From fa77fac5b4b5287644e223509cf29b3b536b0a13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henri Hulski Date: Fri, 25 Mar 2022 13:05:43 +0100 Subject: [PATCH] fix: update translations for German and Polish --- .../shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 1518 -> 1257 bytes .../shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 820 ++++++++-------- .../shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 15732 -> 15302 bytes .../shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 842 +++++++++------- .../shop/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 12365 -> 11974 bytes .../shop/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 836 ++++++++-------- .../shop/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16296 -> 18101 bytes .../shop/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 893 +++++++++-------- .../shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 378 -> 337 bytes .../shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 782 ++++++++------- .../shop/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 18100 -> 17938 bytes .../shop/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 447 +++++---- .../shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 18705 -> 18238 bytes .../shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 837 +++++++++------- .../shop/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 18767 -> 18254 bytes .../shop/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po | 874 +++++++++-------- .../shop/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16999 -> 16492 bytes .../shop/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 832 ++++++++-------- .../shop/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16443 -> 16031 bytes .../shop/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 842 +++++++++------- .../shop/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 1523 -> 1245 bytes .../shop/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.po | 816 +++++++++------- .../shop/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16063 -> 15691 bytes .../shop/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 843 ++++++++-------- .../shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 12678 -> 12325 bytes .../shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 844 ++++++++-------- .../shop/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 15851 -> 17995 bytes .../shop/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 919 ++++++++++-------- .../shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 15854 -> 15457 bytes .../shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 841 +++++++++------- .../shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 13821 -> 13332 bytes .../shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 830 +++++++++------- .../shop/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 7225 -> 6918 bytes .../shop/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 820 +++++++++------- .../shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16919 -> 16444 bytes .../shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 896 +++++++++-------- .../shop/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 1458 -> 1218 bytes .../shop/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 802 ++++++++------- .../shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 13448 -> 13078 bytes .../shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 850 ++++++++-------- 40 files changed, 9005 insertions(+), 7461 deletions(-) diff --git a/cartridge/shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index f88d91b4e31382ec550f68903fbcd6cd9a1d9cd1..a4264c9197945f63c65d0745859459d2b67961f0 100644 GIT binary patch delta 436 zcmXZYJxBvF7{>AUzN}|!t5Oh)1%>WTBDm^UP-mwbN;d^ju+uFnC>@08CO8+miG!<) zPU_&&MF(A61Q$2K|8sXQNq%{A$>rm_{1vBfGvTEXQ`C9t6?Im9kA^tJ3G87Bk8m0L zSjKyd@CmEicQo1y;zf3x`;>)a;IqPWXs*d`60W(y)IPx{-dSafM!@M%4@G z)(Ra`8*r{HbO}YAlfAI^QRu~NE!pq5Td(If{FdwcE3OfoSK7%=_aNzZRu_^zHwdRuA-0sTk9F~Wm z224Okhy zpMQ54+r*%Z!cOj6NR1C6?f5$!fj{&5F+^{60&)0DgKlaFNej}={tsHG3wa&cPelhw z&FDlF*O0U*T_IgBZG;YvwJsuU7gqUvONvBtH&#lznrmNjsZ^{I-jJ<$rIP+G+!=M_ zFqFy-M2m+~L_y@0>Z&PKI#!%n^tE12YPRhK+HW^1_}5OfT=r!Yx=q^^N~@shNjpfA zwoC@*>rbrvN(vpsku@i@tnn#lvT8Y1tLpGcr#9_a&UDpD7mC~IS#hcSP()r^c=%7K zPY=2t6(+J(^Cep|yV*-_KAQt`z%gDk@5~4D)$E!#9K*wG1H~7WG%YQRoKNqYBeS1v Lnmv}SXB+GvUmAz0 diff --git a/cartridge/shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 014805050..b107071aa 100644 --- a/cartridge/shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,714 +1,720 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/stephenmcd/cartridge/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:07+0000\n" "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "للتحكم في ترتيب وتجميع قائمة الإشراف." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "المحتوى" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "مكتبة الوسائط" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "الموقع" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "" -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "" -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +msgid "Use product wishlist" +msgstr "" + +#: defaults.py:350 +msgid "Use related products" +msgstr "" + +#: defaults.py:359 +msgid "Use upsell products" +msgstr "" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "" -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "" -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "تقييم" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "الأسم" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "الصورة الرئيسية" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "البريد الالكتروني" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "الترتيب" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "فئات" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -716,8 +722,16 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 @@ -752,49 +766,17 @@ msgstr "" msgid "each" msgstr "" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "" @@ -807,57 +789,66 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "" @@ -869,157 +860,224 @@ msgstr "" msgid "of" msgstr "من" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "فضلاً صحح الأخطاء أدناه." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" +msgid "Date" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "الترتيب" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "فضلاً صحح الأخطاء أدناه." diff --git a/cartridge/shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 8656991d25215f29af4ccca8ae79f079acd1c047..3721c8aa685430e0a06504235afa6370b9930024 100644 GIT binary patch delta 4805 zcmYk<4Omyz0mtzpAo8LK1PJ)TpAb$^G6j=8A3TL3R8!YUH6Yj1nU;81&W8qG zi!6%Sh#F8c>Vmsb=kG`UnIn8m!BeP-hO!*tT;C*6(22uPBO8fY{c(5`7T_qHjkjYR zs)IL>v6^$J^FBsRpvSiBK7>+_!QPmN6EFpJD;J`pA2<}$K|N{)EvOmoK@H@XZSO*z zciy)D6?3S6juSCG&X{FbiPbs}b>RZ;hn9W@>cYjCimT$e{~ACO4Q;pwwRH2@85%$Z zG8t2Y{4-nl&;a+MI`*SGK-9pxP&4jE^?Mn0i>{*1yKW61=+)x~vi`b2Dh=u&7sujE z)IjR2n^7HYwZ4d>sUJe!vcF&keuC;Jfk%mrZbqOkJjpr(HNa9^uW%@6m##wn@FCQN z>rs260d?Uf>ptr-)C!!&EIeoHL4&;ugrR;Pjatb;s68_Z)!!7<^_)W6umClamB=cY zwW!Ch(Y8N_x`(Z(AHIa@@F?mj>9X|;s7?8)t$%Bc;KnD>o`mXWDl$OF+(khbDn`wG zE^5i{wJt;5^IFu%H&~xW4R{A?1rMOkYqNHsR_I;SfZxMx{0Q~CxI|5W`=3NXGstus zjLAp+U=C^^i%tU+z=I@I|ss1<6p9zaJwI7&fw zpqBV7s^d$jjy^`spa<2#b<`4u+~UnB64`%d2x?E{U^3oqt-^fj+i)UYz%-0aX8pB0 z^Eg`W40VfEV<>J!4Wt3JXPQv=em5?} z4s<8P4c7PBsPpqM6sM!UpM~`6n8g&P(y$f_@woSe>6h;91)ntwHR5T=JH?csHfIfL zfREuA+>Y!oa|XllbJV8%3Inn4t=oE#9+7p{md*cXdhG%U3BU}I48kJ=X50V*rFFK`^j@S(jl z6L}yU^Du=wXgG*E@fvC%@w}CEfgz|1r=V_8Iws;+jK#V3`xU4GKY$vrgL<0kQ7h4c zF?bmDG@QhKdj8K+P{)5lb#TSjd)yO@`3Cj4^}XHeC=KJNPsSW9!E)S&)9_17)Atj+ zy|WxOpgJ6Y4XCGKA13JeZ?|83fa>@v7Gp5Ir(h|%GeWIQJ!+FRpjM(81F+q;zmC1A z|Atf$9dzj)r}=Cqdx-jQ+WGi3(J_zgBr`}8(QI^-5e;+$d5KgL9WRn8B$?beSS+*H zRvy7hqK&4%5$}+j$#)LNY_heB*6qmVci&WXsF~kMw7Yd|B`e83GM}6vS|uGkjb^u7 z@;)+c`3LwT(wn5(wng}uJ1q(?kTv!THmbRousi>MyiDngtv!LW$$48pXVpFR6YU`# zuMz%4xc?)1AJa(-89{CwIa*d7he;Co9r=*xSVA6hOWw!Q@03?j*3%jE&`Dw#z#5^but$s44GOeQ*pdAR@Ye~|J|$vw91 z2Cq{XZYzygOYXMy{Z=uZ+@WptB!$uBR?^J7Ru83dyrX$9mF5cB#T~ z*2A2_AKS8clN1pB9a&9$WG3+r*1v;N5qaD;iM^zOtR+0oW*ylz3MOnyk7 zAy1RJ6z~2&gC8%-d;8Ff-gQEfi ulYFKA(4>C`HfE$$`a4o0diyV>{X4*a`L@vD#_MAy`IlyOg)~l>G~s_mRnCV1 delta 5208 zcmZ|Q33Sa@0>|+yizT5UV&DGuHL@WjmTE#%wT5C;X(SJiBro2364ZF5rAu^_*t<|g z%M7Y%nU1BcHK?{|scFYBr{@gXQ)9G8sWJ2Y<$rTJXU>^>{PMZ?zW;LX{onuJv63I> zg)YTLtTL3#q`6YVn3QVx01e93SYvkJHEfA%>KoGp_uvrx935;HXH0eMi;XY?xs-Vv zyJIdk#1$BU+pwuIA+wW83>_!1E?%_l>ljY^E=J>h+aJ}ynA)_PVib17nwV@&M-4C& zb>1Y@4QHSR=tCV}T={#5A=r*m)P+}~M*arY!)@3T_u2lN$Uk$3KN@%p(_(Q zQ3LCby742Z>kUVpHx?hne5}j;%?>I$@gVBJlc*7%#X9&k>SemL z91}nt_dIGMYi$2!tVR0+jKss3h9@wjXByGiJ)te?0*R;@3_#6n2x=ft*#4QQ7{~MQ;{wzGZlWH=?It{b4d6Z<9kB&FLL(o9dodfegi+1hfy5w_ zH*JugOdr%h$Dl4e88uK3YJdUM%om}qyA<`v)}fBu){OO6Wv}fxin_r$)CI0%FT8^q zNFuL@?1{Qinso>!(w=~NbfuVtD^b@uhP)`|OVs_YS#O7^XoQh1+#h04d!YsD#LlQ2 z_C_snKh%u}Ss$}{P%AJS9efIV;H%gg&)DB@q3(AFb-hqH>#t`VjoM5tQ8!3H4Pbz6 z4@b>x5^CwEpk8M|=HtR*V9Wp=IAO4LRY28-tg_2Pt z?1Q?|K-5YMLM`DC>v+^2n2H+sEbBtlfS03IbUo_0t=8Qb$^J9@sc6K9uqU2Domj(h zXHXY4gVwg4f;v7EHIUJ$f#q1IT4$mrP=wlib5JX^7pQORR5U7VQhzLC3XmZ}2c`PYktYqgG-(Y65u}(ryn>(TH9|EzvUT zdejM9th-T5d;oRf)2IubLrvgssPn%^t>A6cgiKra|CTzaJ<$dEXVTlU{;EvoPbNNt zeX#<&U}QUYb0(s0kb!!QhM_K;gL(vos88#B`}+z^ro9#U$eD|%<8LD0By%76;le>xYFp~BX)Bu*E zCa@W`$9AGt{@V~0ZHiw|D-qV&eLXs$W|VH*qfi5!irS2Y_V=ezGg*yV`ggDv?n51a z6dAKQjaq?Qs0nL%HNa3Lm6}wdQ3u3fEo^PuU2VHJ>e)Yp+ML;_3zeeY=a*3f*@F6> ze2CgRXHnO?gc{IQ+y4*b+ZQtTs65FJO}e@>n}<4aDe8o^s0(aF&3rrR2KzAsKf{q& zznj~ihuR}0)>72KHy|H9vkSFpPh+g!|8JOiJAlEc-I|Tzn2VKPKGXmf zp=P`awF0|P13ZEn@Ojh#FXJd|*PS;Ei*Y4Z;~lPi|5sDdOkYC{U<)Q;1=hy9co=K& z^6QzMLT%DB*b%RzHdQPqX=YidJv9zva1usgA?iMJQ7f?!LmKG@D$%$Nwdvls?Ng|k zT|k}qJwAj#qE;l8cT9UH9kt6dQM-B~_QwF~y6+-mGzYOB-ax+grdkT?uM-^BUpG!g z9Wcx~8SB!XWnF|?fil#M*I|9!ggR~yYGsb2e!qL zj%RJh>(=+M69=3`4eS=`!uL>1TD_OM60yi<-!!(SVIA5NQG00yYDHc`ZQiY@75*4? zT^*=%l@Hj^4{Xb2m6&+upX7;l^ASTTnaRbzdTccjD?x>aMhYc_r^>$204Y&yP z>=&SB{DN(-vcGRcy?#3}j{BQWs5Hhan2vWb2Yb=T!nN2%zhe`u%~sZcI$$GALGAuW zu_;cp{UxaDF2ihm8{6YASUI77tiP6~I~6TW3aXuk+H?a@E0cv`INkQoME*0ZEYDem zZoY#Q5HC4KHWCefKT(-QG>Q3y$E5kYWmHuKUnRP+$_y7X4HuD@$?t8S&<9E764CSj zglHA@x>l95R2XyRYN+oS5>HO*{;alnkUT=PJPXNr@+nc-PW*&dyt4e(x(?@&uSgj= zNUF*TDidtuYt&<^Di2e6os^I_G=FWHePlV&hB{4DK69yjwjFHUhlQjKSwkGMm9S^c z<3uIjrSk8i{Ow9UBHD~9dtA&^3{B+EJGMjLWR=&*2ZXPs*+R7IRpz>w6V?~-Pehyb zZ8DZTM*d39k#3}_46>Ex*7saP<`pU}$T+f^v?dv3C8;V!RGudv67A#-L}fP_LF$oQ za*<3SDo>GyBvuW|Uh+8^q6S49yrZ7~aVpyNdZ()sm2b%O${JrT>rqU$^&{4$)>?R& zB-l2WHJfdnFSa>Dz99WcIGIgqkhgST45=!SRNf`a$ou3sL?wzeBd17PqVfdkMgBkr zl2S5&c!L7#ta`45e* zMl{Lw`Td^Upc9<#aXfy%&mVB6c=CNE-OE00p6cX#asnQw$nPum=6RglK(RB`o9}Ug zKF3>7h8fL-U#Do$Yw?19n1X&n5ToHrg8~%FmhYcngDmU*2pE om|e(Zf^$56Cu8(jrwH9S<@n2wBv;go*2oQi{GLErX?ps90QCzxoB#j- diff --git a/cartridge/shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index b74c1e086..4b6b84725 100644 --- a/cartridge/shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 22:31+0000\n" "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" @@ -20,429 +20,562 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Filtres de Productes" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Variacions actuals" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Altres productes" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Crear noves variants" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Ítems" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Detalls del pagament" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Detalls de l'enviament" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Aplicar al producte i/o als productes a la categoria." -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Reduir el preu unitari en" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Periode de ventes" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Vàlid per" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Enviament amb tarifa plana" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Direcció" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Pagament" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Contrla l'ordre i l'agrupament del menu d'Administració" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Llibreria Multimèdia" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Tenda" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Lloc" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Sequència de nom disponibles a les plantilles." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Es requereix un compte per la compra." -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" "Si Verdader, els usuaris han de registrar-se per realitzar el procès de " "compra. " -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Pagament Activat" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "Si Fals, no s'elimina el procès de pagament del procès de compra." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Localizació de la moneda" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Cost d'enviament per defecte" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" "Cost d'enviament per defecte. S'utiulitzat quan no s'ha implementat cap " "enviament personalitzat." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Per defecte" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"Cost d'enviament per defecte. S'utiulitzat quan no s'ha implementat cap " +"enviament personalitzat." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Descompte en carro" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "Els codis de descompte es poden introduïr a la pàgina del carrito" -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Descompte en compra" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" "Els codis de descompte es poden introduïr al primer pas del process de " "compra. " -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Controlador de Pagament y enviament" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 #, fuzzy msgid "Tax Handler" msgstr "Controlador del pagament" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Controlador de l'ordre" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Controlador del pagament" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Tamany" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Asumpte del correu electrònic" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Asumpte a utilitzar quan s'enviar l'ordre per correu electrònic." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Rebut de la ordre" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Des de correu electrònic" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "Direcció de correu des d'on senviaran els correus." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Sense procesar" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Processat" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Productes per Categoria" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Nombre de productes a mostrar a cada pàgina de la categoría." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Afegits recentment" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Millor puntuació" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Mes barat" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Mes car" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +msgid "Tax included" +msgstr "Controlador del pagament" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 #, fuzzy msgid "Use product ratings" msgstr "Productes més venuts" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Productes més venuts" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "Productes relacionats" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "Productes més venuts" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "Referència" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Las opcions seleccionades no están disponibles." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "No hi ha suficient stock per les opcions seleccionades." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "La quantitat seleccionada no està disponible." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "El codi de descompte és incorrecte." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Enviament gratuït" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Les meves dades d'enviament són les mateixes que les de pagament." -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Recordar la direcció en futures compres" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Titular de la Tarjeta" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 #, fuzzy msgid "Card type" msgstr "Data de caducitat" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 #, fuzzy msgid "Card number" msgstr "Titular de la Tarjeta" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "Data de caducitat" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "Data de caducitat" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" "Codi de seguretat, normalment els tres ultims digits de la part de radere de " "la vostra targeta." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Es requereix la data de caducitat" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Només es pot indicar una variació per defecte." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Siusplau, introduïu un valor per un sol tipus de descompte." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "títul" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Sub-categoria" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Quantitat a l'inventari" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Pre Unitari" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Preu de venda" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Data de finalització de la venda." + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Hora d'inici de la Venda" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Data de finalització de la Venda" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Hora de Finalització de la Venda" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "producte" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Importar o Exportar productes desde un fitxer CSV" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Importar productes a un fitxer CSV" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Exportar productes a un fitxer CSV" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "es necesari importar o exportar" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Important..." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Exportant.." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Preu unitari" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Preu de venda" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Inici del periode de venda" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Final del periode de venda" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Quantitat en inventari" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Disponible per compres" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Imatge" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Categores del producte" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Afegit el" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Productes relacionats" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "Productes més venuts" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Producte" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Productes" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Opció del producte" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Opcions del producte" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Imatge destacada" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Venda" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Preu mínim" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Preu màxim" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Combinat" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." @@ -450,167 +583,153 @@ msgstr "" "Si es selecciona els productes han de compliar amb tots els filtres " "especificat, sinó els productes poden compliar qualsevol dels filtres" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Categoria del producte" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Nom" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Cognoms" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Ciutat/Barri" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Estat/Regió" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Códi Postal" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Pais" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Instruccions adicionals" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Tipus de enviament" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Total enviament" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 #, fuzzy msgid "Tax total" msgstr "Total" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Total producte" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Codi de descompte" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Total del descompte" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Total de l'ordre" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "Identificador de la Transacció" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Orde" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Ordres" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Descarregar la factura en PDF" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Actualizat per última vegada" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Preu total" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "títul" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Reducció per quantitat" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Reducció per percentatge" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Reducció a quantitat" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Valid desde" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Valid fins" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Vendes" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Codi" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Compra mínima total" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Usos restants" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." @@ -618,120 +737,19 @@ msgstr "" "Si voleu limitar el nombre de vegades que es pot utilitzar un codi de " "descompte utilitzeu aquest value. Es decrementarà cada vegada que s'utilitzi." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Codis de descompte" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" -"La localizació especificada a SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' és incorrecta. " -"Sisplau, configureu la localització del seu sistema o configureu la opció " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE al seu modul de settings" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Producte afegit al carro" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Producte afegit a la llista de desitjos" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "El producte s'ha borrat de la seva llista de desitjos" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "El seu carro ha caducat" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "S'ha actualitzat el carro" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Sub-categoria" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Quantitat a l'inventari" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Pre Unitari" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Preu de venda" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Data de finalització de la venda." - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Hora d'inici de la Venda" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Data de finalització de la Venda" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Hora de Finalització de la Venda" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "producte" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Importar o Exportar productes desde un fitxer CSV" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Importar productes a un fitxer CSV" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Exportar productes a un fitxer CSV" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Sisplau introduiu un fitxer CSV per importar" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "es necesari importar o exportar" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Important..." