dead, so it can't be interrupted. Please open a new console to keep working.<br>"
msgstr ""
msgstr "<br><br>Le noyau semble mort, donc il ne peut pas être interrompu. Veuillez ouvrir une nouvelle console pour continuer de travailler.<br>"

#: spyder/plugins/ipythonconsole/widgets/shell.py:546
msgid "All user-defined variables will be removed. Are you sure you want to proceed?"
Expand Down Expand Up @@ -5376,27 +5376,27 @@ msgstr "Gestionnaire de PYTHONPATH"

#: spyder/plugins/pythonpath/plugin.py:73
msgid "Manager of additional locations to search for Python modules."
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire d'emplacements supplémentaires où rechercher des modules Python."

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:105
msgid "The paths listed below will be passed to IPython consoles and the Python language server as additional locations to search for Python modules."
msgstr ""
msgstr "Les chemins listés ci-dessous seront passés aux consoles IPython et au serveur de langage Python en tant qu'emplacements supplémentaires où rechercher des modules Python."

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:147
msgid "Move path to the top"
msgstr ""
msgstr "Déplacer le chemin en haut"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:152
msgid "Move path up"
msgstr ""
msgstr "Remonter le chemin"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:157
msgid "Move path down"
msgstr ""
msgstr "Déplacer le chemin vers le bas"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:162
msgid "Move path to the bottom"
msgstr ""
msgstr "Déplacer le chemin en bas"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:167 spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:439 spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:473
msgid "Add path"
Expand All @@ -5412,15 +5412,15 @@ msgstr "Exporter vers une variable d'environnement PYTHONPATH"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:250
msgid "Project path"
msgstr ""
msgstr "Chemin du projet"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:260 spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:452
msgid "User paths"
msgstr ""
msgstr "Chemins utilisateur"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:270
msgid "System PYTHONPATH"
msgstr ""
msgstr "PYTHONPATH du système"

#: spyder/plugins/pythonpath/widgets/pathmanager.py:290
msgid "Export"
Expand Down Expand Up @@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "Si vous acceptez les changements effectués, cela modifiera les variable

#: spyder/utils/programs.py:752
msgid "External terminal does not support a UNC file path as the working directory."
msgstr ""
msgstr "Le terminal externe ne supporte pas un chemin de fichier UNC comme répertoire de travail."

#: spyder/utils/programs.py:766
msgid "It was not possible to run this file in an external terminal"
Expand Down Expand Up @@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr "Aucune donnée ne peut être importée depuis le presse-papiers."

#: spyder/widgets/comboboxes.py:174
msgid "Clear text"
msgstr ""
msgstr "Effacer le texte"

#: spyder/widgets/comboboxes.py:209
msgid "Press enter to validate this entry"
Expand Down Expand Up @@ -6883,27 +6883,27 @@ msgstr "Rechercher le suivant"

#: spyder/widgets/findreplace.py:153
msgid "Enable case sensitive searches"
msgstr ""
msgstr "Activer les recherches sensibles à la casse"

#: spyder/widgets/findreplace.py:161
msgid "Only search for whole words"
msgstr ""
msgstr "Rechercher seulement des mots entiers"

#: spyder/widgets/findreplace.py:198
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "Remplacer"

#: spyder/widgets/findreplace.py:202
msgid "Replace next occurrence"
msgstr ""
msgstr "Remplacer l'occurrence suivante"

#: spyder/widgets/findreplace.py:209
msgid "Replace occurrences in selection"
msgstr ""
msgstr "Remplacer les occurrences dans la sélection"

#: spyder/widgets/findreplace.py:218
msgid "Replace all occurrences"
msgstr ""
msgstr "Remplacer toutes les occurrences"

#: spyder/widgets/findreplace.py:737
msgid "of"
Expand Down
Binary file modified spyder/locale/pl/LC_MESSAGES/spyder.mo
Binary file not shown.
6 changes: 3 additions & 3 deletions spyder/locale/pl/LC_MESSAGES/spyder.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spyder\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 09:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 15:36\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 16:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""

#: spyder/dependencies.py:164
msgid "Stdio support for our language server client"
msgstr ""
msgstr "Wsparcie Stdio dla klienta serwera języka"

#: spyder/dependencies.py:168
msgid "Cache the list of installed Python modules"
Expand Down Expand Up @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Kernele Jupyter notebook dla konsoli Spydera"

#: spyder/dependencies.py:247
msgid "Compute distances between strings"
msgstr ""
msgstr "Oblicz odległości między ciągami znaków"

#: spyder/dependencies.py:251
msgid "3-way merge algorithm to merge document changes"
Expand Down

0 comments on commit a734f6e

Please sign in to comment.