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Exportant.." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "S'ha produït un error general:" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transacció invàlida:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -739,9 +757,17 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "Veure ordres pasades" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Historial" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -777,42 +803,17 @@ msgstr "Productes:" msgid "each" msgstr "cada" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 producte" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s productes" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "al carro" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -#, fuzzy -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Procedir a la compra" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Procedir a la compra" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "La llista de desitjos conté 1 producte" -msgstr[1] "La llista de desitjos conté %(wishlist_count)s productes" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar per" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "A la venda:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Pròximament" @@ -829,57 +830,67 @@ msgstr "" "Identifiqueu-se o\n" "Registreu-se.\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Detalles de Pagament" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Detalls d'entrega" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "El teu carro" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Quant." -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Preu" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Esborrar?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +#, fuzzy +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Procedir a la compra" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Procedir a la compra" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Actualitzar el carro" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Tambie li podria agradar:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "El teu carro esta buit." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Comprar" @@ -891,157 +902,232 @@ msgstr "Pas" msgid "of" msgstr "de" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Completat" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Editar carrito" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Corregiu els errors" - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "El seu carro està buit." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "Això pot ser degut a que la vostra sesió ha caducat per inactivitat." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Disculpeu les molesties." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Seguir comprant" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Editar carrito" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Ordre finalitzada" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Gràcies per confiar en nosaltres, la teva ordre ha estat finalitzada" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Li hem enviat una còpia de l'ordre per correu electrònic." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "També podeu veure la vostra factura utilitzant els enllaços següents:" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Veure la factura al navegador" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Detalles d'Enviament" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Els teus detalls" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Ítems Ordenats" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Sub Total" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Descompte" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Enviament" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Detalls de Pagament" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Data de caducitat" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 producte" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s productes" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "al carro" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "La llista de desitjos conté 1 producte" +msgstr[1] "La llista de desitjos conté %(wishlist_count)s productes" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Història de la ordre" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Data / Hora" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Pagat" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Descarregar PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Veure factura" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "No has fet cap ordre amb nosaltres encara." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Desa per desprès." -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Aquest producte no està disponible." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Productes Relacionats" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "La teva llista de desitjos" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "La seva llista de desitjos esta buida" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Els teus detalls" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"La localizació especificada a SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' és incorrecta. " +"Sisplau, configureu la localització del seu sistema o configureu la opció " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE al seu modul de settings" -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Ítems Ordenats" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Producte afegit al carro" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Sub Total" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Producte afegit a la llista de desitjos" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Descompte" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "El producte s'ha borrat de la seva llista de desitjos" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Enviament" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "El seu carro ha caducat" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "S'ha actualitzat el carro" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Detalls de Pagament" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Data de caducitat" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Orde" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Ordres" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Sisplau introduiu un fitxer CSV per importar" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historial" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Corregiu els errors" + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Data / Hora" diff --git a/cartridge/shop/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index ccf5a4df2f5073c8409ce94bca28c668eaae38d0..60b039d631c14752a20fd57a5cfb8b49eadb52f5 100644 GIT binary patch delta 4197 zcmYk<3v||H0mt!Y7ls=Q#&v>;c$VEVyGnE|I!i)(B-l$1{7eW-Gk-W+V$u-?n zATmK^fR@lEA#st^2qVaVI$k)Ym~k{cW<_?of4}el**QI@AD`#>zyJ67Kezw8JUZjh z&FQy0=RO)J2g&&+FNCZtY)^xdDhi$ zDTJQb13Tg{+R;k%{sv@5VH-N2 zJ@NCOp#wOIh4@?azTab4o*&Lq>3{`YxPU#d4GzR!I1C+mHG1C+bRb_xz8Y%Lj@QKN z8`1lk;`Loa(G{D5?(rP7zgqM;D`R^DI`HjjDlTa=disyX4}OjA)tl%S-$gt86LMZd*11W$ z3$iPrG`1_Sg!TmV`*)%Py9e!mF}jjzbY;@@vC@F<=_Yi<&qnv6BRzsH*-7-iccOnp zSK@EzK>vlqu^m4ees2^y@CoR^Z;b7`ko(hN2^B}O1|8YP=%(lvbOz6$hp8Ez*^BY> zL$Q4X-HPMreW!2)et>I#V{s5J%E+<33+kCYw`0x;H9+xfgGQ3$py*%qcQEsCsA>Ury|=IZpCa|6t6GF zC-|FChj!5WLRJMUu^d;R6WE2W%mH+Zj-pF_5?!g>RI&o+A(ui)iv4#6qf*H!o{Y9{ zk1j!H(tsYKZLz%vU4dUk-#`cO9y)-J(24yMU2S%WV1JoF0>VhY!y_wR_GA4CW6dTjp=9q4E1isW&S{C((%4y+WtUKveSQAu%O zBKF0(=mQ?ZX55N?VR~uuN24aX6jNN^jIP8>=zYi0nZJcT_!D$xa{DA(S%eO-40%pE z3{NUyOmr%8@WX6$CF;@N_J`4#zKkB$U!ZTp@z{PJUDA*7a{N1bc7~QQYaEXbY%V(B zrP!V4hXyKkv>n~seVB*GV*5Af7tX}?XXpU(S+2p@33KuD=uF3=D^ZO;@FukXdFaa4 zq0f0ld46c3;ul^(1|5Ei*?0z>(TCBqXosO+vX@=aGg2Pg*PtsmJ+>F3{jEVye+$~* ze$2tcn9if}ODewiC(sT*LiZ@Qe{#JGdVK);15<_0WD#!Z(fUeYS==}@Onb*b7*QaCU>FCbrK4cfdVNBtt=w5cdgk{H($ggo&g?79h-TU3x z9#2HyK?nA6{5*Fc2bFdT{b5VjP;qJRLr1X@wx~6o8;NpPH5~@#(#1|eM!F& z>qU5NtnbEb(ml30b(t4(6MmccD`EK(@x`A_7W;SaZnBS9n#lA_jWgevRal%JMeFH! zWf6WZ)~DbLWGty6KOq+pi*HFSnQw#Q>&QzK`0WX|k{gI+E4kVV<#Do_+(o`iW|A^D zXfBn9$iw75(t%ihKqixoWF5JZbR`!56YJhgE%|>-<70g--b4p&d zp%scXfItInO4SBMD*-8`LLuNVPLb&pWTv*(K}Q@ac1nx2IB37WyC=@{kM8)(=j_?N z=e1`S-&}Ixk?4CF@jDI2IWmBhCK{8}#hB_Isx{`xbYt$ur?4Ckpo5V?u^+Pt^Tc zsE&rB1~$Uhk3ro(3Dr(1YM}G57yX+>6vk4q%3f&2OwQX-BRz%uXD;$b1GtLn=mx5x zo2dJ5BQrATz5M}Yqps(n1~3*=aSH0b3cQQ{%@PVd(NhIBVFK>LLD+&C`3cm0=TQT> zg7j&wq8h$s>*Hud_w_{84@3i1WWMKK?t`nio7P%=AK=NVb7zc!CUMXW>AQcXg2FvB|E zT8WxzJv!Kk#kd!<@uI!{4^&70MzzFi6M1^(iaq}XHNZQl-w)=U*1)2}DX4>d)Djn>mS()Q z4E2oXqei^cT8kR!dejPTLEYDE-H%$SHq=00#j$u2^}Bx|1CN?J6g2XlOjk2;P(LU@ z4P+{6V6(0Btq-AQumrWaT-3}wd%e+~uSY$KO{n{}<9KYrVS4{BQ3z0R8^>U7f8U33 zCg)G%aJ+;X$QP)Y>2oO)Q7g~`HSoU3J~KI}`=_8*W`=b(>i$Ji@4rhy4Lyz;=^E4z znovu%75UHXp6a)|NC;(u3vzf@k-Q6u0~!o^Mt*=2cv~l9HPKR zHSeQ-@Hw(iOadPVo{kxWn#lyzl21lmFT<|5)Yb>_d>3OvsP+mSV`gDF=HhPDgwCQ? z>Vm`i>zVzT3N8HysHN-8R@I7(!oe6o&1f!aS6A8dM(Z}z%vw=<=$Jh}k6O|9tRJHW za1%9vFS1#G%`9bz-(ec+2btEvs7Eo)r_-IH{{s!BGdpTqGnc#JZ`fP^{715Qb$q0e-0hohr0iy zy?zljfNS>rQ`A7CiTC(Rl8IW{L8y@x+4^$peCuL#xb9*OZbo(V3LeH&s3rD>`TuyW zweCfS`s1h-`4e(q)Lf^a75FD=07<-ST7dzmXF38k(kZBpW?7e7!^j(HHlS9d1@&)0 z8z$nrs7-qn^_E<>=XWqg?|%Z*DB(gns>Az{NthsNV4G1R-iun9gQ$j1qn`04OvI1u z`3=1M2Cy6_=>1OZZ=*WAidunNsE!jy`u4?S z&PO4OXo|2aE<){{#nu(5_B_-?He*zqXP>P&idxFw+w+f64St2)aM&on!7&)ec?oLf zQ!w^DK()6N^~f4*{U%$#AN3)69W{}&qga34c$o^#=tE4x&rl=%5+`Ctu3uk)T8Ray zy|TiduS5NQJ8J1$Q3HMrHP92N6*`65Bj+&%FXyuUn!)>2=n-7Q1pEZM<4x2LzQmc> zeYF1!7vOl#SK~N5g!&$Qh+{E3&)-82qS{@DnphL6zo#%2pNUfFL191YnY@I$@eFDJ zZ=sgz9Zbb*sF~kFT~EpP?PDEc%}2J0DM1G-QIB#XK7a?2ue^!gp`eEQkMW=VNYsGJ ztPh|Dw#;5{!0DVni~8bSMlJ2%t)HU?)`cyuiKL>IIuovYz~asL{^j2?}lG*Mu!%Tyh`L@jV|i1Utw+qDPlbbbQChY>%n;kAv0x`Y5Ng zf}H)j=6?%2Iem#Nw$(qgZbm)(U1SegN@~b&$w8uJFC-6`hSfaC6ADv{$0m|Xeo87x=kcg5ICzNskeni~lc7Y%_sNf9CDy+m1s<6`gt22K ze^=S^G<@8ae~AU8o@nFfnBilV;bEdz?nPVo3TmTjkLb;Kf$+ZtW)WFVbe!qzb}%Q} z96FlFHj+xp$aJEE&0-c1eHW$>9lOc#Scwg3t-@Zm{7u|JzDp9wy`=Mq#0pINTNHjl zW|5!7Dvgs;Kr_*?pG=CCc-8P8TQ0(3w)`;OPoCE~{hL}9 zI6U$@Qb|(CZ%9{ilIRGM$*~e25FAHVlSErrXYG#%Y&jG8CdH04{+_nw5jdYjzs;ZF zBtV`aA<{ygBuPZyf-qT2TFGA0d90!EAbFKMN8-sjvV^=rI*&dSwvd-?#YEgnj;ZUZ zwlWT%CL2f=DJIqAF_PatF#UzNq?w`mNZ4y^Kht}5+})L7&vPpyPGqI)xSkjG>Ye3o zb$CsFb8^;rr`iqHyH1@KZU|MmPGx_bk7v#gwLxhp7Y+PR3(dN{JtHb9` zu4-&f&ncX+u)#gMor?^=zT;3$Z20xz)yu=4Qx$erMO?3=ZDp9>R=V8fPbl0FjI>Y7 fDNDL*Zus1uU{%K\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/" @@ -19,706 +19,719 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Filtry produktů" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Aktuální změny" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Ostatní produkty" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Vytvářet nové varianty" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Fakturační údaje" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Údaje pro dopravu" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Aplikujte na produkt a/nebo kategorii výrobků" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Snížit jednotkovou cenu o" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Prodejní lhůta" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Platné pro" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Paušální přepravné" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Platba" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Nastavení řazení a seskupování v administračním menu." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médií" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Nakupovat" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Web" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Seznam konfiguračních direktiv dostupných v šabloně." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Platba Povolena" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Místní měna" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Standardní poštovné" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Standardní" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Sleva na košík" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "" -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Sleva na košík k pokladně" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Fakturace a přepravní obsluha" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 #, fuzzy msgid "Tax Handler" msgstr "Platební obsluha" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Obsluha objednávek" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Platební obsluha" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Barva" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Objednání Prostřednictvím Emailu" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Doručení objednávky" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Z Emailu" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Nezpracované" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Zpracované" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Počet výrobku na stránce kategorie" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Naposledy přidané" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Nejvyšší hodnocení" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Nejlevnější" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Nejdražší" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +msgid "Tax included" +msgstr "Platební obsluha" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 #, fuzzy msgid "Use product ratings" msgstr "Varianty produktu" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Varianty produktu" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related Products" +msgid "Use related products" +msgstr "Související Produkty" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +msgid "Use upsell products" +msgstr "Varianty produktu" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "SKU" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "V současné době jsou k dispozici vybrané položky." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Vybrané položky v současné době nejsou na skladě." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "Požadované množství v současné době není k dipozici." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Množství" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Zadaný kód slevy je neplatný." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Doprava zdarma" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Moje fakturační údaje jsou shodné s dodacími" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Zapamatovat mou adresu pro příště" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Jméno držitele" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 #, fuzzy msgid "Card type" msgstr "Konec platnosti karty" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 #, fuzzy msgid "Card number" msgstr "Jméno držitele" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "Konec platnosti karty" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "Konec platnosti karty" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "Poslední 3 číslice vašeho košíku jsou zpravidla bezpečnostním kódem." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Je vyžadováno datum ukončení platnosti." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Pouze jedna varianta může být označena jako výchozí." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Prosím vyberte hodnotu jen pro jeden typ slevy." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Titulek" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Podkategorie" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Množství skladem" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Cena za Kus" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Prodejní Cena" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Datum Zahájení Prodeje" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Čas Zahájení Prodeje" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Datum Ukončení Prodeje" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Čas Ukončení Prodeje" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "Výrobek" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Import/Export produktů ze souboru csv." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Import produktů do souboru csv." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Export produktů ze souboru csv." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "nutné importovat nebo exportovat" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Importování .." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Exportování .." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Cena za jednotku" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Prodejní cena" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Začátek prodeje" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Konec prodeje" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Skladem" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Dostupné k zakoupení" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Kategorií produktu" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Přidáno datum" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Výrobek" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Výrobky" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Zadejte" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Název" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Varianta produktu" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Varianty produktu" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Doporučené fotografie" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Prodej" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Minimální cena" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Maximální cena" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Kategorie produktu" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Příjmení" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Ulice" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Město/Čtvrť" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Stát/Kraj" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "ZIP/PSČ" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Země" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Email" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Další pokyny" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Způsob dopravy" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Poštovné celkem" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 #, fuzzy msgid "Tax total" msgstr "Celkem" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Položky celkem" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Kód slevy" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Sleva celkem" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Objednávka celkem" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "ID Transakce" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Status" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Pořadí" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Objednávky" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Stáhnout fakturu v PDF" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Poslední aktualizace" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Celková cena" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Titulek" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Snížení o částku " -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Snížení v procentech" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Snížení na částku" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Platnost od" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Platnost do" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Prodeje" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Minimální celkový nákup" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" -"Neplatná místní měna pro SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. Potřebujete nastavit " -"lokalitu ve vašem systému, nebo nakonfigurovat SHOP_CURRENCY_LOCALE " -"nastavení ve vašem modulu." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Položka přidána do košíku" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Položka přidána k wishlistu" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Položka odstraněna z wishlistu" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Váš košík vypršel" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Košík aktualizován" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Podkategorie" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Množství skladem" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Cena za Kus" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Prodejní Cena" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Datum Zahájení Prodeje" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Čas Zahájení Prodeje" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Datum Ukončení Prodeje" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Čas Ukončení Prodeje" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "Výrobek" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Import/Export produktů ze souboru csv." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Import produktů do souboru csv." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Export produktů ze souboru csv." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Uveďte prosím csv soubor do kterého chcete importovat" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "nutné importovat nebo exportovat" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Importování .." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Exportování .." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Nastala obecná chyba: " -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transakce zamítnuta: " -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -726,9 +739,17 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Historie" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -762,44 +783,17 @@ msgstr "Objednané položky:" msgid "each" msgstr "každý" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "v košíku" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -#, fuzzy -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Přejít k Pokladně" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Přejít k Pokladně" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Řadit podle" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "Na prodej:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Již brzy" @@ -812,57 +806,67 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Fakturační údaje" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Doručovací údaje" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Váš Košík" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Ks" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Cena" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Odstranit?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +#, fuzzy +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Přejít k Pokladně" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Přejít k Pokladně" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Aktualizovat Košík" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Mohlo by Vás také zajímat:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdný." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" @@ -874,158 +878,232 @@ msgstr "Krok" msgid "of" msgstr "z" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Dokončit" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Prosím opravte chybné položky" - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Další" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdný." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "Může to být způsobeno určitou dobou nečinnosti." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Omlouváme se za nepříjemnosti" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Pokračovat v Nakupování" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Dokončit Objednávku" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Děkujeme že jste si u nás nakoupili, vaše objednávka je kompletní." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Potvrzení jsme Vám poslali emailem." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" "Fakturu si můžete zobrazit také pomocí některého z následujících odkazů." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Zobrazit fakturu ve Vašem prohlížeči" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Údaje pro Dopravu" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Vaše Údaje" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Objednané položky" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Mezisoučet" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Sleva" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Doprava" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Údaje pro Platbu" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Konec platnosti karty" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "v košíku" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" +msgid "Date" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Kategorií produktu" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Uložit na později" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Produkt není aktuálně k dispozici" -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Související Produkty" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Váš Seznam" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Váš seznam je prázdný" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Vaše Údaje" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"Neplatná místní měna pro SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. Potřebujete nastavit " +"lokalitu ve vašem systému, nebo nakonfigurovat SHOP_CURRENCY_LOCALE " +"nastavení ve vašem modulu." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Objednané položky" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Položka přidána do košíku" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Mezisoučet" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Položka přidána k wishlistu" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Sleva" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Položka odstraněna z wishlistu" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Doprava" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Váš košík vypršel" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Celkem" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Košík aktualizován" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Údaje pro Platbu" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Konec platnosti karty" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Pořadí" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Objednávky" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Uveďte prosím csv soubor do kterého chcete importovat" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historie" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Prosím opravte chybné položky" diff --git a/cartridge/shop/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 42a8cb0261daa85f1642253818132bb1188f57d3..449380abee2a7ee47b4985683c6cd5aee3332cc8 100644 GIT binary patch delta 7479 zcmaKu3wV{qna96`i`*3CE(m;FLm&wtH^W6p0&+(r1QxW#lblJ;XHLEo&-o4^Sofe? z3ktPm52CDY6-5!zwaY=E7NHjJS_`Y#Zf#YBwy0eTT^F>rkNf+dGeP#zXXnX3znS@F z-g)PpcP4o(_4N1iQtx(ceYZpT99@o1UgS8}<~hz2oz?3&r@K4Olkg1e46h$*KAj)wKH4ZI(gz=t3|Dd#A^wbm)v8h!@*z`xu6-dO8G zdpOj%QrHU4v0MN<(!Lg63cm$4K4$yZ!uGT`Le1X-JHba`2iA8oRNB#T(DEgy9Ug%) z{1KF6XQ6iZ1=RTb-ns7`q1wHm47*S}FNShxJRA>a+5TG~L33`0omtW* zume17+iyS_d=qNoJ5W131E<4$ye)$jQ2n<(}BRBzmo}wa8Mi0nwJd~kHmUH1~+AE;Wa046zH$xeE5q5*epcekn@*I?dZQNXc zXQ-U$2Q{w{YTeY8RFouBp%$KLS!HRUB9MgR;LW!EW2go8Le2jfR3u-9%At3l?EML9 z!N1vd$AP(x^o2w^>)Zrgqy%D^!w$40!WO6%dtLPACKrK8MYR5~V&elL(pEXbu zH$jDZi{&<`c~4mGhdQd~p>pUgsQIU$?0sq3eK_&gfWqN92c|+TTmcn{#ZWt63bo)3 zupO+2icA1`Yn)r5j_ya0V|AXgd=t)~eGX26Qwkkt1Z;*%!tE(4T3{cPBhNt@J_dEx zA3(kNr|tK)%)WwlAIRS!X93iB0~MJ#ya+Zy{yaD-m=Eu@{rAD5JjZz$>LpAa8JY8V zeGyTh;|UmsZ`=0d;#_15ROsrV7FY|lv-PkY`~{o}--Zfx_mZ6BBcaBZL0(;F4%E); zARA6OYi!3|uq_|9L7m-WkmugnZ}}GF!EjDP8R$rcXrL*a6ogd7WuDsL(Hha<~dA^fy68 z>`o{L9)O+UBbHCYcDnyBP|<>KK<(@#{5CuXm%ycCauat!Ir3AekiHD%&=IKY|CRlI z0$xS?G+YEnv28_YEz}WghO)C8rY@y&h{_On6w2eXP=-5>JV_*_WOKsj<2a)X?| zL!$2t!y7rU6e_d^z6;Zc~eIE%GvZ+uzoNL?HK{*n!{Y`K>?e$PO@e0%i-mu?~S^fc5(0?vPMQ1me|G%g@ zvtVzy7V50FLWOW2RPwxL`Ht=X7;65Pw!h<~+|K$!W&dEP@5N9XDTUg=Jg5kyuBS4c zN*F4Xk3ijmU3S1;sEG%mCLVzb;c=*){TV7^XDz>kx&`ef=j;u!90BFfXz0R8u&3_- zbyO7EIMhNZs0B7bJ*^Kw9nAsDU&0x*KY%h=z#WvsW1!|wff~OMDp^BNN3`C4zXvL! zJ7Fi?|7UH-t59eDF6;$Ag__ujXH5?Fg_ptMP?0Ey?7*pnYv7Hr9Z&1;A!+1%!X4B` zhLP$zx^YnRX4rNW?3SX#P|*&Wp_1mimUlp%(Opo6wm^;B4i);R?DxHv2cgEj2<7-& za27lPWq0KCT>ogONKJz&O}LhdLb(#og&rIM_dtG}_xN=Mbj$c(0aik_*TEI=8CV2+ zl;;*Ihsvc{P|3Hzaye8a3{<3(<-}j1-av=`+&*jv?y$^2h5iuKxYwaVeiB{|zp(7h zT~d3zEb_^;xH$dI0%}|ke63XuGic~J7hv<-}uRGp*5@5@n$V+aQ{F-qXRM?%lmh39SkJMaOd$LHT|Ur%@%eS~(Rm(fA=ZM2g0omY^`Ampk-If9m(Fx?E>8LH5 ziCW5gRNhCwK^@RA)Kadtm9g-jZT%1Mden^Ww|y=6H!360QS`RXzcZEj=whUD1Nt-S zhW-_;LFbT46`F&Fs6iQzW@T&q`GtpU{a-AL;3RaDZ3`cx+tE-pvZ)ICq3@#o==;dY zm~N@OQPHRyi-%3zjhhQ~E5{Z)Z2i+HzR8)L5 zI*2*tp_+Q9oLQb<=MHl#BVJ>psnNocjZI24%l>7Fx+YD39r;0AQX>2f{a9qKkkjPLp}w6xoW&*{A&E%%%+6f{PPDV}U%RYs9twIeZJ?!!WZEgI1 zb9rO;P;-OvgO-pwiy|@Kq+|UireE&2{nFxu@x%5QO+(0wroH~pcbQk^a&UeuaFf1w zQ_`eI4){STYH9*Eq(iUGIvF=NCA~OXTosCYp}>pzZmdz@$g#}fLvWJ@&GbUtL+NhDCHnt&5J4a+Xp7%%l|ayDWNio2m8h8a^G$YMdF#J5s&AkM;6WQKx!vtDp-@gv1m}L+W5&}jl8a9dxlvpE7ivs z>Q@^ck*pi8*U%U>N?8pf4}%h?GQcHn{#QncfbYBY#`6v5@ip6(+10-?+V$&JGkc0Q zv<5W{JO&jqJ)lITXuMRBu=mrb*9=g zK_XET;lwzIIztbEtv!6;|9>1RJ>xbUK9Jym+%VZR>;D+aPM;IO1dl`5G`O{#TNK+q z?}XxBpM5Ekae{*Z86yL}@ilU1dOiV*MsZh<23E0mL1!ZSaAekuxizo-LLLrhnel>j zm$7}*ea0T`q)ndBf)itJ?Y$xtk*V{Y&Jq(fwJ|?^|G4sWm+^PIGm97SfRJhD6U{Yo z-y{Q`E|SqtZy*0@>HJU~o_l_TwcO#A^QsD+uXpLxUEiyT1TI6vnDFY-4^KFeQuw2G z-`s6OqBk8r;ByM(kh`?yAxbnH-do4h6CpwLA(TvHle=EeQA^lDoP5&HeXiw=VmR(* z$2DnMoWu&ntFsmg$U&aF%$*Zo%4-v3pOR}zR}EdzR2h(*%Jh~{*``m#>!Znpx5}hn zD@{-NhS+3}TGx^zDqa{b(eu)jqG@H%=V_|Dfpo`09W>0?t;QPVrc{XK7%+uy`h<96BwF8sKtOK#EPs_gs4BbB~!%HY-t PLT2NX7xL5Iv}ykfz#tT^ delta 5746 zcmZ|Rd3aRS9mer9Neq|(vWKt^OW3m#wj@X(h=?pv2v7udNG@bZG6ORcBnVDj00k-P zMT;N>E2vbX)hU7&7eri8XbV+TREpr%R;!h#t=jGT&OP+upWerp&pCHJ=XdVhxMzd! z(Rlo$_G$MTw$Dg+GP8v-BYno)*+zSfsqJ7)GX}9IW_2_s8%N+|tVBO<#dO?{S$Gh+ zl{twQ;Tg=sFR(Lq>10frF>#Ym;}UihV_TeH`&F1q-?0WUlYWD>2`{F<8g>0fY=zq~ z10TnhxYzm;YT$36?sEpyc)s}y4UPO9>VhBa326*d{kEtZXQO7+AKPIb4##r4e;IPA zxd}C(P1qiHq8_*xHL!!o%*|13!Sl^=8oKZ#mg6_5N)%B?U08v7@O0FGW@Br-9<@p# z%*RzY8kn`3zx})|F!njI!DGjaBBrL&cI0)}Rt$6}ffn%r}okGpz zE7T0XLk*}E_0|5asPl4A`-@Q%7>}hm8Ov}@HuVqEILM9&=63Z4vIDgw52FUqj05m3 z)IiRmO6cq64ImvUn#o2EnF7>6u0&027HS~#Py<_xns`$;>aQE#$_}mBUG~Hs)+em{ zQ4ctby1{82fnTErGJv0st{-YG!vgwKP)oK73vmtV`hCa`%Dfh*p^=?Ljpz&8{}#3O zz8>BMtx*r^jw)qu)B^`uN26wX1^RJ17UL4^jl1me*HF(ng1S%q1P!g>Db!2zSJaJD zsk=tn0oCt=nn@9=#HFa8=PbK_E^5iDFRR1M%WrPz)q+K4n$RAD5`RW*0HEHpNbmr9BVCV;LA}Jy%}}hhNN+0Hq%h)9zuYW>_{c##oXlTY) zq1I-OJz)Wkq8~=h{84-Sany{S!IAhP=HTB^FI|s5-uGad^(LIe{wJ`%&O;5bXJ6J| zGw(}74nmbEA2p*=)LKnOz5UmrE?kBx;f>ZcsO#>wZbL1>Zq!@;Eb96rsOOwT-T#k$ z`Tc9g-?2kCOzr2*tPQF}S;!B;^h1??9CE6;+PVxU(BFb(cnSw&cgmr6=5o~i=b{Eu zgSzi>)Kaa^q5k^xy7q+KSVaGMU$(tq0H z9hkOe+zmC;Jlh|S>GZ2mOEM4nW|?|>Jbt@9uoZRTW2hUyh#B|}UW}(v1N#%ILf@b& z({G4Zi9*!z5txBxsLEcBD)oHS`E{rPEk~9#ZsIhwc6XsldIUAXW2lmUg{nl0q23I- zTZdZ9P?ed2dSDe!#yWfa8Ei%WRa7O9qXuviGkL!Gm_{phe1(_d4_JvMxn4!qBOgVx z9d+LGsNer#d~tVMkhW2kqd8MQR8;w5<2dJa3#Pb>DW>w-Go4>gfuRAtMG zS%2MlB0DtltL+IjNEJ;zmg6?080I6?Ti$lK_m+1?-LN<6`a!4}m!c{+1vRm`s7eK_ zi%~CmG)_Y|+-SWQHL|U!pW!Z4Dfgou@CNF}CsALU`9VMxthRncZJ$onwz* zj~ZwQFUM7=r8s1dzl9g;_y0bP$s9O~di(QByf55botVyNQKjsOU2(Xz67@3GVHb>{ zuG@gB$QIQ7cA+Zz6!Je+<`DM6v#6IljXxxDmemZWF$?Q)DjviL9O{C*d6!T<8Py0!Y@$+FBlSnZ43Qc^rBw4^`)afUN;k0#jK&Rg?vQLZ+&R+ zlA7y?pFBbOlNIFrc8tbLq~rM=c$6%%{SMZ9Z~@WR@Mm`47@SEqBp1`}ya{h0Cv9JJ zBeTgib?o*FOd%f=zFEm%##8tnDI#OZAIN1Sm(-I%*dMVp2hFB-_cmq&K;e=nu<&@+4VGn#totTZTvS-y;{ae@r`MpZ~wzS+ow2 zHDneElF{T4(YAya+qkVBwfg(q$_DphLGLlx98XYEjkx& zsdRovUL+GPIIxL!KQfX0h%6`C_L1sj%b1^7#dy-0Oe4kQIns$}n@3Ky;-3InO?D){ z>=^gC+d5B44OG{;Sy@*mR%eazrTg>!v0#IHpvx#XBfB)QHoHwqi%G#~EF5V{Z0h!` zFOk`^zt0`f>pAz|y=rr6!y(61);ocymN(ky2D0ZfI~K)xki$zrhJ; zf7Y zKNyWRI?;^E=`(XHB2FL{42Nta6ctpm={W9=HKtjpu|51dte~6$XODI^5BqvmJ^8v zLN#^aWKTyHISbey4TfqGy9?K+bn@0C=$MIt`ueD!f1}m4?xn>eGQ1tL1GSOFs^ZUm ziOC~bzzoRTU|1~(7VVRiB5NdA;(`aV^*>TLI1*o`y+l`b47AB{eh6Xv*bSan$mAG$3_*319E=PN*@q!tqx|!ZnR` wu?5ZzP9)Yy4H$Ovkn6AL, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/stephenmcd/cartridge/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Ulrich Wagner \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,706 +16,722 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Produktfilter" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Aktuelle Variationen" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Andere Produkte" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Erzeuge eine neue Variation" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Artikel" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Rechnungsanschrift" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Lieferanschrift" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Auf die Produkte und/oder die Produkte in Kategorien anwenden" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Reduziere den Stückpreis um" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Verkaufsaktion" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Gültig für" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Versandpauschale" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" -msgstr "Steuer" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "Inkl." + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" +msgstr "MwSt" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Details" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Bezahlung" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Kontrolliert die Sortierung und Gruppierung des Admin-Menüs" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Medienbibliothek" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Shop" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Site" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" "Sequenz von Modellen, die standardmäßig zur Auswahl im Suchformular " -"angeboten werden. Jedes Modell sollte im Format ``app_label.model_name`` notiert " -"werden. Nur Modelle, die eine Unterklasse von ``mezzanine.core.models.Displayable`` " -"sind, sollten benutzt werden." +"angeboten werden. Jedes Modell sollte im Format ``app_label.model_name`` " +"notiert werden. Nur Modelle, die eine Unterklasse von ``mezzanine.core." +"models.Displayable`` sind, sollten benutzt werden." -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Sequenz von Einstellungen, die in Templates erscheinen." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "Hervorgehobenes Bild in den Shop-Kategorien aktivieren" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Es wird ein Benutzerkonto für die Kasse benötigt" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." -msgstr "Falls Wahr benötigen die Benutzer ein Benutzerkonto für den Bestellvorgang." +msgstr "" +"Wenn True benötigen die Benutzer ein Benutzerkonto für den Bestellvorgang." -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Payment aktiviert" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." -msgstr "Falls Falsch wird kein Bezahlschritt im Bestellvorgang angezeigt." +msgstr "Wenn False wird kein Bezahlschritt im Bestellvorgang angezeigt." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Locale für die Währung" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Standardversandkosten" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." -msgstr "Standardversandkosten wenn keine angepassten Versandkosten angegeben sind." +msgstr "" +"Standardversandkosten wenn keine benutzerdefinierte Versandkostenberechnung " +"implementiert ist." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Standardsteuersatz" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"Standardsteuersatz wenn keine benutzerdefinierte Steuerberechnung " +"implementiert ist." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Rabatt im Warenkorb" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "Aktionscodes können auf der Warenkorbseite eingegeben werden." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Aktionscodes im Bezahlvorgang" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." -msgstr "Aktionscodes können auf der ersten Seite des Bestellvorgangs eingegeben werden." +msgstr "" +"Aktionscodes können auf der ersten Seite des Bestellvorgangs eingegeben " +"werden." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" -msgstr "" +msgstr "Rechnung- und Versand-Handler" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" -msgstr "" +msgstr "Steuer-Handler" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" -msgstr "" +msgstr "Bestellungs-Handler" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" -msgstr "" +msgstr "Zahlungs-Handler" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "E-Mail Betreff der Bestellung" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Betreff, der bei der E-Mail mit der Bestellbestätigung verwendet wird." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Bestellbestätigung" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Absender der E-Mail" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." -msgstr "E-Mailadresse, die als Absender für die Bestellbestätigung verwendet wird." +msgstr "" +"E-Mailadresse, die als Absender für die Bestellbestätigung verwendet wird." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "BBC Bestätigungen zu" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "Alle Bestellbestätigungen werden an diese Adresse per BCC gesendet." + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "unbearbeitet" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "bearbeitet" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Produkte pro Kategorieseite" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Anzahl der Produkte, die auf einer Kategorieseite angezeigt werden." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Kürzlich hinzugefügt" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Bewertung" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Preis aufsteigend" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Preis absteigend" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "Steuern inklusive" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" -msgstr "Benutze Produktvariationen" +msgstr "Aktiviere Produktvariationen" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" -msgstr "Benutze Produktbewertungen" +msgstr "Aktiviere Produktbewertungen" + +#: defaults.py:342 +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Aktiviere Produktwunschliste" + +#: defaults.py:350 +msgid "Use related products" +msgstr "Aktiviere Verwandte Produkte" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:359 +msgid "Use upsell products" +msgstr "Aktiviere Produkt-Upselling" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" -msgstr "Artikel-Nr." +msgstr "Lagereinheit (SKU)" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Die gewählte Option ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Die gewählte Option ist zur Zeit nicht auf Lager." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "Die gewählte Menge ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Menge" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Der eingegebene Aktionscode ist ungültig." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Versandkostenfrei" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Meine Lieferanschrift stimmt mit der Rechnungsanschrift überein" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Meine Adresse soll für meine nächsten Einkäufe gespeichert werden" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Kreditkarteninhaber" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "Kreditkartentyp" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "Kreditkartennummer" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "Ablaufmonat der Kreditkarte" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "Ablaufjahr der Kreditkarte" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "Sicherheitscode" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." -msgstr "Ein normalerweise 3 Ziffern langer Sicherheitscode, der sich auf der Rückseite der Karten befindet." +msgstr "" +"Ein normalerweise 3 Ziffern langer Sicherheitscode, der sich auf der " +"Rückseite der Karten befindet." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Ein gültiges Ablaufdatum wird benötigt." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Nur eine Variation kann als Standard ausgewählt werden." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Bitte geben Sie nur für eine Art der Reduzierung einen Wert an." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Unterkategorie" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Anzahl auf Lager" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Stückpreis" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Aktionspreis" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Datum Aktionsbeginn" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Uhrzeit Aktionsbeginn" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Datum Aktionsende" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Uhrzeit Aktionsende" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "Produkt" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Import/Export von Produkten aus einer CSV-Datei" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Import von Produkten aus einer CSV-Datei" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Export von Produkten in eine CSV-Datei" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "es muss im- oder exportiert werden" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Importiere ..." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Exportiere ..." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Stückpreis" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Aktionspreis" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Beginn der Verkaufsaktion" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Ende der Verkaufsaktion" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Anzahl auf Lager" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Zum Verkauf verfügbar" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "hinzugefügt am" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Verwandte Produkte" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "Höherwertige Produkte" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Produkte" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Option" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Optionen" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "Lagereinheit (SKU) ist nicht eindeutig" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Hervorgehobenes Bild" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Verkaufsaktion" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Minimalpreis" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Maximalpreis" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Kombiniert" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -"Falls angekreuzt, müssen Produkte allen angegeben Filterkriterien entsprechen, " -"ansonsten reicht es einem angegeben Filter zu entsprechen." +"Falls angekreuzt, müssen Produkte allen angegeben Filterkriterien " +"entsprechen, ansonsten reicht es einem angegeben Filter zu entsprechen." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Produktkategorie" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Straße" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Ort/Ortsteil" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Bundesland" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "PLZ" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Land" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Zusätzliche Angaben" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Versandart" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Summe Versandkosten" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "Steuerart" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "Summe Steuern" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Summe Artikel" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Aktionscode" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Summe Rabatt" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Gesamtsumme" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Bestellung" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Bestellungen" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Rechnung als PDF-Datei herunterladen" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "letzte Aktualisierung" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Gesamtpreis" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Reduziert um" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Reduziert um (%%)" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Reduziert auf" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Gültig ab" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Gültig bis" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Verkaufsaktionen" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Mindestabnahme" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "verbleibende Benutzungen" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." msgstr "" -"Hier geben Sie an, wie oft ein Code benutzt werden kann. Der Wert wird bei jeder " -"Benutzung reduziert. Lassen Sie das Feld leer, um die Benutzung nicht zu begrenzen." +"Hier geben Sie an, wie oft ein Code benutzt werden kann. Der Wert wird bei " +"jeder Benutzung reduziert. Lassen Sie das Feld leer, um die Benutzung nicht " +"zu begrenzen." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Aktionscodes" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Artikel wurde dem Warenkorb hinzugefügt" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Artikel wurde der Wunschliste hinzugefügt" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Artikel wurde von der Wunschliste entfernt" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Ihr Warenkorb ist abgelaufen" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Warenkorb aktualisiert" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Unterkategorie" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Anzahl auf Lager" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Stückpreis" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Aktionspreis" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Datum Aktionsbeginn" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Uhrzeit Aktionsbeginn" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Datum Aktionsende" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Uhrzeit Aktionsende" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "Produkt" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Import/Export von Produkten aus einer CSV-Datei" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Import von Produkten aus einer CSV-Datei" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Export von Produkten in eine CSV-Datei" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Bitte geben Sie eine CSV-Datei für den Import an" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "es muss im- oder exportiert werden" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Importiere ..." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Exportiere ..." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Ein allgemeinder Fehler ist aufgetreten: " -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transaktion abgelehnt: " -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "Transaktion abgelehnt" @@ -724,9 +739,19 @@ msgstr "Transaktion abgelehnt" msgid "View past orders" msgstr "Vergangene Bestellungen ansehen" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Historie" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "E-Mail Betätigung erneut senden" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" +"Wählen Sie alle gewünschten Variationsmöglichkeiten aus und klicken Sie dann " +"unten auf 'Sichern und weiter bearbeiten'." #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -760,41 +785,17 @@ msgstr "Bestellte Artikel:" msgid "each" msgstr "je" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 Artikel" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s Artikel" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "im Warenkorb" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Zurück zur Kasse" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Zur Kasse" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "Die Wunschliste enthält 1 Artikel" -msgstr[1] "Die Wunschliste enthält %(wishlist_count)s Artikel" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Sortiert nach" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "Im Angebot:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Demnächst verfügbar" @@ -811,57 +812,66 @@ msgstr "" "anmelden oder\n" "registrieren.\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Rechnungsanschrift" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Lieferanschrift" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Ihr Warenkorb" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Artikel" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Entfernen?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Zurück zur Kasse" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Zur Kasse" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Warenkorb aktualisieren" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Folgende Artikel könnten Ihnen ebenfalls gefallen:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Kasse" @@ -873,157 +883,236 @@ msgstr "Schritt" msgid "of" msgstr "von" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Abgeschlossen" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Warenkorb bearbeiten" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Bitte korrigieren Sie die untenstehenden Fehler." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." -msgstr "Dies kann daran liegen, dass Ihre Sitzung nach einer Zeit der Inaktivität abgelaufen ist." +msgstr "" +"Dies kann daran liegen, dass Ihre Sitzung nach einer Zeit der Inaktivität " +"abgelaufen ist." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Weiter einkaufen" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Warenkorb bearbeiten" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Bestellung abgeschlossen" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." -msgstr "Vielen Dank für Ihren Einkauf bei uns. Ihre Bestellung ist abgeschlossen." +msgstr "" +"Vielen Dank für Ihren Einkauf bei uns. Ihre Bestellung ist abgeschlossen." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Wir haben Ihnen eine Bestätigung per E-Mail gesendet." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." -msgstr "Sie können Ihre Rechnung auch über einen der folgenden Verweise betrachten:" +msgstr "" +"Sie können Ihre Rechnung auch über einen der folgenden Verweise betrachten:" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Rechnung im Browser betrachten" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Lieferanschrift" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Ihre Details" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Bestellte Artikel" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Zwischensumme" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Rabatt" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "MwSt" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Versandkosten" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Gesamtsumme" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Zahlungsart" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Ablaufdatum der Kreditkarte" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 Artikel" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s Artikel" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "im Warenkorb" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "Die Wunschliste enthält 1 Artikel" +msgstr[1] "Die Wunschliste enthält %(wishlist_count)s Artikel" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Bestellhistorie" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Datum / Uhrzeit" +msgid "Date" +msgstr "Datum" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "PDF herunterladen" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Rechnung betrachten" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Sie haben bisher noch nichts bei uns bestellt." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Vormerken für später" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Dieses Produkt ist zur Zeit nicht lieferbar." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Verwandte Produkte" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Ihre Wunschliste" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Ihre Wunschliste ist leer." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Ihre Details" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"Ungültiges Währungsgebietsschema angegeben für SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. " +"Sie müssen das Gebietsschema für Ihr System festlegen, oder konfigurieren " +"Sie die SHOP_CURRENCY_LOCALE Einstellung in Ihrem Einstellungsmodul." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Bestellte Artikel" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Artikel wurde dem Warenkorb hinzugefügt" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Zwischensumme" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Artikel wurde der Wunschliste hinzugefügt" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Rabatt" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Artikel wurde von der Wunschliste entfernt" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Versandkosten" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Ihr Warenkorb ist abgelaufen" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Gesamtsumme" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Warenkorb aktualisiert" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Zahlungsart" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "Die E-Mail Betätigung für Bestell-Nr. %s wurde erneut gesendet" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Ablaufdatum der Kreditkarte" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Bestellung" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Bestellungen" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Bitte geben Sie eine CSV-Datei für den Import an" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historie" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Bitte korrigieren Sie die untenstehenden Fehler." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Datum / Uhrzeit" diff --git a/cartridge/shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 31f3f2795c6d6d602cfea66e2d6599c9db8cd6a9..6c5906d1cd061dff54de8b533942893de34efc9e 100644 GIT binary patch delta 14 WcmeyxbdhO-3ZwW$)xe4KZvy}*as{pc delta 53 zcmcb}^owbN3ZuhB)j+inUFV|I#FEVXJYAQ>l2j`NBLhQYT?1oXV*>?411l2)T>}$i IgNeoW0J$*_hyVZp diff --git a/cartridge/shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 3f23228bc..ad5ac658c 100644 --- a/cartridge/shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,698 +17,703 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "" -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "" -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +msgid "Use product wishlist" +msgstr "" + +#: defaults.py:350 +msgid "Use related products" +msgstr "" + +#: defaults.py:359 +msgid "Use upsell products" +msgstr "" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "" -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "" -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -716,8 +721,16 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 @@ -752,41 +765,17 @@ msgstr "" msgid "each" msgstr "" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "" @@ -799,57 +788,66 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "" @@ -861,157 +859,209 @@ msgstr "" msgid "of" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "" - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" +msgid "Date" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "" - -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" msgstr "" diff --git a/cartridge/shop/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index de8626111f5116b2be82e337b1861a264413d6a0..1d52f165f3940b5b694c8468ca6ed8cf441d76c8 100644 GIT binary patch delta 5238 zcmZ|Tdw5M(9>(z%k`P29NfROBAQIB48bXAQTL}>@sVLD>RYh8@QdMcocI`~vS`B7~ zaZ6KGZHhTX-8yxdGSybmxJ-*N=%kd6%T%8keLCOw?4M`+GyCzL&szKJz4qE`t-Vhk z@6Qi=eO{P%DlUAnW4lID$on;%%MWv|Z;bXjH#xz%3M|1?%(%n3WX#1rI2;4`4o2dq zn1n}=rrbqrjn^;&(-NI)g_+1d&lT~hYdwSEI1L-%Y}>yIW2tYj`YxT4A*zfD8yk~)P-`f7Uo<1K~#eep-y}ZyJ89I zPPd^tdH{9YF;oXnV>DJ_UHk#>#t7~%2iu{i2F6ifdfhbCfs0XhQf~V_q zf{sIVAizr1RHUOWd>3Y5UsMMs;uf5a8qu6aeg`@u%fb~PmvCbmG5+e|Om?W@1sLif zs$*rSJKutCqB&wZa&k7~jnjNp8=58DQ z68E4Q`WMDycw_&<_04ot2eYi+8MPMrqRtzPy6|Y!+8B$v@I=#_Wrank5h%wjTxa#u zs0*A&HSj%ZE^naLPOX67U_;ae@3eYH)Q$8(4fO!jWBW8}{{&`epNHY{LFnKC~vS#CAg$q$5F&H&RjKQp`Zq? zqIwpV=JzzlOfZvCcb1A;jOnO5ZfoCnw0alRl;xt1>yI69C|1WMs2f^}o(^0?L3g?V zvvDgn$1A8snM6hQ#=Eh^d>eaHKY{7kl#g)C!w9_JEJR&!2hp{DY=bmm`=%N%y- z#MP)FUSn=Vow&o?kD8({QETQL>ii#34aQ{nrlG#iL3QLl)P)D2Zg>RhI%6{!f8F`> z?9fn6L*5x~K5DMkA+zGPo2Rh{_3ADB7gTS|q&^$9*fyXpum{zF&rt22K~3#t)GPd^ zeIMtwWW};09h0yKb;5Ymh)l&AI1_n&ySZ2m%WeN#I4;b&^|+e-jqmiQVi)o*a#i>! zM*f1gB#yyIT!Os4owuBVhGGjA;BM3f6F6G$ffQ873a}0qqZ*imEO0jk)v;Bm2De)M z2&$d$P>b$5YKneDjZ}22&gaM*!)q}OH()eY z+WxbsIlqWec*VZ|57wj}#R}H(aTulF{{RKeRVMxlJEIzS33X>PP#s!^x`WO3{Q*?R z4xu`B(&|;n@07cac^J#1qZ=H88o{Sf9eDwx^!(4HpoZt87DpKt;s-bgqxm6F1COIR zI@z3ux|3C?j=qO=ai4vE6o*m2fL$@KjXz>@Q0J}3(C`0F3Yyc;QFC31F?b0zgg>D= zSfj1qffVdby)|lamEcDF3a8`zEWf>&cK-Q^$bxqPcEtCjQ>Xz=CVUW(wE=L z3>=8*IK?c-IO+#b9Xf^aScQpr6Lo%kwmIUj|^v`Q<=AcHv zyN`lS9D((5ENb=7Mm01SHCK!5`!ZC++ffZ1L0zEA{2BG)N$lkB&oc9o_3TEVI$Vle z*KFn5vhHTe_RS`e|yyaeyDbaTm4yc7V3Sm7&R5k@ofxZ zWEk^5lyTIYj_mCBY%Qvx^{AoVZS|w53w?`PRR2cZNmLhq#9~nwN<_UEQc=fcqK?Z! zO>I}y2=~O$^Pf*a2M)wS9ElqGt*9RFMs?^ossk61QFb@6HD-79|IiqNdc0O3kGwmK zcVRdybO5%&R`@ciBb(4ukGD}!k9MP;hW)5HtVGT2HPoEf>h7P|6!m_{FtbtT^+I*D z5Ow@$)UT(90ek~BWqYwPp6t&2>x-Y*p*v1x9yAges3B~RT72Ej{;0=p7&gRW)P-ha zXl^l!dJuGHqGIcQ0adk zFHzh<)M-72TG4Ni-x=Hr^Xf>GtiIRnFmJ@=vmX@G5ev$a$jeH)MUN#D6}gxd8N7UtUe9Xh?d>0 z?L7*+t?~?>Ag^2fYkZUxXj1jq_acvxCyBOC$wb2I%^e^ciMCfrA^C#5Lxzyqq#xmx z=BAL($Z_%)qU~ccnN*T)L~jMH{|eQ=C8k5>Y+dQApA1|vZ*C4rMr0xFzA0|&(Js!(Q6?r_g zuXJ;KT+u@mlR{N~ATh?uVk{YaTYVmfYG-QaDAD$+FTW3GqY!WM92z ziY`{}j{`^?Swp@jm&pC(A7l&ZNmdeV7szwu5t2v#7F?K66dAnQATc7C8MqN%y-A=b ZnAW^bM6f8cPgJm??Yoh|sU6$b`7iIH6bk?V delta 5393 zcmZ|Rd3a7&0>|+aB8w%`1hIQlO9Y7^5!+NkXz)}SThpL2l8{OzB2-j+8I0C4(FCPq zt(GcgXi%f3($ZFxDno0ls-;F_35uuYnK9qrdrzMFXYP~V`#I;n_nv$1Ip^LtMGJj) zEb?*AhxjfvZ1+fGa=_o10Y1iL*VbNRme(<6E3Uw%_;g)k8ek^&$C>ECuh0*#V;J5= znld%&854t{SPhdf8v7%Ejw#?%*IJCexE34Ydv<>*22=mW)_=sR)NfnwVGZiP;uBbn ztLykM)c)2Oh_R^aJcTuJAXex4CY3?}J2I^~s5_j7YM=$q-QTjlF$|80!rENl^rjGkLr@pW#OgS~)~BKxdS#IYxCf{XKEhfUz}*C4J#3FHu`3QkM-3EGV0z73)PXxucXGh)KZY8@pHOpHf!**v zMq&r%OKT$)b>4JTJM&OCvJ7>D>rfrqVfTO5knz`nN9-5pPx|1EU)mlZ6v7 z4^N^xlFW+Llng|5U>HVVKB^-t@gv-X8rifaZbveautV zqB?j8H3Fwm4PQbnrV7+?y1ERqHbz~b4eI#VeeE!MrL5jc#ocpSsg z-{bC&L|v#os-do^xlKf^rJ<;XGf)?vV(W8IH?#yb;;WFy*fF~)=!?Cmx%?b;hlf!O zTtGE^3-vguH>!uA7HxA|?_%wT{F&$ZPSBf`G1FkhH|5ICu%M1 zN8QQS*7K;2-b4-U1JrRajw*Cfc$`+%JdmFppMsze37bxhCE~5^t zK;7v>jK``id1+vGK4LJPX@3-E?Wa`aZ8N;8+=EE0@u^KM7u0~z&-B$Mb-^LEj zgHy%g(2`~7TGN8Un>@Tv&LUw6EP z9lFpi)SZ8d8mdFcyTg2knwnpbX*1PYyGCLX^=GgL7GWDaidt+BQSH}?bUPS^YPT(F zYP&cT^iJ<<4;YCZsplfU7iK-`gpW}pauEIT2=aP2C$S3NwEJ)4avy#TaUJ`M+PYH_ z+m3e!^;As50*pfEECoLbfz)`Nn_$#Pw86m`hq~ZAjKxA!#|~gkJcl~}8nVDm1*&7A z(QbR~Q1!m3c3wcOxpBx8Ic5R{4b@E492VR9M%3KyLA@{zAumC51+@lzS$XPcFsk83 z*aDklEljrihok0vGzMb2{eB__==q;vcg(d16r(z_3V(;&Q4QQe-N`*vhk|$%w8$b+ z-#>-wSQ4sZgKRw&`MomZupiDw-S82tsptO!g#f&P>fwD zP#rC|K0@7jC<{m(4aXqthB~evj>b`#fP2x=ko|{(PJFVHyUJrwbDD^n>tw8rV^AH; zMRjmGhGL=JzaEpRZ$&M#`?wvSi#28zR_FDnb{C@BDUM_Oc|y!8c5tlu0@aa+Sc(Ds zW@=>0FanQbD|~1Tk9S8R8P#AahGGWR!vfU#i&0as0<~y&qDJPkc*egjg=2QdRn(o` zw+Ghf!hgKf>!W%;26drvs0&Q8zK*@AuR+cIB}~Md7>qGp-8GYlA=F2ruAAdf&;fH% zL%a;1zzw#(8+GA>sOSGE>i84(`zxs9@1gG8zni;g8=QU$kE+LUs0;T%4Ow4ofGPI-$+kWn>$86eYGk(B{h!$Vr|kaQsCKIGOzXJ1 zUYY+^6!Zd#N6kr3+=Ro>&xe1bQFH6p)9qM)R6~PNBbILK(@+gBKrOD7s2kag8nF*i z*V&DFPn2SiL*Xz59e5Ts#}`p2Tt$t*4OD{?c>To)$L(@?mScJ@)S&cDx z8so4!E3y+NAg>COk4_YY4HSmp35>?pz1)tBK=pVeszd3h$LB?Cf-j@yb}4Gkx1es| z0BSLpSx=+RyN2rMebn)Ry?Oria~jV0daw^_E;F$iI(GjW)M6_|jYJu02v4CF-(~9^ z)Z?e$>oMF+-Xnh@k8j1LwF9!|uqVsz)q=~j<(c@lEmyL$vhbLH zqRi7}ezg0Z#R{U4yGbUH)#P4rhu}~rjnd=WXDv<`eyzXxl|v zc}u*+(a)9(@nh1Tyh7e2#pHRiiLg259G@e+W%uKREw{vF_1L5P6EcMvjs*WE|0UkQ9*bNFvcoB8dD=^>6vuNB-ZofiLtBpCaFof0F$~+ZD2~ zcveW5^Bkp>WChXIko=3ptHM@={6qrCc=8YO0eO7eLgg3Ii!>#j$;+e((RPdsCuORz zEhaO_;mT=Api+yxNM0Z(i8c=zK-Q8*WI1U@Y7lLIcJcmCv!1d)=}R)~{yjK~Otke- ze3$%8GQInXmxYF;jHDPwO36}En^bNuQAnw*;9QbJHj>L^G|4BG+Yb~jkOpK`u}_`Q zQJ+%MR^;OS>}kt`aVQBP?~~i)78yvck-w8ZWF66VolGTTNI!D1WKx|JKmX*c$@w{X z1tnz-!>W0*Gtwq!cyjY{re>vQc*ahi>dDN?&hX^tc(Pu~&B@CzIp6G8->U6A1tn)% z)U4(|G^%%AMp}OH^~n1E9XmzEbdHHBxfJ\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -21,47 +21,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: admin.py:68 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Filtros de producto" -#: admin.py:105 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Variaciones actuales" -#: admin.py:135 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Otros productos" -#: admin.py:147 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Crear nuevas variaciones" -#: admin.py:274 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: admin.py:314 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Detalles de facturación" -#: admin.py:315 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Detalles de envío" -#: admin.py:339 admin.py:359 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Aplicar al producto y/o productos en las categorías" -#: admin.py:341 admin.py:361 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Reducir el precio unitario en" -#: admin.py:344 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Período de oferta" -#: admin.py:364 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Válido por" @@ -69,52 +69,55 @@ msgstr "Válido por" msgid "Flat rate shipping" msgstr "Envío con tarifa plana" -#: checkout.py:54 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" -msgstr "Impuesto" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" -#: checkout.py:190 +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: checkout.py:194 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: checkout.py:197 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Pago" -#: checkout.py:201 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: defaults.py:18 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Controla el orden y agrupamiento del menú de administrativo." -#: defaults.py:21 management/commands/product_db.py:34 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca multimedia" -#: defaults.py:23 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Tienda" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: defaults.py:26 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: defaults.py:33 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " @@ -125,439 +128,452 @@ msgstr "" "``etiqueta_de_aplicacion.nombre_del_modelo``. Deberían usarse solo modelos " "que heredan de ``mezzanine.core.models.Displayable``." -#: defaults.py:59 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Secuencia de variables de configuración disponibles en plantillas." -#: defaults.py:91 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "Activar las imágenes destacadas en las categorías de la tienda" -#: defaults.py:98 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Requerir cuenta para poner una orden" -#: defaults.py:99 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" "Si es True, los usuarios deben crear una cuenta en el sistema para el " "proceso de orden de compra." -#: defaults.py:123 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Pago habilitado" -#: defaults.py:124 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" "Si es False, no habrá un paso de pago en el proceso de orden de compra." -#: defaults.py:132 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Localización de la moneda" -#: defaults.py:143 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Costo de envío por defecto" -#: defaults.py:144 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "Costo por defecto del envío cuando no se configure un método de envío." -#: defaults.py:152 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Por defecto" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "Costo por defecto del envío cuando no se configure un método de envío." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Descuento en carro" -#: defaults.py:153 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "" "Los códigos de descuento se pueden introducir en la página del carrito de " "compras." -#: defaults.py:160 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Descuento en compra" -#: defaults.py:161 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" "Los códigos de descuento se pueden introducir en el primer paso del proceso " "de compra." -#: defaults.py:168 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Manejador de facturación y envío" -#: defaults.py:179 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "Manejador de impuesto" -#: defaults.py:190 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Manejador de orden" -#: defaults.py:201 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Manejador de pago" -#: defaults.py:215 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: defaults.py:216 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: defaults.py:232 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Asunto del correo de orden" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" "Asunto que se utilizará al enviar el correo electrónico con el recibo de la " "orden." -#: defaults.py:235 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Recibo de orden" -#: defaults.py:240 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Remitente" -#: defaults.py:241 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" "Dirección de correo electrónico desde la que se enviarán los recibos de " "órdenes de compra." -#: defaults.py:249 +#: defaults.py:279 msgid "BCC receipts to" msgstr "Añadir CC a" -#: defaults.py:250 +#: defaults.py:280 msgid "All order receipts will be BCCd to this address." msgstr "" "Todos los recibos de orden de compra serán reenviados como CC a esta " "dirección." -#: defaults.py:260 +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Sin procesar" -#: defaults.py:261 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Procesado" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Productos por categoría" -#: defaults.py:268 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Número de productos que se muestran en cada página de categoría." -#: defaults.py:279 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Añadidos recientemente" -#: defaults.py:280 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Mejor calificación" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Menor precio" -#: defaults.py:282 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Mayor precio" -#: defaults.py:288 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +#| msgid "Tax Handler" +msgid "Tax included" +msgstr "Manejador de impuesto" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "Utilizar variaciones de producto" -#: defaults.py:296 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "Utilizar calificaciones de producto" -#: defaults.py:304 -#| msgid "Use product ratings" +#: defaults.py:342 msgid "Use product wishlist" msgstr "Utilizar lista de deseos" -#: defaults.py:313 -#| msgid "Related products" +#: defaults.py:350 msgid "Use related products" msgstr "Utilizar productos relacionados" -#: defaults.py:322 -#| msgid "Upsell products" +#: defaults.py:359 msgid "Use upsell products" msgstr "Utilizar productos promocionados" -#: fields.py:59 management/commands/product_db.py:36 +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "Número de referencia SKU" -#: forms.py:31 templates/shop/product.html:100 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Las opciones seleccionadas no están disponibles." -#: forms.py:32 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Las opciones seleccionadas no están en inventario." -#: forms.py:33 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "La cantidad seleccionada no está disponible." -#: forms.py:43 models.py:628 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#: forms.py:263 tests.py:316 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "El código de descuento ingresado no es válido." -#: forms.py:279 models.py:831 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Envío gratuito" -#: forms.py:300 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Mis detalles de entrega son los mismos que mis detalles de facturación" -#: forms.py:302 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Recordar mi dirección para la próxima ocasión" -#: forms.py:303 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Nombre del tarjetahabiente" -#: forms.py:304 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "Tipo de tarjeta" -#: forms.py:307 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "Número de tarjeta" -#: forms.py:308 -#| msgid "Card Expiry" +#: forms.py:341 msgid "Card expiry month" msgstr "Mes de vencimiento" -#: forms.py:311 -#| msgid "Card Expiry" +#: forms.py:345 msgid "Card expiry year" msgstr "Año de vencimiento" -#: forms.py:312 +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "CCV" -#: forms.py:312 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" "Código de seguridad, usualmente los últimos tres dígitos encontrados al " "reverso de su tarjeta." -#: forms.py:412 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Se requiere una fecha de vencimiento válida." -#: forms.py:524 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Solo puede seleccionar una variación como variación por defecto" -#: forms.py:538 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Por favor introduzca un valor para solo un tipo de reducción" -#: management/commands/product_db.py:33 models.py:696 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 msgid "Title" msgstr "Título" -#: management/commands/product_db.py:35 models.py:160 models.py:627 +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: management/commands/product_db.py:37 models.py:99 models.py:158 -#: models.py:164 models.py:220 +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: management/commands/product_db.py:38 +#: management/commands/product_db.py:44 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: management/commands/product_db.py:39 +#: management/commands/product_db.py:45 msgid "Sub-Category" msgstr "Sub-categoría" -#: management/commands/product_db.py:41 +#: management/commands/product_db.py:47 msgid "Number in Stock" msgstr "Cantidad en inventario" -#: management/commands/product_db.py:42 templates/shop/cart.html:27 +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 #: templates/shop/includes/order_details.html:40 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 msgid "Unit Price" msgstr "Precio unitario" -#: management/commands/product_db.py:43 +#: management/commands/product_db.py:49 msgid "Sale Price" msgstr "Precio de oferta" -#: management/commands/product_db.py:44 +#: management/commands/product_db.py:50 msgid "Sale Start Date" msgstr "Fecha de inicio de oferta" -#: management/commands/product_db.py:45 +#: management/commands/product_db.py:51 msgid "Sale Start Time" msgstr "Hora de inicio de oferta" -#: management/commands/product_db.py:46 +#: management/commands/product_db.py:52 msgid "Sale End Date" msgstr "Fecha de cierre de oferta" -#: management/commands/product_db.py:47 +#: management/commands/product_db.py:53 msgid "Sale End Time" msgstr "Hora de cierre de oferta" -#: management/commands/product_db.py:50 +#: management/commands/product_db.py:56 msgid "product" msgstr "producto" -#: management/commands/product_db.py:65 +#: management/commands/product_db.py:83 msgid "Import/Export products from a csv file." msgstr "Importar o Exportar productos desde un archivo CSV." -#: management/commands/product_db.py:72 +#: management/commands/product_db.py:92 msgid "Import products from csv file." msgstr "Importar productos desde un archivo CSV." -#: management/commands/product_db.py:77 +#: management/commands/product_db.py:100 msgid "Export products from csv file." msgstr "Exportar productos a un archivo CSV." -#: management/commands/product_db.py:86 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Indique el archivo CSV para importar" - -#: management/commands/product_db.py:90 +#: management/commands/product_db.py:108 msgid "need to import or export" msgstr "es necesario importar o exportar" -#: management/commands/product_db.py:141 +#: management/commands/product_db.py:160 msgid "Importing .." msgstr "Importando..." -#: management/commands/product_db.py:189 +#: management/commands/product_db.py:206 msgid "Exporting .." msgstr "Exportando..." -#: models.py:41 models.py:629 +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Precio unitario" -#: models.py:43 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Precio de oferta" -#: models.py:44 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Inicio de oferta" -#: models.py:45 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Cierre de oferta" -#: models.py:47 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Cantidad en inventario" -#: models.py:97 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Disponible para comprar" -#: models.py:101 models.py:341 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Categorías de producto" -#: models.py:102 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Añadido el" -#: models.py:105 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Productos relacionados" -#: models.py:107 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "Productos promocionados" -#: models.py:108 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Calificación" -#: models.py:117 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Producto" -#: models.py:118 models.py:325 models.py:699 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Productos" -#: models.py:165 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: models.py:182 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: models.py:184 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: models.py:192 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Opción de producto" -#: models.py:193 models.py:328 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Opciones de producto" -#: models.py:219 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: models.py:321 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" -#: models.py:330 models.py:735 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Oferta" -#: models.py:332 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Precio mínimo" -#: models.py:333 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Precio máximo" -#: models.py:334 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Combinado" -#: models.py:335 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." @@ -566,152 +582,152 @@ msgstr "" "especificados. De otra manera, los productos pueden coincidir con cualquiera " "de los filtros especificados." -#: models.py:340 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Categoría de producto" -#: models.py:395 models.py:404 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: models.py:396 models.py:405 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Apellido" -#: models.py:397 models.py:406 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Calle" -#: models.py:398 models.py:407 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Ciudad/Barrio" -#: models.py:399 models.py:408 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Estado/Región" -#: models.py:400 models.py:409 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Código postal" -#: models.py:401 models.py:410 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "País" -#: models.py:402 models.py:411 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Número telefónico" -#: models.py:403 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: models.py:412 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Instrucciones adicionales" -#: models.py:414 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: models.py:417 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Tipo de envío" -#: models.py:418 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Total por envío" -#: models.py:419 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "Tipo de impuesto" -#: models.py:420 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "Total por impuesto" -#: models.py:421 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Total por elemento" -#: models.py:422 models.py:853 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Código de descuento" -#: models.py:423 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Total del descuento" -#: models.py:424 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Total de la orden" -#: models.py:425 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "Identificador de Transacción" -#: models.py:428 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: models.py:521 templates/admin/shop/order/change_form.html:11 -#: templates/shop/complete.html:81 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Descargar factura en PDF" -#: models.py:529 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Actualizado por última vez" -#: models.py:630 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Precio total" -#: models.py:697 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: models.py:702 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: models.py:703 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Reducir por cantidad" -#: models.py:704 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Reducir por porcentaje" -#: models.py:707 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Reducir hasta cantidad" -#: models.py:708 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Válido desde" -#: models.py:709 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Válido hasta" -#: models.py:736 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Ofertas" -#: models.py:829 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Código" -#: models.py:830 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Compra mínima total" -#: models.py:832 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Usos restantes" -#: models.py:833 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." @@ -719,19 +735,19 @@ msgstr "" "Si desea limitar el número de veces que un código puede utilizarse, " "establezca un valor. Éste irá en decremento con cada uso." -#: models.py:854 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Códigos de descuento" -#: payment/egate.py:54 payment/stripe_api.py:48 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Ha ocurrido un error general:" -#: payment/egate.py:57 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transacción rechazada:" -#: payment/stripe_api.py:46 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "Transacción rechazada" @@ -739,15 +755,11 @@ msgstr "Transacción rechazada" msgid "View past orders" msgstr "Ver órdenes anteriores" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:13 -#: templates/shop/complete.html:84 templates/shop/order_history.html:38 +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 msgid "Re-send order email" msgstr "Reenviar correo de orden" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:14 -msgid "History" -msgstr "Historial" - #: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 msgid "" "Select all of the required variation options and then click 'Save and " @@ -790,17 +802,17 @@ msgstr "Elementos en la orden:" msgid "each" msgstr "cada" -#: templates/pages/category.html:45 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: templates/pages/category.html:74 templates/shop/cart.html:94 -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/product.html.py:144 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "En oferta:" -#: templates/pages/category.html:78 templates/shop/cart.html:98 -#: templates/shop/product.html:148 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Próximamente" @@ -827,7 +839,7 @@ msgstr "Detalles de facturación" msgid "Delivery Details" msgstr "Detalles de envío" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 #: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Su carrito de compras" @@ -876,7 +888,7 @@ msgstr "También podría gustarle" msgid "Your Cart is empty." msgstr "Su carrito de compras está vacío." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Comprar" @@ -888,7 +900,7 @@ msgstr "Paso" msgid "of" msgstr "de" -#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:69 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -923,24 +935,24 @@ msgstr "Continuar comprando" msgid "Edit Cart" msgstr "Editar carrito" -#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html.py:63 +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Orden completada" -#: templates/shop/complete.html:74 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Gracias por comprar con nosotros, su orden está completa." -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Le hemos enviado un recibo a su correo electrónico." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" "También puede revisar el recibo usando alguno de los enlaces más abajo." -#: templates/shop/complete.html:83 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Ver factura en el navegador" @@ -971,6 +983,11 @@ msgid "Discount" msgstr "Descuento" #: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "Impuesto" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 #: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 msgid "Shipping" msgstr "Envío" @@ -1031,23 +1048,23 @@ msgstr "Ver recibo" msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "No ha ordenado nada aún." -#: templates/shop/product.html:113 templates/shop/wishlist.html:34 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: templates/shop/product.html:115 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Guardar para después" -#: templates/shop/product.html:120 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Este producto no está disponible actualmente." -#: templates/shop/product.html:130 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Productos relacionados" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Su lista de deseos" @@ -1060,7 +1077,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Su lista de deseos está vacía." -#: utils.py:109 +#: utils.py:104 #, python-format msgid "" "Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " @@ -1071,31 +1088,37 @@ msgstr "" "favor configure la localización de su sistema o configure la opción " "SHOP_CURRENCY_LOCALE en su módulo settings" -#: views.py:70 views.py:119 +#: views.py:76 views.py:134 msgid "Item added to cart" msgstr "Elemento añadido al carrito de compras" -#: views.py:77 +#: views.py:83 msgid "Item added to wishlist" msgstr "Elemento añadido a la lista de deseos" -#: views.py:124 +#: views.py:139 msgid "Item removed from wishlist" msgstr "Elemento borrado de la lista de deseos" -#: views.py:163 +#: views.py:183 msgid "Your cart has expired" msgstr "Su carrito de compras ha expirado" -#: views.py:171 +#: views.py:190 msgid "Cart updated" msgstr "Carrito de compras actualizado" -#: views.py:410 +#: views.py:454 #, python-format msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" msgstr "Se ha reenviado el correo electrónico de la orden %s" +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Indique el archivo CSV para importar" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historial" + #~ msgctxt "commercial meaning" #~ msgid "Order" #~ msgstr "Orden" diff --git a/cartridge/shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 8ee3f1d6aeb9859a7782f20dda07cb2afc6a426a..2f814fa4db4b3e0d10d930f1ad77822872931b48 100644 GIT binary patch delta 4877 zcmYk<4P2Gg0mt!k1rd2kfj~foOMrs;0w^MHDX65jOz0Z#xTWJf;a?Q6XYV(D1*k{i2ljSr&wvAQp_rK4%Yv<$te$RRCbI)_mdCv3j zaqT+SzGqyXw&>suhSElQkcdvk40IXuO{9(*b12%F?RXfIus+6^1bi09;7)Yoe=r1l z+-^)aOhvjfh1d~?V}BftaX1fyjq#X9Dv2Cek6rLJ?27N&_6ZE4{RxKS-|g{h7(v^_ z8WRSQ7>e=M6x2Zbpnf+3xu6+`8t6m}<@)A9d%{fr0b}Y=9nVM2U^zx%Bj(~}d;Bc& z&s^X`1HXwZlIh6wG@y9Y1yfP|WT4K^!eLm3UAewlPDLYp9(Cd?sF^gO?!udR8y>&` zcnb5e1M94nDnb^++>1JII%)!S_V^;~OxugP6)$1|Zb45bl{PB6x1sUQ4|}6J8ibn3 zaMaAkq6Re09-oamZ@xXg5({ZRheh}y)?!!g!yKK58o-yRTW}+R_1A^lInWyu*a#YV z3GT+Rs3i>P?hGItnY>9tzB0L}0ggj;T!sDtq6Rh_HS+n1L?~nBC}B)4YrnH7VSx>TelpuaSf`U_mKz0oJ3vklJ$m%ibm+_ z>3k86+6xJ&AEu)&I0&^j@=+Hqv6fq>p;n*{2VuQ!H=+99h5CIn>Q?>{wRb#csi?!t zs0;qfwmWfOG?Q+qrFNqp!$Ny}DC!=LLjCSOREO25r)9QnFGg+7b+*0Dx(8GA{2!*G zj;^3a_!a6x?Wmc5hg!0rWXCAfJx@jrypOd2HQ+I*6&#N`Z>seX)CxV08t@aCtLOh| zD*EAm)C>-zX7G`1e}VeJx2S}NDWIXECI?aAxk2$ngA@4S`4|V<- z491J7TXi{&_2(sJu5q9Pc4po6MFcKzv0UiFwXCzA0&j0;U^}p$b}RDFlxH|IZa`h| zDcjzNyxYtcoQ!)>E72{}Ie(DezXLf?jBIpMhwL-6#<2htZ=HIrR%ra@S z4nv(+ff_&+j=;J0`#q?cA3<%(7JJ-thKiQ(GOB~GF$`~6!|rsJJQhcDJQH=^T+~1o zpjPl@)Ii=r&F~nipU+YK-^9Kc#K&UHLI&zFyQt{IBN&0FZToMiP4}hsTYP|aWItnO zVhw7gj-xJk6?J}ie`9!Co9>v6d8qGeQP)|9HMkZh>iKV{qFXSIXDbDlpf=N1)KWF0 zmh=E}s`(hZU>MJ)9=}B7rD;k~9Z$suJcI|Zlu?|;5O$>cYr}B7gaf(0xlUy`rZWl+ zpcdP46>6!M@j_>ErV(>-FKT8tFdEZ2cpDBu-IBXe1Dk~!_c@ zQZ9d+Sjr~zI;b$AtZYyOG4Q1D$&KdGn{ zE3}rO&MU`Atj4Z-{vV|>ivtU>46h)QHaSE2ONWo)1Z=UU4Krpb?FKBxTd0AQmN*x@ z2lb|#gt|}_YR0vwSM?Iiz$OgQ^M9I(W_I3s75%%G-t`#8VKNq@I+%i5fu**+9<|Au zQMdAh^%K-RzlJ>FCXDs&gT=@kO$|=q`eqxIk@yX6z*1h^dUv0*_T)=#vgxP+G@u5! z8F{Ok-8dL8+V2xt#!A|y$Za;8P%Ci`wKAXL?RW(}{iv9`oiF;M?%6K&p|N3`7Y$vP4!<$(%rByOkeF^@PE^CNtcJVSm<0)<5}$H;lo zpZu9QK={Ikss@XOtPD-B7Y?+VxAdtEv4zMa_@L%l}}CirR!^CG=(kE;AHE8gdH delta 5282 zcmZ|Rd03TI0>|-#5Gt;rf*bO>fg6aRpyaNpIg@SLq_#+Swd)AiF1TQgS0_X>ceJ#e zQBy-`aJ!P}l#`m-luKIbMKbrP#-8aZ)9Fbk=lkP5)?b~+-~F8PZs)w`J@1Qq7l$od z9v1i_I%1`vTqZ3^@0!M>g&FgBeQhRD^#)^(qb_^~bq8PK-S{o`z%Yid?HR}>(+@S! zQ5cOLREINA11m&zyaaXL3eC*A?l8rVm)k)dMaJ9EB3`+ zn2S1pGct*0H|n^fs2e$JxBnY!)4q**B(<9||Cv-8Q0a)nQO`IZbz(8vK4iQ zdr$*9Vz*bJj{BG0ejRlK;mrR%SO z`?V$(p$4!T)$wN36qlnquCN}ooN3+ADo@pGs} zwHVdGTGRlx+V)=5ogGC@{b|%|`n}zL1NBI6qt1(rcdyq3^)@BA?SSb?MXUBcd%%-c zA8MqtQ5Sk0HNa9-N83>|QGuGlJ=PCVYv2@W;1{glp#~i0xHB4sQF{Mlsw;GcnvyQ4 z5vQWw_W`IAr=wMTN8jm`!lQkVR)dNxIJ&fwei@L54bwjgIk7hnq!5Xx$+3h!QQn!yAEWO4ENW3+wA;T%P3cY41!{M3 zpJ}u;4mHIc@ILH~I<5#ckR_-Yu0RG7Fh{BA*_=n+=?#p+MoDf*t&mNo3(mpOr~y}@ zj=P3+@n_qvlk6_W7;6HKVShS$a2aaG{);X3{>Sp}X!UkS{w|oo*bT>_2DBX2(N=s0 z_uwdO%e$vXQGl(n9CahdP&0M~HPCO6zDxucZGdU0*K!cX(Z88Qr9RF_b?^!npqA(X zn2D#cFTLr)F?`7DU>s@y9dQsoff~qq{0R@Brhab^W0)Ls2>EBO^FtS=Gk?hfdVQXt zq5(`nJ);0>gqu)za2R#r%cy4;nc;4aN8U`6flY8MYX7sSzX=QQVcdio_>ZUo-A46O zt0(iXN^(#4KLjIDQ+){atWKaV+_RUvdPkr-^r0S2F~;CF)S^3tn&K*q#jAFEc&58X zVzC+9+o8_yo5}oZ0AtypkgVs)jjV1iKvdIpaxoq&2b58AZ4hQU~$}0pI3F1G$OnFoN6Cm#_iW z!^WsPZiD)k_rVV6L9Oz|s2N*nEkP~f-I##KFdlDUBK?~fzPp-%zNib{k6L6?QP1*4 z>uS_9FGW5H<^XoW8_2Ai*7v%1HV*k`D)?E6H<3fkGNwbGLanhDLz#bdm`X(>9D{t; z%@j<>HJFH>;$wIdS$AgSFn1=Fp=M|;>ITX%0(WC$+>83~d}_Cc@drW2M`9RK0_H`2 z_g2^4&+k_1KJrKM5qX_xQ2!t*c|_Aci*Vgv$|JwjjQJ~d$F?V1y;w+=lXAOF{Z~(k z+80Sz@(Iyh>JILdQ&jp9O~1-ql1x4zT3jp@^E;yF`vN&bP7sy9k$loa4T>JQ%4_6# zH9jYLPW#B6vVzLvws8*i3f(Epo>@l<$OfXRf0q;!J=fzzqs)g{jQmh~^#ii{?!NE^a}H!qVr#ZP4c*-u82^+YA8 zPu4?JqKSu`CF6<8pNKv@jnts*CZCbtt3jznI*^Zx_cd%3I8SX7QF-6R{1ek`{X;xT z7Tb1hJVf}K zLLR8D{rc0#R^P-Cq>8k++eC$}FU4-8BdH{>kPGB#qB4^lBsqEzoyaD#gj^yjqsX7h zRML|yEG~$SPZ~$<3sR4~N+ysQq%SEVDtpL0vL<*i`mylHu1>x;#}kZ=nO&piFmGPI z&tDLHx#?FC&9Z%dzb8B2$$!SI2!KhJsEGubyixp-P!hBMidmFID$_*(l+5laNh#gaQi8+U zFO7`q>V$Sw&JC4R76lJ?UJ+5REL0NOUbQf^Pc(E`F%jlWhw_yDI1C9Db@6Ru(#g9(mNB pvRP+xo#O9Oo7}aNYgYs}^cqyJStzK3*}2pFT4h67@s%N?{|^*1m+Jrk diff --git a/cartridge/shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index b719c7c9d..d9afbbc85 100644 --- a/cartridge/shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-25 11:31+0000\n" "Last-Translator: Bornazadeh \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" @@ -20,422 +20,554 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "فیلترهای محصولات" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "تنوع فعلی" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "محصولات دیگر" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "ایجاد یک محصول متنوع" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "موضوعات" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "جزئیات صورت حساب" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "جزئیات ارسال" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "درخواست برای محصول و / یا محصولات در دسته بندی های" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "کاهش قیمت واحد توسط" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "دوره فروش" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "معتبر برای" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "نرخ حمل و نقل" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "آدرس" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "پرداخت" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "تایید" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "کنترل کردن ترتیب و گروه بندی منوی مدیریت" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه ی رسانه ها" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "فروشگاه" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "سایت" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "کاربران" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "توالی تعیین اسامی موجود در داخل قالب." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "فعال کردن عکس های ویژه در دسته بندی های فروشگاه" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "حساب کاربری برای پرداخت مورد نیاز است" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "اگر علامت دار باشد, کابران برای پرداخت باید حساب کاربری ایجاد کنند." -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "پرداخت فعال است" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "اگر علامت دار نباشد, هیچ مرحله ی پرداختی وجود نخواهد داشت." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "پول رایج محلی" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "هزینه ی حمل و نقل پیش فرض" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" "هزینه ی پیش فرض ارسال برای مواقعی که هیچ نوعی از ارسال درخواست نشده است." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "پیش فرض" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"هزینه ی پیش فرض ارسال برای مواقعی که هیچ نوعی از ارسال درخواست نشده است." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "تخفیف در سبد خرید" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "کدهای تخفیف را می توان در صفحه ی سبد خرید وارد کرد." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "تخفیف در پرداخت" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "کد های تخفیف را می توان در اولین مرحله ی پرداخت وارد کرد." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "نگاه دارنده ی پرداخت و ارسال" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 #, fuzzy msgid "Tax Handler" msgstr "نگاه دارنده ی پرداخت" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "نگاه دارنده ی سفارش" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "نگاه دارنده ی پرداخت" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "رنگ" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "موضوع ایمیل سفارش" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "موضوعی که برای ایمیل دریافت سفارش مورد استفاده قرار می گیرد." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "رسید سفارش" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "از ایمیل" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "آدرس ایمیلی که رسید های سفارش از این آدرس ارسال خواهند شد." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "پردازش نشده" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "پردازش شده" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "محصولات در هر صفحه از دسته بندی" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "تعداد محصولاتی که در هرصفحه از دسته ی محصول, نمایش داده می شوند." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "جدید ترین ها" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "بالاترین امتیاز" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "کم ترین هزینه" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "بیش ترین هزینه" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +msgid "Tax included" +msgstr "نگاه دارنده ی پرداخت" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "استفاده از تنوع محصول" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 #, fuzzy msgid "Use product ratings" msgstr "استفاده از تنوع محصول" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +msgid "Use product wishlist" +msgstr "استفاده از تنوع محصول" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "محصولات مرتبط" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "محصولات پیشنهادی" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "اس کی یو" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "گزینه های انتخاب شده در حال حاضر در دسترس نیست." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "گزینه های انتخاب شده در حال حاضر در انبار موجود نیست ." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "مقدار انتخاب شده است در حال حاضر در دسترس نیست." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "مقدار" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "کد تخفیف وارد شده معتبر نمی باشد." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "ارسال کالا به صورت رایگان" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "جزئیات تحویل, همانند جزئیات صورت حساب می باشد" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "آدرس من را برای دفعات بعدی به یاد داشته باشید" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "نام نگاه دارنده کارت" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 #, fuzzy msgid "Card type" msgstr "تاریخ انقضای کارت" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 #, fuzzy msgid "Card number" msgstr "نام نگاه دارنده کارت" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "تاریخ انقضای کارت" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "تاریخ انقضای کارت" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "یک کد امنیتی, معمولا 3 رقم آخرشماره ای که در پشت کارت نوشته شده است." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "یک تاریخ انقضای معتبر" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "فقط یک تنوع محصول را می توان به عنوان پیش فرض انتخاب کرد." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "لطفا یک مقدار برای کاهش فقط یک نوع تخفیف وارد کنید." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "توضیح" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "عکس" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "دسته" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "زیر- دسته" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "تعداد موجود در انبار" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "قیمت واحد" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "قیمت فروش" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "تاریخ شروع فروش" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "زمان شروع فروش" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "تاریخ پایان فروش" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "زمان پایان فروش" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "محصول" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "وارد / صادر کردن محصولات از یک فایل CSV." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "وارد کردن محصولات از فایل CSV." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "صادر کردن محصولات از فایل CSV." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "نیاز به وارد یا صادر کردن" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "در حال وارد کردن ..." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "در حال صادر کردن ..." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "قیمت واحد" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "قیمت فروش" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "شروع عملیات فروش" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "پایان عملیات فروش" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "تعداد موجود در انبار" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "موجود برای خرید" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "عکس" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "دسته های محصول" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "تاریخ اضافه شدن" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "محصولات مرتبط" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "محصولات پیشنهادی" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "رتبه" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "محصول" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "محصولات" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "توضیح" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "عکس ها" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "نام" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "گزینه ی محصول" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "گزینه های محصول" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "ویژگی تصویر" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "فروش" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "کمترین قیمت" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "بیشترین قیمت" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "ترکیب شده" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." @@ -443,167 +575,153 @@ msgstr "" "اگر علامت دار باشد, محصولات باید از همه ی فیلترها عبور کنند, وگرنه محصولات\n" "می توانند با هر فیلتری منطبق شوند." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "دسته ی محصول" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "نام" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "نام خانوادگی" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "خیابان" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "شهر / حومه" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "استان / منطقه" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "کد پستی" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "کشور" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "تلفن" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "ایمیل" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "توضیحات دیگر" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "نوع ارسال" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "جمع هزینه ی ارسال" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 #, fuzzy msgid "Tax total" msgstr "کل" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "کل آیتم ها" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "کد تخفیف" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "کل تخفیف" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "کل سفارش" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "شماره ی تراکنش" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "سفارش" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "سفارشات" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "دانلود فایل پی دی اف فاکتور" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "آخرین به روز رسانی" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "قیمت کل" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "دسته بندی" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "کاهش با مقدار" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "کاهش با درصد" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "کاهش تا مقدار" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "معتبر از" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "معتبر تا" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "فروش" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "کد" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "حداقل خرید کل" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "استفاده از باقی مانده" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." @@ -612,120 +730,19 @@ msgstr "" "تنظیم کنید\n" "پس از هر بار استفاده کم خواهد شد." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "کد تخفیف" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" -"تنظیمات واحد پول محلی درSHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' نا درست است. شما \n" -"باید این مورد را در سیستم یا درفایل تنظیمات\n" -"گزینه ی SHOP_CURRENCY_LOCALE را درست تنظیم کنید." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "مورد به سبد خرید اضافه شد" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "مورد به موارد دلخواه اضافه شد" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "مورد از موارد دلخواه حذف شد" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "زمان سبد خرید شما تمام شده است" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "سبد خرید به روز شد" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "دسته" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "زیر- دسته" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "تعداد موجود در انبار" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "قیمت واحد" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "قیمت فروش" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "تاریخ شروع فروش" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "زمان شروع فروش" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "تاریخ پایان فروش" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "زمان پایان فروش" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "محصول" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "وارد / صادر کردن محصولات از یک فایل CSV." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "وارد کردن محصولات از فایل CSV." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "صادر کردن محصولات از فایل CSV." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "لطفا فایل CSV را برای وارد کردن مشخص کنید." - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "نیاز به وارد یا صادر کردن" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "در حال وارد کردن ..." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "در حال صادر کردن ..." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "یک خطای کلی رخ داده است:" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "تراکنش کاهش یافته است:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "تراکنش کاهش یافته است" @@ -733,9 +750,17 @@ msgstr "تراکنش کاهش یافته است" msgid "View past orders" msgstr "مشاهده ی سفارش های قبلی" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "تاریخچه" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -769,40 +794,17 @@ msgstr "موارد سفارش داده شده:" msgid "each" msgstr "هر" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "%(cart_quantity)s آیتم" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "در سبد خرید" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -#, fuzzy -msgid "Return to Checkout" -msgstr "رفتن به صفحه ی پرداخت" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "رفتن به صفحه ی پرداخت" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "موارد دلخواه شامل %(wishlist_count)s محصول است" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "مرتب سازی براساس" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr " فروش:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "به زودی" @@ -819,57 +821,67 @@ msgstr "" "وارد شوید یا\\n\n" "ثبت نام کنید.\\n\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "جزئیات صورت حساب" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "جزئیات تحویل" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "سبد خرید شما" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "آیتم" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "مقدار" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "قیمت" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "پاک شود؟" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +#, fuzzy +msgid "Return to Checkout" +msgstr "رفتن به صفحه ی پرداخت" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "رفتن به صفحه ی پرداخت" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "به روز رسانی سبد خرید" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "اعمال تغییرات" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "ممکن است به این ها هم علاقه مند باشید: " -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "سبد خرید شما خالی است." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "پرداخت نهایی" @@ -881,160 +893,233 @@ msgstr "مرحله" msgid "of" msgstr "از" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "کامل" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "ویرایش سبد خرید" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "لطفا خطا های زیر را تصحیح کنید." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "قبلی" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "سبد خرید شما خالی است." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" "این خطا ممکن است بدلیل اتمام جلسه کاربری شما بعد از مدت زمانی بیکاری باشد." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr " برای مشکل ایجاد شده پوزش می طلبیم." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "ادامه خرید" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "ویرایش سبد خرید" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "اتمام سفارش" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "ضمن تشکراز خرید شما، سفارش شما کامل شد." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "یک رسید از طریق ایمیل برای شما فرستاده شده است." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" "شما همچنین می توانید صورتحساب خود را با استفاده از یکی از لینک های زیر " "مشاهده کنید." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "مشاهده فاکتور در مرورگر خود" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "جزئیات ارسال" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "توضیحات شما" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "موارد سفارش داده شده" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "زیر جمع" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "تخفیف" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "ارسال" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "کل" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "جزئیات پرداخت" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "تاریخ انقضای کارت" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "%(cart_quantity)s آیتم" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "در سبد خرید" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "موارد دلخواه شامل %(wishlist_count)s محصول است" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "تاریخچه ی سفارش" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "تاریخ / زمان" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "پرداخت شده" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "دانلود پی دی اف" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "مشاهده فاکتور" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "شما تاکنون هیچ خریدی از ما نداشته اید." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "خرید" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "ذخیره برای بعد" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "این محصول در حال حاضر موجود نمی باشد." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "محصولات مرتبط" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "لیست کالاهای دلخواه شما" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "لیست کالاهای دلخواه شما خالی است." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "توضیحات شما" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"تنظیمات واحد پول محلی درSHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' نا درست است. شما \n" +"باید این مورد را در سیستم یا درفایل تنظیمات\n" +"گزینه ی SHOP_CURRENCY_LOCALE را درست تنظیم کنید." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "موارد سفارش داده شده" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "مورد به سبد خرید اضافه شد" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "زیر جمع" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "مورد به موارد دلخواه اضافه شد" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "تخفیف" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "مورد از موارد دلخواه حذف شد" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "ارسال" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "زمان سبد خرید شما تمام شده است" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "کل" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "سبد خرید به روز شد" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "جزئیات پرداخت" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "تاریخ انقضای کارت" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "سفارش" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "سفارشات" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "لطفا فایل CSV را برای وارد کردن مشخص کنید." + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "تاریخچه" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "لطفا خطا های زیر را تصحیح کنید." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "تاریخ / زمان" diff --git a/cartridge/shop/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo index cffa8480f8c5f860cd22da04e3c91c8d55d423dc..84ac9c8c6ddf85882c32404a2a64d03287007d85 100644 GIT binary patch delta 4911 zcmYk<4SbE)0mt!k(0mje$RRCbI)_mdCv3X zP$#xm@b*PRSb3D?RU3da};`}IMVsQhG#&&`824Rdf5jD^>)bEOs3!1U0flk06u5X^OC)D~57&9By@j}!LmSF_0#vI&Yk2fLz z%w;|_@H@yNnEH?=x9bChKcn39*bRH3zh3aUawFLXoo`|}2%PUvkLx7}1ULRSyx zi(u4Vh(-M{8Fj${sJ$^5b>X4ba%(ke1!m&_oNwDZQT^{h{r&*zR{jyScic@>)L|>? zf?wHod+v*7(iOGT38=>~-ySbS-NR9+-#v=z@F~>OQfJ#sP@8kDZNFvRkBNHzPf$@u zU!X>K3w5EpsF~kKEty}uV+87+$D;U)DONv4J0JN8CaY(-r5T_fj+3smW7(w5Y$9Q*!F1DEh)zkH&Unum+=6A_6sm9;jQ9j@sly(XAg& zqN1gG(mEaW!?{*BYN=PCez*~}lzUJe??=t(7^f~r8vYZtTf6jfF3=nG81+YWT!OkK<4~{GYWw|s>`!|I@@_MYsPjKX zfBYPEt6F=p{=B5jO%Alf4y?Pr2*H&umJ40Dg>}|bur<{gSR>A-{SV}ysqXE}xB+#+ zwYI$jdAAuaR^lntN~HF2&M(&cH=6@x$VN9ykbP#}uMU@?we4G|P4|s8G{cz3Y4^Zd zT!31s7Ssjrqt5Tvm*9h#g(Fel*Q2hp0jJ{@oS^5wBhQp>!4yoyb*Rm>7qwI;QA>Ib z`HlGk!!V9#Q;%O7^3pWrsE+Hf9?#=ZtY8#P7|o7Ue_vuS-ob3HZ(Lk`IOd=RP>*+U zBWkHP@Iq&DW;5pCDb&pTXhdQTcEVApTk;rcV2e-#--hb<0P0q?*yH~}H&2)e<4;@{ z%toD1irVcpSb>XBBR_*0P!sAxSFC}9oWJkss3qQvx7V>y^*L}GBcO; zkEXJm15vmcwX|OBibw77i>SSE1NAt4jp`tJurrWs)W9mS3Tte;5!LT8)W9yHCUy;V zT~{9KuT2z_=gd48)p0p$NoOI~GK)|h?6n?7UGOBTqfamfuiJJ&zSHiGnsE-sVx@I1 zmeXG4rlJ{Nw%$Np_*>KkIu$tYg|4W94a5i>XWO+HNBbpAz)kl1M(Y{Wd*!dF{#*|^ z=XXTyId?J@&1?p0$)88fWTkCyN3GC7)P*mh26zM2;eFJtX+OldP-j#>*{FUWwoXKy zSB;@K3&ZvNzewdd4y?iwyoXHQ3@hZ3#KkxsFIxu`8S^sj1{{WAL!E(Cpe|U2decos zU1%n1h3ZkS>UG!~4`864|Ep9qv+LIT=-ajQuE!_^k;SZ~|gP@C)|>Q-K{ z-bCGVtuv3hiNiE3L*{4};CQZY_E8yuA-u5HV+Hchv|2OxQk!fJY5)zW0q#cLuI3mH z#M}1!G?sA^?F!_!o3~Lb(Te`~Z|scs(49dge5CWm5Y!S5M;EHROn&dHIj>b!b-QMe zKa*b&&FT+CWj4`rFC=S8TPbg=;Lk{c({`I@oQj!-KP0b`Uz4`N;+Rw9Gt!rwB-$UE zL0kElik8&3+_;2jVn;|G;g0(Lc%`6L{8RD~@wI*ha|mx$UwOg$8ZIE`$xp~Z(pJ_` zdAzNGdScoNi)VgLwvf$4dqrh6(QW*V8kE!e&}g*zQq`c;ky#{(XfGs^ZG;z=@6870 zS$){@FlrCHPxN@H{FYRcspJXrJE9WrU^ZI$^J3gv`OvQY|8l}Mmf?P)J@F=)NZuxs z$T^Zu+DeJ7^sw%+{uFzX$H+SJ0AXLZl^S2=`+WYGG?EIkiKx6o9wm|Fd!(5-zi|G< z>P4eRPvt#whKyE&qLZ8~Wohlt9bNPl0A{}15@#E;A)?a6k+Ywdp}fZDsd&8w(*Nu~WN7`u}XNiTcsNz{Y9gA5}Lq=?iK zl{d&J@*-&>V@MWJdEUYInak&o$XIfKjMp~XNkwHc*+q`4K^Z~He6{aB3T*W)e8kq1 zzx&$kw)K_RkMt&=5D&RXrVy3+gv zkf+HH$V22MqOzAPC9ivvqbB)z8=@Ds^9INM-QN?{Gt>KY&qzPN#Dq$3ePW`&=Tvg7 zry=Eout%zAO`BIetu`-VYW3vO3Qt99mG@xkvjN`1jOG5G!u~PdFS9-m@^r`_?|n0W VP-sB&vh%x*rzo?FC!%!7e*t40?<@cS delta 5338 zcmZ|Sd3cn?0mt!KlW+uLxFHDSA+d6ZhGa?BlEd8%cU@4fDxk7> zARfq34h4iIMk#7VK%@d90vqsxpwimnqX_yGD*gWQ4*Hk#@Y~PKyYD;i%)Ik%^vH70 z(G{N1XANSXG?eqC1?f}Mm>wQuCf%%~#&l|E%vManR(J}N@CuH^dX0>6a3a>gx!4pR zM!GVqF%H*ZDsILm7{yp)Lgrg4%{lM`CSqb^I>lsEI~`+i0M@}F_V{S5OZz^I$0DqS zGp+Mc1APQ_-FoDP=2g@{%dr;sH+$>}`>PKaa}3q-Y19n9#`^dz_CycE*YV!SA=4i< z&>U=lUepa|q6W4Ab>qiS*R4cd_Z$x3{$?i?&G-`P!dTW%C)PvFs2L_;Yt&Oo!!+!N zSy+s^eiO2Y<_*+&M^F>_)E@sA)~03I@_+``tVp#v*VIAy)!_bEd(2p0BSbvQqmkpq2Qh*vjF?PgdsDYGY z1@1*HGsnLd4bGrAu77@cxwS_gk`p^ z@3kkEp$4!Db>mH_CEkj1;48P7p& zs^zE~yoegWcH4dnHM1kAr9XvwO~1Ftub>|3b<}k=lHL9qqu!HJ(?w`6%Ds#{WZhq zIKUfXHlvpK0P@eAvR=g@w3FMpKP36snf6Pl&H4fA2A`u|tAC>U{U7R)#Is!b$!&)E zJ{7y;p!TePQz~T~&;`qoA20JP@*`y;7>kEd&+a4p{b{_3_9c7#3RZcH`58TUuA}=_ zobTig^g7Pq{LU%v58GPQ3LFYi(EyIy1K*%-`~!~1o0+CorVw?(LhOOdkvGfiMK-oM zYulb%-SZrDIG%!x$&9q^Qmo#*sQyChsAvGM;1JwrPpI9+o%t=OP3fR6?1);@EK~=> zFdj!+C!&^kDvrR}sPp!r267m+!k3W#c>Z18XVVHb(+pIHV=w_HA?KR=aXvnc8gNpo zdtNuJOS_M4k3en4an^jCKs$(DJc?Sep1d+G^#12i(FK0w?}B*;2zHMI$_k>hMd{v$}}7(N$DO%?G$0cenOMoi`j4FbC^l z9u{E`hvGTpX_%CO{J#QvaU33~HpDwWh@Vvslp_Dk6+SeOET*GpGzj%K;11M{#-e6? zAM!JA=3pmWhuY;IATu+^tzV)x@sFstDuJKbWX!;h+~16&q7|5{1NbOvlSNR^@;&P* z)HDAY`AIOI+uT1c8OZ9Jdr>oc0r_Vx@$n>Pu?$>dj#?WHbNASI4C#iYR5Ze8ke`3E z4SV5f?1=S;^B*0Uh3rGK0<{uHQ7iN*Y62H97JtM>cn!N^ef|*Wcz@LSL(qeikogOr zZ&labpWp4&OUR$dA+nZeP;V2J0MYV4Na+8Ua_28KR)D%=+taK*TtHTkt@fDiU%fPH zpCf7HL!wz~1~Qg=8|>NmPUq#s#CRCbfaAU zPc^#`o0M1L_j~h#PO#AHc>Vqof54gIomMgu?btE8>2hUERAkEy{K|=cucqEktOL>wNj(oq7~7NPUYh0 z#xqN~gfn(H(H$I$Zi$vhx6, 2013. # Mahdi Bornazadeh , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/stephenmcd/cartridge/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:07+0000\n" "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" -"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/fa_IR/)\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" +"language/fa_IR/)\n" +"Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "فیلترهای محصولات" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "تنوع فعلی" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "محصولات دیگر" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "ایجاد یک محصول متنوع" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "موضوعات" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "جزئیات صورت حساب" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "جزئیات ارسال" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "درخواست برای محصول و / یا محصولات در دسته بندی های" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "کاهش قیمت واحد توسط" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "دوره فروش" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "معتبر برای" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "نرخ حمل و نقل" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "آدرس" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "پرداخت" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "تایید" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "کنترل کردن ترتیب و گروه بندی منوی مدیریت" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه ی رسانه ها" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "فروشگاه" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "سایت" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "کاربران" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "توالی تعیین اسامی موجود در داخل قالب." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "فعال کردن عکس های ویژه در دسته بندی های فروشگاه" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "حساب کاربری برای پرداخت مورد نیاز است" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "اگر علامت دار باشد, کابران برای پرداخت باید حساب کاربری ایجاد کنند." -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "پرداخت فعال است" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "اگر علامت دار نباشد, هیچ مرحله ی پرداختی وجود نخواهد داشت." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "پول رایج محلی" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "هزینه ی حمل و نقل پیش فرض" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." -msgstr "هزینه ی پیش فرض ارسال برای مواقعی که هیچ نوعی از ارسال درخواست نشده است." +msgstr "" +"هزینه ی پیش فرض ارسال برای مواقعی که هیچ نوعی از ارسال درخواست نشده است." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "پیش فرض" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"هزینه ی پیش فرض ارسال برای مواقعی که هیچ نوعی از ارسال درخواست نشده است." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "تخفیف در سبد خرید" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "کدهای تخفیف را می توان در صفحه ی سبد خرید وارد کرد." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "تخفیف در پرداخت" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "کد های تخفیف را می توان در اولین مرحله ی پرداخت وارد کرد." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "نگاه دارنده ی پرداخت و ارسال" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "نگاه دارنده ی سفارش" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "نگاه دارنده ی پرداخت" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "رنگ" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "موضوع ایمیل سفارش" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "موضوعی که برای ایمیل دریافت سفارش مورد استفاده قرار می گیرد." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "رسید سفارش" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "از ایمیل" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "آدرس ایمیلی که رسید های سفارش از این آدرس ارسال خواهند شد." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "پردازش نشده" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "پردازش شده" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "محصولات در هر صفحه از دسته بندی" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "تعداد محصولاتی که در هرصفحه از دسته ی محصول, نمایش داده می شوند." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "جدید ترین ها" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "بالاترین امتیاز" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "کم ترین هزینه" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "بیش ترین هزینه" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "استفاده از تنوع محصول" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +#| msgid "Use product variations" +msgid "Use product wishlist" +msgstr "استفاده از تنوع محصول" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "محصولات مرتبط" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "محصولات پیشنهادی" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "اس کی یو" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "گزینه های انتخاب شده در حال حاضر در دسترس نیست." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "گزینه های انتخاب شده در حال حاضر در انبار موجود نیست ." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "مقدار انتخاب شده است در حال حاضر در دسترس نیست." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "مقدار" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "کد تخفیف وارد شده معتبر نمی باشد." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "ارسال کالا به صورت رایگان" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "جزئیات تحویل, همانند جزئیات صورت حساب می باشد" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "آدرس من را برای دفعات بعدی به یاد داشته باشید" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "نام نگاه دارنده کارت" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "تاریخ انقضای کارت" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "تاریخ انقضای کارت" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "یک کد امنیتی, معمولا 3 رقم آخرشماره ای که در پشت کارت نوشته شده است." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "یک تاریخ انقضای معتبر" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "فقط یک تنوع محصول را می توان به عنوان پیش فرض انتخاب کرد." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "لطفا یک مقدار برای کاهش فقط یک نوع تخفیف وارد کنید." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "توضیح" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "عکس" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "دسته" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "زیر- دسته" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "تعداد موجود در انبار" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "قیمت واحد" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "قیمت فروش" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "تاریخ شروع فروش" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "زمان شروع فروش" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "تاریخ پایان فروش" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "زمان پایان فروش" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "محصول" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "وارد / صادر کردن محصولات از یک فایل CSV." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "وارد کردن محصولات از فایل CSV." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "صادر کردن محصولات از فایل CSV." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "نیاز به وارد یا صادر کردن" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "در حال وارد کردن ..." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "در حال صادر کردن ..." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "قیمت واحد" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "قیمت فروش" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "شروع عملیات فروش" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "پایان عملیات فروش" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "تعداد موجود در انبار" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "موجود برای خرید" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "عکس" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "دسته های محصول" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "تاریخ اضافه شدن" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "محصولات مرتبط" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "محصولات پیشنهادی" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "رتبه" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "محصول" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "محصولات" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "توضیح" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "عکس ها" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "نام" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "گزینه ی محصول" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "گزینه های محصول" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "ویژگی تصویر" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "فروش" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "کمترین قیمت" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "بیشترین قیمت" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "ترکیب شده" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." -msgstr "اگر علامت دار باشد, محصولات باید از همه ی فیلترها عبور کنند, وگرنه محصولات\nمی توانند با هر فیلتری منطبق شوند." +msgstr "" +"اگر علامت دار باشد, محصولات باید از همه ی فیلترها عبور کنند, وگرنه محصولات\n" +"می توانند با هر فیلتری منطبق شوند." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "دسته ی محصول" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "نام" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "نام خانوادگی" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "خیابان" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "شهر / حومه" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "استان / منطقه" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "کد پستی" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "کشور" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "تلفن" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "ایمیل" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "توضیحات دیگر" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "نوع ارسال" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "جمع هزینه ی ارسال" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "کل آیتم ها" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "کد تخفیف" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "کل تخفیف" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "کل سفارش" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "شماره ی تراکنش" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "سفارش" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "سفارشات" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "دانلود فایل پی دی اف فاکتور" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "آخرین به روز رسانی" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "قیمت کل" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "دسته بندی" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "کاهش با مقدار" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "کاهش با درصد" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "کاهش تا مقدار" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "معتبر از" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "معتبر تا" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "فروش" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "کد" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "حداقل خرید کل" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "استفاده از باقی مانده" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." -msgstr "اگر می خواهید تعداد دفعات قابل استفاده بودن یک کد را محدود کنید, این مورد را تنظیم کنید\nپس از هر بار استفاده کم خواهد شد." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." +msgstr "" +"اگر می خواهید تعداد دفعات قابل استفاده بودن یک کد را محدود کنید, این مورد را " +"تنظیم کنید\n" +"پس از هر بار استفاده کم خواهد شد." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "کد تخفیف" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "تنظیمات واحد پول محلی درSHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' نا درست است. شما \nباید این مورد را در سیستم یا درفایل تنظیمات\nگزینه ی SHOP_CURRENCY_LOCALE را درست تنظیم کنید." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "مورد به سبد خرید اضافه شد" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "مورد به موارد دلخواه اضافه شد" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "مورد از موارد دلخواه حذف شد" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "زمان سبد خرید شما تمام شده است" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "سبد خرید به روز شد" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "دسته" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "زیر- دسته" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "تعداد موجود در انبار" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "قیمت واحد" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "قیمت فروش" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "تاریخ شروع فروش" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "زمان شروع فروش" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "تاریخ پایان فروش" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "زمان پایان فروش" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "محصول" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "وارد / صادر کردن محصولات از یک فایل CSV." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "وارد کردن محصولات از فایل CSV." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "صادر کردن محصولات از فایل CSV." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "لطفا فایل CSV را برای وارد کردن مشخص کنید." - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "نیاز به وارد یا صادر کردن" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "در حال وارد کردن ..." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "در حال صادر کردن ..." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "یک خطای کلی رخ داده است:" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "تراکنش کاهش یافته است:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "تراکنش کاهش یافته است" @@ -718,9 +745,17 @@ msgstr "تراکنش کاهش یافته است" msgid "View past orders" msgstr "مشاهده ی سفارش های قبلی" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "تاریخچه" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -754,39 +789,17 @@ msgstr "موارد سفارش داده شده:" msgid "each" msgstr "هر" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "%(cart_quantity)s آیتم" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "در سبد خرید" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "رفتن به صفحه ی پرداخت" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "موارد دلخواه شامل %(wishlist_count)s محصول است" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "مرتب سازی براساس" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr " فروش:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "به زودی" @@ -797,59 +810,72 @@ msgid "" "If you have an existing account or would like to create one, please\n" "log in or\n" "sign up.\n" -msgstr "\nاگر شما حساب کاربری دارید یا مایل به ایجاد یک حساب هستید, لطفاً\\n\nوارد شوید یا\\n\nثبت نام کنید.\\n\n" +msgstr "" +"\n" +"اگر شما حساب کاربری دارید یا مایل به ایجاد یک حساب هستید, لطفاً\\n\n" +"وارد شوید یا\\n\n" +"ثبت نام کنید.\\n\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "جزئیات صورت حساب" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "جزئیات تحویل" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "سبد خرید شما" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "آیتم" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "مقدار" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "قیمت" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "پاک شود؟" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "رفتن به صفحه ی پرداخت" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "به روز رسانی سبد خرید" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "اعمال تغییرات" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "ممکن است به این ها هم علاقه مند باشید: " -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "سبد خرید شما خالی است." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "پرداخت نهایی" @@ -861,157 +887,233 @@ msgstr "مرحله" msgid "of" msgstr "از" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "کامل" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "ویرایش سبد خرید" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "لطفا خطا های زیر را تصحیح کنید." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "قبلی" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "سبد خرید شما خالی است." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." -msgstr "این خطا ممکن است بدلیل اتمام جلسه کاربری شما بعد از مدت زمانی بیکاری باشد." +msgstr "" +"این خطا ممکن است بدلیل اتمام جلسه کاربری شما بعد از مدت زمانی بیکاری باشد." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr " برای مشکل ایجاد شده پوزش می طلبیم." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "ادامه خرید" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "ویرایش سبد خرید" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "اتمام سفارش" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "ضمن تشکراز خرید شما، سفارش شما کامل شد." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "یک رسید از طریق ایمیل برای شما فرستاده شده است." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." -msgstr "شما همچنین می توانید صورتحساب خود را با استفاده از یکی از لینک های زیر مشاهده کنید." +msgstr "" +"شما همچنین می توانید صورتحساب خود را با استفاده از یکی از لینک های زیر " +"مشاهده کنید." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "مشاهده فاکتور در مرورگر خود" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "جزئیات ارسال" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "توضیحات شما" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "موارد سفارش داده شده" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "زیر جمع" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "تخفیف" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "ارسال" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "کل" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "جزئیات پرداخت" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "تاریخ انقضای کارت" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "%(cart_quantity)s آیتم" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "در سبد خرید" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "موارد دلخواه شامل %(wishlist_count)s محصول است" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "تاریخچه ی سفارش" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "تاریخ / زمان" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "پرداخت شده" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "دانلود پی دی اف" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "مشاهده فاکتور" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "شما تاکنون هیچ خریدی از ما نداشته اید." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "خرید" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "ذخیره برای بعد" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "این محصول در حال حاضر موجود نمی باشد." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "محصولات مرتبط" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "لیست کالاهای دلخواه شما" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "لیست کالاهای دلخواه شما خالی است." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "توضیحات شما" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"تنظیمات واحد پول محلی درSHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' نا درست است. شما \n" +"باید این مورد را در سیستم یا درفایل تنظیمات\n" +"گزینه ی SHOP_CURRENCY_LOCALE را درست تنظیم کنید." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "موارد سفارش داده شده" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "مورد به سبد خرید اضافه شد" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "زیر جمع" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "مورد به موارد دلخواه اضافه شد" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "تخفیف" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "مورد از موارد دلخواه حذف شد" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "ارسال" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "زمان سبد خرید شما تمام شده است" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "کل" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "سبد خرید به روز شد" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "جزئیات پرداخت" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "تاریخ انقضای کارت" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "سفارش" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "سفارشات" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "لطفا فایل CSV را برای وارد کردن مشخص کنید." + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "تاریخچه" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "لطفا خطا های زیر را تصحیح کنید." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "تاریخ / زمان" diff --git a/cartridge/shop/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index f3b9e4ea0e50907d5374efe6a37239073c7f8f8e..bb16891308b5b8b6240a9a7f94b4b357e7e11eac 100644 GIT binary patch delta 5218 zcmYk;3slzS0mtzNcnRu7ns0-=7H~_n0 z7IG^y7E`bQeQ_}+<8th3jK>_J5J0>T^)nFTf7C3fu8~vw?y?4O^|dQ6u~Wb>l`<$F8A9_$})EJNEl~w(iHU zb>kq^$Rkl5ip8H{x@|8(#%9Vekms8U3Z3y?Y=>J>58R8o(E-#2M=%F3p+*=P=5#O_ zbzUZ_V?(ebjzF#Acb#(E=3ie#(~yNpI0%ce7;CT;gStB%cn!4# zi%<`)#6GwU)q(T48(UB_xRxEQ4y;F3$?QOGX-=RzcrAkY*T`zUX2<^Eo!QFpZ5@R%v`<3a=v7n)-#~S+67|3hs2SLVnz=33eWNZ>lCyJH)B7% zWbM$4^`|}vd+R(@N4KD6V!L%WYR2}XMtB^xbQe%>#VvH9i-&0@1FWI3%)c&-ra>m6 zHdQ)m*XN>cP=LB&Df;3<)PvqajchII#xz;2=VK~9i~LHPDpW@{qh??a`r&@$ z$JTuAq2NuS$$rs{o4kzq1`p7_EZ!KF(>z75bi)~#gB7Tbp5&t)-bHOT??h*>gre5C zJNn^R)azY<>QE)>dQUY4jqn)8;aSww-b0P3U0;Mx*3jIswt?M znQdK!nxWO!T2zNWL!Rp~rz!Z-Z~^(*HchCt`oXrhPjbEwMqSv=+5;b=o`f2}0PA4X z0EXc}9Ea-g64a6|M|FH-o2>s{3hMbOR7YA+H@<E7`emKI;1dTYnBU#nZ6^ z&ccqk0Q=(#9D+ws_Y2?^)AJ%QSnq!t1&!bdHQ;E}iG|jgNFU5X)SB%?{#=+Vs0aRp zf!LmRSRLt(+VwqA_sc;yj=@ei1GSgtp@*1v_|RrKfs4_HZkJ;vYR!XFotf#1{JAg@ zs7;xLT9S#V&036_!MHT%w?7%9spp|v-(v{AiF!@frLq1&6gJVIp6;<<)T7?_2Gq>7 zqI!M@HML%BWnCAD+I()*$TN}2FhfusFGW4*CDe$^QJZlMX5iKV%ztMJtu!!ra}Ran zzWktTGiIYM9FOY2bPU0A)Ojnc8&MtGg?iv&)J&Yh_Sk^B?lOkrcc}CIJ#0}og|4Uz z(os{IZR^8OYdZ?nfr-`<+dc=?k;SM7S7RTnvGvo|^Qf7;f|}_Y*cClL+Cm5$pbHHN z$d8@LLG`%EIvcf?OHsRj8*0jTp*nT|wHZ&LM%IY&*owWdGk=*hkaUd2Ty*RGFQL$l zh9ww=HK-F0qB?K}^?<9Wk=?;_7|sGFT940*K{J@Mwy*8z&T{;&v@|CCuR@?Sk>tWPh_zKm*b~(=V zv8e0%qXv+Hk@zHf;glSYv$oT0Loto_4_)vr(Nujv`Vvj6j#4s-{9F}|FC5xFPw@Fq za-0k!d&$RSD|vyeCKJdsqWx!nNB%?}Jmx)6Nu#`nXel(EEkwuP$!MZY_BV2itRW8` z&)ABd(_qU=TqbVy=~ZH{m7~x8E;z_gUDw@JNy)hA~__L=y;Fh zk>09s@HfURBflW8lG9`i`H<*!uP2^A@ZnFsBsh-M zpW{WO*0zg36aCEUh$XYh1ywk9JLuD6p5W8ZHq639q&o>CSIAM)gUldrkxZiFa|d$_ zN7=GiNxIm2Hdfnm8IB|0*t&SB?ftV2&tiZri*4i|wtmuDgFDD?Y~2^rNh`^>ZQ@DN zmHd*dBYz})$a=Dw+&>Oz{fCnqY?ukRb9LsUsW7 zZ^>UtFOorYRFGBV8aYU25)HuYt1Aor(x+}**el+37sIc+s+yzw)up=QTs|@G@paGi z8t$rUjGJ1uDt=Fg{K6NC$_k67X1b>pSB*?4sN0#a%vCqJ-zo39jMO>4Rn6%!buo|p L5Kz^3NY?)WfB+0@ delta 5714 zcmZ|S33OD|0mku55=e+Z*q1=a1A#!uG9eHILLq{PETV|U1*=2yNCqaEI5P<#!lZ(Y zB3dLOvM8Vtp$LLOfhr0HYf*3k)Pf*_BDB(4i>;hmTmN6?QawHGJAU)K_pNt(FL=JX z$=QWXBA>L4TV~iUkZxpqyfNdO7&9SBdySdh-k8le2fJfh2V=V67#xRpqJx{T86Ln+ zco?~r`4T;N0h?m4j>cqRI`Ut{+`_M(Re^C>jmdbQ-MQeGU`XM z4W2=r|E=AhKx>*)Z;yITcWi-Kn8@?ZFbWCm7-OA;>fz0(8wXJhn~&<@0@V47?D1M# zUxT{w22{^qL^WtP4#Ics{-&LcVK7WfOyc?GatduR7xlm~n23{65566B!)d4sXW&Sz zM)hbgUy^FBc}@C$5-Utuf!9<#9py&Ho07|{)?C@{UI26f_UR8Kb9{X0=Zcn~#* zAK_3uf&H*E^QEOSSDj?6=K@P1T-R@waOARp84HdI3v;0|1Z8p*LK(S}S!mWR1Bh4JSZW)?ft(xs>y zKY?oL)2Ie+Lyf>5)Q#UlEvAo9=bg3w%^FK<^nf;~>-%CJ4n{Sk+!~5d(2ZtW??(^y z$5C^*A9L^!>PB&?#q<}$u0oCQT-0+T3v8j*`ZQ_; z>e0bnI1rCv4@_dGj_05rI2d)q0@NH|gIZHlQ4c6XHDI2tFGh82H8S!M^9%*O&wEe@ z_MztVAnL*+s2hHUdY!(p^=7n2i?$Q$c!qU2@}IeuAKj+{)xcS(21ZcNTZ(Z!-#kV^ zL%GVj5w#X}pnCAS^$@Cor%^-uCF;CytuZ~LBhwPq@OF3-d*UFBxjcIP6{rRmU>lxq zCfgmws0%Am4O)nrv!&MM*43yUtwSxwji{c!WRLH*_195Tv>$ceVY~uA#aQgpi_uU| zQYh%eeyASi;$Y0j-WWy?uEcD7+xi`jrQV;D`sh52!&TT6*IL)3p7R{4gF8`E_hxU# zU$4n=cId(js3E;*jpeSou$46#H6?veZ$TdF`f;cmda)^1p&oP(s$&nL?z;@t!L`^p za(x(oz76Ijc4$rxBco$Jw+&w;r&LO~a-L_W{vS>&r~_Mk@O7{=pCd;BcMP}g@?`(yE6O&BG7m3m@- z798$JJ>Wc!#JG%T!>>Y(LrsnslRf@Cs)G&4)J4n*3N6|3jWs4KI%KV_eNZjVM?Lsz)Er-r z{24HXsHqFt{R^#&P}eQ7u0nNmJ?cK28)g1?P-w-Dy_kpZp;{czQr8?`hU!^&>j2c6 z8G~AUMW_bdje0;e>be@d8dsw3f7%}Z+SV^(yx#wK-YpGr5^5y6p}zU)cqL9n-Ea-+ zfiIxuZa=CgAKUsF)Op`p6S)b4YEn>(c0BU;$yA}9_b5h^D6FHPIp2or*)D8@AEJZj zP(5fqAiAhJV*+&#@+>n1wRUFUVtfj#F*`T92DYL`=tbo3n0XnsNRQ<*|C*!k*`d{& zz>3p}Z=(JzAH-BVhYlw29c_pGPz@N4t#J&h!G(6e58G1@qDH6&)qzJ)BfJ)M-IhU& zzgFXG?9d1tMW)4^Lap95EC@ZQBkFZZ#SSb%^DEsRFB>_*fBi%=usM|}ZBW_sq|4fdddfuE5zD{h5y0C|>4?@lPXlo&=12a$^ zxC^y*=AedtKB@r^*!?R|Q}d+iJm1t&(1{ySJ>HItp4qDt@E@q5{5PsW9fn8G>xI0T zCI=ZxQ-rkLEU>wRjT+&1F5RrMpo*K8TvzQ>Y$aK=riQ zh-d>^T9Z-drJ=4Hf?A{#QByDtyWm{xfy=OQYDX~s$?Vw24h{K9R0GbTZgdef_bo<7 zZal#v@ z27ZIOK@#6%jX+n_i1kF>C(AVv0vlgV^8k5? zY$ivEwoLMMW9i4Ac@%dOJyb*eYw`?PMSi;Vq@t0zkNE5XH9Tm`kzY_)X)Bl5eyQ*i zYbdk+%n7@15}qge*U}%!O!6eTKn9YDL|;U0-YEb1t+u88>i=>oe<9llue5oJd`7fA zNVYbX_`+cyTNauIZA-~-$T%{WJVI*8tz-ky_Ipy;Sc?7}vSt1I(>zAycjOJbQ?Hu7 zfM>~AvV-W~1KJjnhsmE*VSAa(ZY)LrjUS?{SL<$~^;1Mn5-mz?6{Mc@BiW>J{u@-V zTQ}62(DnzS_xaMcfI=_Q!|wPLpC_-AKa;!2N90j*FF8i0k;x>NTuq9JpJ+QkB9;6M zCvTG%h_=P#M)Dqcj@(A>C)W`^0cJiqNIoPbMB8u49P$AvAbQPOkuBs1d6oQ+E!x-h z97(iC-@*6EURytf50MX`VkzEC(2oKv5Xd@im_Q6Ly}i^5L0)OFlo zFc1tm(_DXGR#t6`)WMG5^@d!hA{eOh6}wJRsLGk{^Se$s;P}ca0>N;7L27zjY=$$Z zzWnlWaRZ71Wo2%#$mjJtWv;i}S6&h~DOl_V&Hp{gVz*F?oeldCnq=4 zlbf0AadJFE2YNC+19LsKDSda=p6+{ViwWNHl1gt0=S}z359_xyuG@7Db-t>Gy0V74 zhPq%wos;d%bp8H7xz{(-TYn()otT8^Ao;xYD?Ia>_P-?*Zm8n|zuy;fLt&pYGZ38N z^*Ua^-y86|Ro<{u\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" +"language/fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.2\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Tuotefiltterit" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Nykyiset muunnelmat" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Muut tuotteet" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Luo uusi muunnelma" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Tuotteet" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Laskutustiedot" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Toimitustiedot" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Sovella tuotteeseen ja/tai tuotteisiin kategorioissa" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Vähennä yksikön hintaa määrällä" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Alennusmyynnin ajanjakso" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Voimassa" -#: checkout.py:38 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Toimitus kiinteään hintaan" -#: checkout.py:53 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" -msgstr "Vero" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" -#: checkout.py:190 +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: checkout.py:194 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: checkout.py:197 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Maksu" -#: checkout.py:201 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Säätää admin-valikon järjestystä ja ryhmitystä." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Mediakirjasto" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Sivusto" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " @@ -121,337 +125,441 @@ msgstr "" "mallin pitää olla muotoa ``app_label.model_name`. Vain mallit, jotka perivät " "luokasta ``mezzanine.core.models.Displayable`` kelpaavat." -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Sarja sivupohjissa näkyviä asetusten nimiä." -#: defaults.py:89 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "Salli korostettu kuva kaupan kategorioissa" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Tunnus vaaditaan ostamiseen" -#: defaults.py:97 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "Jos True, käyttäjän pitää luoda tunnus ostaakseen." -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Maksaminen sallittu" -#: defaults.py:129 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "Jos False, ostoprosessissa ei ole maksuvaihetta." -#: defaults.py:137 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Valuutan maa-asetus" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Oletustoimituskulu" -#: defaults.py:148 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "Toimituskulujen oletushinta kun omaa lähettämistä ei ole toteutettu." -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Oletus" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "Toimituskulujen oletushinta kun omaa lähettämistä ei ole toteutettu." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Ostoskorin alennus" -#: defaults.py:157 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "Alennuskoodeja voi syöttää ostoskorin sivulla." -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Ostotapahtuman alennus" -#: defaults.py:165 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "Alennuskoodeja voi syöttää ostamisen ensimmäisessä vaiheessa." -#: defaults.py:172 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Laskutuksen ja toimituksen käsittelijä" -#: defaults.py:183 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "Verojen käsittelijä" -#: defaults.py:194 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Tilauksen käsittelijä" -#: defaults.py:205 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Maksun käsittelijä" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: defaults.py:220 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Väri" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Tilaussähköpostin otsikko" -#: defaults.py:227 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Otsikko, jota käytetään tilauskuitin sähköpostissa." -#: defaults.py:229 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Tilauksen kuitti" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite" -#: defaults.py:235 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "Osoite, josta tilausten kuitit lähetetään." -#: defaults.py:243 +#: defaults.py:279 msgid "BCC receipts to" msgstr "Lähetä piilokopio kuiteista osoitteeseen" -#: defaults.py:244 +#: defaults.py:280 msgid "All order receipts will be BCCd to this address." msgstr "Kaikista tilauskuiteista lähetetään BCC osoitteeseen" -#: defaults.py:254 +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Käsittelemätön" -#: defaults.py:255 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Käsitelty" -#: defaults.py:261 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Tuotteden lukumäärä kategoriasivulla" -#: defaults.py:262 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Montako tuotetta näytetään jokaisella kategoriasivulla" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Viimeksi lisätty" -#: defaults.py:274 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Korkeimmaksi arvosteltu" -#: defaults.py:275 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Edullisin" -#: defaults.py:276 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Kallein" -#: defaults.py:282 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +#| msgid "Tax Handler" +msgid "Tax included" +msgstr "Verojen käsittelijä" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "Käytä tuotevariaatioita" -#: defaults.py:290 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "Käytä tuotearvosteluja" -#: defaults.py:298 +#: defaults.py:342 msgid "Use product wishlist" msgstr "Käytä tuotteiden toivomuslistaa" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "Liittyvät tuotteet" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "Mainostetut tuotteet" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "Varastokoodi" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Tekemäsi valinnat eivät ole tällä hetkellä saatavilla." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Tekemäsi valinnat eivät ole tällä hetkellä varastossa." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "Valittua määrää ei ole tällä hetkellä saatavilla." -#: forms.py:38 models.py:621 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" -#: forms.py:265 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Annettu alennuskoodi ei kelpaa." -#: forms.py:277 models.py:824 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Maksuton toimitus" -#: forms.py:292 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Toimitustietoni ovat samat kuin laskutustietoni" -#: forms.py:294 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Muista osoitteeni ensi kerralla" -#: forms.py:295 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Kortin omistajan nimi" -#: forms.py:296 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "Kortin tyyppi" -#: forms.py:299 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "Kortin numero" -#: forms.py:300 +#: forms.py:341 msgid "Card expiry month" msgstr "Kortin umpeutumiskuukausi" -#: forms.py:303 +#: forms.py:345 msgid "Card expiry year" msgstr "Kortin umpeutumisvuosi" -#: forms.py:304 +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "CCV" -#: forms.py:304 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "Turvakoodi, yleensä 3 viimeistä numeroa korttisi takapuolella." -#: forms.py:407 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Oikea umpeutumispäivämäärä tarvitaan." -#: forms.py:515 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Vain yksi variaatio voi olla valittu kerrallaan." -#: forms.py:528 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Anna vain yhden alennuksen arvo." -#: models.py:40 models.py:622 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Kuva" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Alakategoria" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Lukumäärä varastossa" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Kappalehinta" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Alennettu hinta" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Alennusmyynnin alkamispäivämäärä" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Alennusmyynnin alkamiskellonaika" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Alennusmyynnin päättymispäivämäärä" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Alennusmyynnin päättymiskellonaika" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "tuote" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Tuo/Vie tuotteita CSV-tiedostosta." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Tuo tuotteita CSV-tiedostosta." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Vie tuotteita CSV-tiedostoon." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "täytyy joko tuoda tai viedä" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Tuodaan .." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Viedään .." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Kappalehinta" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Alennettu hinta" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Alennusmyynti alkaa" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Alennusmyynti päättyy" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Varaston lukumäärä" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Ostettavissa" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: models.py:100 models.py:339 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Tuotekategoriat" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Lisäyspäivämäärä" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Liittyvät tuotteet" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "Mainostetut tuotteet" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Tuote" -#: models.py:115 models.py:323 models.py:691 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Tuotteet" -#: models.py:156 models.py:620 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Tuotevaihtoehto" -#: models.py:188 models.py:326 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Tuotevaihtoehdot" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: models.py:319 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Korostettu kuva" -#: models.py:328 models.py:727 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Alennusmyynti" -#: models.py:330 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Vähimmäishinta" -#: models.py:331 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Enimmäishinta" -#: models.py:332 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Yhdistetty" -#: models.py:333 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." @@ -459,166 +567,152 @@ msgstr "" "Jos valittu, tuotteiden on täsmättävä valittuihin suodattimiin, tai muuten " "tuotteet voivat täsmätä mihin vain valittuun suodattimeen." -#: models.py:338 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Tuotekategoria" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" -#: models.py:394 models.py:403 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Katu" -#: models.py:395 models.py:404 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Kaupunki/Lähiö" -#: models.py:396 models.py:405 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Osavaltio/kunta" -#: models.py:397 models.py:406 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Postinumero" -#: models.py:398 models.py:407 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: models.py:399 models.py:408 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Puhelinnumero" -#: models.py:400 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: models.py:409 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Lisäohjeistukset" -#: models.py:411 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: models.py:414 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Toimituksen tyyppi" -#: models.py:415 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Toimitus yhteensä" -#: models.py:416 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "Veron tyyppi" -#: models.py:417 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "Vero yhteensä" -#: models.py:418 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Tuotteita yhteensä" -#: models.py:419 models.py:846 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Alennuskoodi" -#: models.py:420 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Alennus yhteensä" -#: models.py:421 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Tilaus yhteensä" -#: models.py:422 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "Tapahtuman tunniste" -#: models.py:425 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: models.py:437 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Tilaus" - -#: models.py:438 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Tilaukset" - -#: models.py:519 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Lataa PDF-lähete" -#: models.py:527 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" -#: models.py:623 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Hinta yhteensä" -#: models.py:688 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#: models.py:689 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: models.py:694 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" -#: models.py:695 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Vähennä määrällä" -#: models.py:696 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Vähennä prosenteilla" -#: models.py:699 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Vähennä määrään" -#: models.py:700 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Voimassa alkaen" -#: models.py:701 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Voimassa päättyen" -#: models.py:728 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Alennusmyynnit" -#: models.py:822 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: models.py:823 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Ostosten vähimmäishinta" -#: models.py:825 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Käyttökertoja jäljellä" -#: models.py:826 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." @@ -626,120 +720,19 @@ msgstr "" "Jos haluat rajoittaa montako kertaa alennuskoodia voi käyttää, aseta tämä " "arvo. Sitä vähennetään joka käyttökerralla." -#: models.py:847 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Alennuskoodit" -#: utils.py:125 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" -"Epäkelpo maa-asetus annettu asetukselle SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. Sinun " -"täytyy asettaa järjestelmäsi maa-asetukset tai määrittää " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE -asetus settings-moduulissasi." - -#: views.py:60 views.py:106 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Tuote lisätty ostoskoriin" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Tuote lisätty toivomuslistalle" - -#: views.py:111 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Tuote poistettu toivomuslistalta" - -#: views.py:148 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Korttisi on umpeutunut" - -#: views.py:156 -msgid "Cart updated" -msgstr "Ostoskori päivitetty" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Alakategoria" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Lukumäärä varastossa" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:29 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Kappalehinta" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Alennettu hinta" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Alennusmyynnin alkamispäivämäärä" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Alennusmyynnin alkamiskellonaika" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Alennusmyynnin päättymispäivämäärä" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Alennusmyynnin päättymiskellonaika" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "tuote" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Tuo/Vie tuotteita CSV-tiedostosta." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Tuo tuotteita CSV-tiedostosta." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Vie tuotteita CSV-tiedostoon." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Anna CSV-tiedosto, josta tuoda" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "täytyy joko tuoda tai viedä" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Tuodaan .." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Viedään .." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Yleinen virhe tapahtui:" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Tapahtuma evätty:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "Tapahtuma evätty" @@ -747,9 +740,17 @@ msgstr "Tapahtuma evätty" msgid "View past orders" msgstr "Katso aiemmat tilaukset" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -783,41 +784,17 @@ msgstr "Tilatut tuotteet:" msgid "each" msgstr "kappale" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 tuote" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s tuotetta" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "ostoskorissa" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:63 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Palaa kassalle" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:63 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Jatka kassalle" - -#: templates/includes/user_panel.html:15 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "Toivomuslistalla on 1 tuote" -msgstr[1] " Toivomuslistalla on %(wishlist_count)s tuotetta" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Järjestys" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "Alennusmyynnissä:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Tulee pian" @@ -834,41 +811,50 @@ msgstr "" "\"%(login_url)s?next=%(next)s\">kirjaudu sisään tai rekisteröidy.\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Laskutustiedot" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Toimitustiedot" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Ostoskorisi" -#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Tuote" -#: templates/shop/cart.html:30 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Määrä" -#: templates/shop/cart.html:31 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Hinta" -#: templates/shop/cart.html:32 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Poista?" -#: templates/shop/cart.html:65 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Palaa kassalle" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Jatka kassalle" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Päivitä ostoskori" @@ -876,15 +862,15 @@ msgstr "Päivitä ostoskori" msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: templates/shop/cart.html:79 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Saatat myös pitää näistä:" -#: templates/shop/cart.html:104 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Ostoskorisi on tyhjä." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Kassa" @@ -896,158 +882,232 @@ msgstr "Vaihe" msgid "of" msgstr "/" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/checkout.html.py:73 -#: templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Valmis" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Muokkaa ostoskoria" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Ystävällisesti korjaa allaolevat virheet." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Edellinen" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ostoskorisi on tyhmä." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "Tämä voi johtua aikakatkaisusta pitkän paikallaolon jälkeen." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Pahoittelemme vaivasta." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Jatka ostoksia" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Muokkaa ostoskoria" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Tilaus on valmis" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Kiitos kun ostitte meiltä, tilauksesi on valmis." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Lähetimme sinulle kuitin sähköpostissa." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "Voit myös tarkistaa lähetteen allaolevista linkeistä." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Katso lähete selaimessa" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Toimitustiedot" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Tietosi" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Tilatut tuotteet" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Välisumma" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Alennus" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "Vero" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Toimitus" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Maksutiedot" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Kortin umpeutuminen" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 tuote" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s tuotetta" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "ostoskorissa" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "Toivomuslistalla on 1 tuote" +msgstr[1] " Toivomuslistalla on %(wishlist_count)s tuotetta" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Tilaushistoria" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Päivämäärä / kellonaika" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Maksettu" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Lataa PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Katso lähete" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Et ole tilannut meiltä mitään vielä." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Osta" -#: templates/shop/product.html:96 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Tallenna myöhempää ajankohtaa varten" -#: templates/shop/product.html:102 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Tämä tuote ei ole tällä hetkellä saatavilla" -#: templates/shop/product.html:110 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Liittyvät tuotteet" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Toivomuslistasi" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Toivomuslistasi on tyhjä." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Tietosi" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"Epäkelpo maa-asetus annettu asetukselle SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. Sinun " +"täytyy asettaa järjestelmäsi maa-asetukset tai määrittää " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE -asetus settings-moduulissasi." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Tilatut tuotteet" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Tuote lisätty ostoskoriin" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Välisumma" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Tuote lisätty toivomuslistalle" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Alennus" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Tuote poistettu toivomuslistalta" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Toimitus" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Korttisi on umpeutunut" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Yhteensä" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Ostoskori päivitetty" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Maksutiedot" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Kortin umpeutuminen" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Tilaus" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Tilaukset" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Anna CSV-tiedosto, josta tuoda" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historia" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Ystävällisesti korjaa allaolevat virheet." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Päivämäärä / kellonaika" diff --git a/cartridge/shop/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 1f53f6fd2cc6ef42ebc29c1872a850a7607f44ff..8b7fa0701ef1e0962ee8a34c1acc9373b0b92dfb 100644 GIT binary patch delta 4962 zcmZA5e^l1h0mtzxKl}mW5Cla8ArLSP5CI8L%;7}Rgcur%Iu)j<)C9As>BBTlN2wDH z#hJ}!;E(0xv8A#^4V&540(CBCireY9b3BXFAGz6SbMMddy_`JVv(NLo_sjRW-}}8k z9y@EP>2+Y8>t>M8ZbP|EhLPAl#*FP{%;*8SYRrFvjQI`T$4G1pHYN-|z%A& znBF)I2V)V^m052HH_?`gha=zd#M_ z9tPk8)G7rq-$^(OAIE8^?{7vX(bS{vJBE6J7JK~?x-@m4QPCRR!A$%Yj>Lo^&YC}s z`r-;yN9$2<@+#`h_MirI)LuW0y06V%zk*q`Z(}w_F#i=eJB<0S(v4iu0LHNqv;^Z( zn=KdPaS>_&wfHXXK}}&nxHEuaWHQVWTsD5g!J208{8>ppg$1&K6>ZiXe!Wd4F2}g}E z$vPf2!Y6IJ7_}D`p}zPW>cQ(#dt)Q&!L`M#ZMz)7}Uh17rwN5 z4d>z97>w#D4K=`Q)Pr(SZ=Q#mvFX-1s5P%Z4Sc2bCDed-p=NMD>b}DsUB;ZGqA6-c zjrbz!JYPk9(J#t*gJ9Gf#M*W`>i#LHfy_h=tjtk|Cy!MZJ0~D8ME=<_$a2vI-7MqYR0Nir|3mg$2(9v<9jX}9A@ zj7e~2WIF1BMX3Ilp$1&-qN25Z88t<%_J+$insx{B8)P1!{?!VnSGChn9TlRMqy)7& z%TY7=f^BcXDB2CEu*P}namdgB(qjHc7 z+NGVSDZFL9gZe@@YKHoxIUPly29Ssv@I=%Di;x3kN>Tl7M$JsEZSTfl+6@?jZ@Z{y zt=drM`X=fZ@oUsB9n3uGK`A%}b5R|xLcKwa^%c}q@4--f6E*NNs5S3EJ*NxR@7JiA zbA|Bwp;Tf~9cG~(IK{S0P+us=@mPZzz**}h)Dm@|9&i`66uucwKOv}@iAT*yGHNrY zAnzkJnumI`g{Y1z@d;dqI+m@-$u<8&&CsaFouA~n$N@4tu>>!m z_S7(rj`m2tN7lc?@#W)Bz;9#sry}@zRl%BL+K+W7II0SEC2!4eL=%3}B zo>bIKKY_ac862eZUq(f5w%WQCN6_AjQP_&wR9(mcFn;_~ScMaC3Z6jrr@4>(1eiqD zNyl|Q>VeBqyMH6L5|sL z;s@jta*Jp`{FyL5&k};CT;o%FXqbNgRbC>Rx{G8y$tBZ>rhNnXl(Z9-qvUzQM)#EU z)&^Wl{zi6@bEK!#QJLG*z;JSi9M|*n$pP|fa**g;s_Z0T>Z{_j#LBNb#m`8`p2#KF97O~<#0HtWOXkGAo1 zY$1N+FwwDlo6I49AxWgCOm!+Q&kk4p9s8GGVlWNN*cKO4ln#NXgo)nWeh)Oeg zngo#_lN+R*sJuvq5}g2*Q{;-?f4ZmX{7OAT{W9?(I?KI@%4cL5xlP_DDwjx_r)JC_ z@K5Ab+wO-SkQAcd`x+8LR5Hj_a-B@l{Oc(Fl;|im5uMeZ;!DL%c97qZQlg^cIh=e< z;)%+S2tRV3|GQ=~zCylFmJpRU$&*CS>?DP%r}Cllf`jKXi_e!y5osl}h<+zj7LwnR zkJO;#kpfTc+m9SuJ%TfAJ>lCwo0GP_U1J$bV-)!-d5zp8i-^h^(ng*oqsbYvjdT%} zndE0=70D#EW9&fy>L@t4oNlbJhrnVI0m zNA_0L3!aaUc+OC+khWx8lrg#Wj9J=PM~#`))R-OU#rD`D!I)Oq6Mu!H(ZO{XiSJ+w zJcx8<&SHJMglYH)=0G;a;V8Tdr`mQIhSRRHF2)$zORTFfn)W8t z_1iHP-^PY`2pixj>sizUzQP#pZ~jMxk(h=IOEZW=UC8j_NoYHM2q31cze| zPPWINMY=REpa%2?#^bxF{!XC=b{-?RzxjrWI{XfG;Vm49v8))5kW)67qJo+)82SNkci`tR{ zr~w?tE_ekskhnI+?83IFE&LcYkQ!tW%{Amy6V8*Z0kuc<+YL3)^tP>Y=)dy1{=?1BgxxwOgWQ))lq%nW)!yggrhQwWX7g>w;z)6?N!C zy-roOy#n=cZn5p%)+4Baoiv>He|)WEu1GbHynIaD-* zJk-N?4{BzkbOKJW?a8PunT|TI1bbm6=HgqJjQ_+8yeld6Js4!2i}@VijGc8J26clb z9YZs0Zf%QNi6qnv(okE`5B1dFhq}&-TB%ZNCF;7x*5#g8F?nhGC&SJ{mXF zGiD-g=lH+7gxMTG6H)z?qqb-P>R}Bop`xdEtv&D>I<)tpmhe34f`4H{yp7tT2Hit{ z&zqnIJP@@aLs2&>K<)Wh)cLb91_P)S4I<|S%~C3w*(w}>+fW@{MLufgI!0m))6;qJ zs17=#wk`{G{&3WdN1|pv0Uy9J+dhslw69_;-oS?3-_%PD%`_HugG9{7EK~;zPFRpdMgq!k#;s}#m1oqJQMq4De|A$!4DSCoI`DGR66(L{w9%%MxKT0ppSJV z>ck?{z$&pZK8@On^;n3n;&{A?Yp{Tq|8cy8+8S?WXh1&XKU2YvJluvs-QW_HQ}`2V zAjf-zmhe;TMEiSdv#ii-lZV>Vd~AYaP+Q@_aI8cP^byoRm!g(@4QeH~+V;LI)?WiS z%7JLShA*))nOcW(Mlzt+U>C^c0_fUi+cJCQSbds)E9IS z>fzmly3bzB#NaV1>hNdOjG}vmY=&C;4%i%1umujrMmQODBQL7sMW~hBfI5E%s=xP9 zH~i4HFQU%>4*Ti-kM12Bz%c6=Y{?0eu@#o1wq_ZsqYbE)c@wn)dr+_2e$)*=KrQ)6 zd%VVa0rgB>K~3yijMMvni^?DlMDkAPea%O{4dzMI6758uBl9)#hM6{f_}2>-pdPZ9 zQP0dr)*9;$DHG z)JIY0e~G%mb<~Q5vA!}MlQ9V$%tt*_UJUZ4nUz%hcnF7K9?PH^KZblm%r4XoucB^v z6ZO!>@~-NJ?NG;iScl{Nw5MTv+>ILGY1GzTLOpZW2C)9xyIUO4-rmMUj2jr*t8~;} zW+8t?%|Y@hd4XulR63LV+FIyy{gkbLfLg7(vdvZ=!*OIJ$<_YPw7(GAZ|&)M@-i7s zRHl+EWC~eK{z9}eUz2Bv$`?ed!h>D=f5z=_9eJCqB6pS(bq(%s-Y35%-N{Zei}WNa zT6UERa)kVu%qI)Uo#i1Kza?wQgXC%QFxgK&B4dfRqJXG8NyK&b2{8;O?P zOG?Q*Y`UZ1OQt(O#?QE!bLH3;p;FG`OR!YA13Jd4jCb`#*!q26CL#6@5Z^ z7EKZ9K;9x`hlvI=1YETkFnAKQJqRC74Sbv;AR@~X+A`UDdXNiiw zW^IYy_06QN?4Y85<6R_tI%;2CFf~MP(?D{83?*sANA4!m$u9B=IZaezG^5sJu3D5P zWJzr;^uNfPs4uteFY#4d7oU@K+x`kK+xlUAkra|c_E^Ar&iY4mNbQQAp|X^y=!2p1 z30Y4f$TTvC3?WrS+bh4g( z8Yjtn%KW|xZ?Wrm0u{~-Z;9)a`yB6_GM~S^`ewU?@bDC;vO2ayhlm~?-<&zF z-{UPRapt&1rQXt+5u^OYuHXF9F9Iu5lD(bBr4IJHMde;!Y3h)oayQTEk&&5|nvs>7 zmEmM&PT#C_P& zq`Wg-KjRN*R$LKqJl@n|HxTg63#6^woZY+Q@X}(gtUZZYd1iU34jwzfIk?GA&h=N< YWG{@4AIz+ZN{d}nR|%|~)PLyz0U{JneE\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" @@ -22,428 +22,561 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Filtres produits" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Variantes actuelles" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Autres produits" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Créer de nouvelles variantes" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Articles" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Coordonnées de facturation" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Coordonnées de livraison" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Appliquer au produit et/ou aux produits des catégories" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Réduire le prix unitaire de" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Période de réduction" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Valide pour" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Livraison standard" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Coordonnées" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Paiement" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Contrôler l'ordre et le regroupement du menu d'administration." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque de médias" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Boutique" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Site" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Liste des noms de paramètres utilisables dans les templates." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "Activer l'image d'aperçu pour les catégories" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Compte nécessaire pour finaliser une commande" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" "Si ``vrai``, les utilisateurs doivent créer un compte pour le processus de " "commande." -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Paiement activé" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" "Si ``faux``, il n'y a pas d'étape de paiement dans le processus de commande." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Devise" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Frais de port par défaut" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" "Tarif par défaut des frais de ports lorsqu'une gestion personnalisée n'a pa " "été définie." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Défaut" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"Tarif par défaut des frais de ports lorsqu'une gestion personnalisée n'a pa " +"été définie." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Réduction sur le panier" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "Les codes de réduction peuvent être renseignés sur la page du panier." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Réduction sur la commande" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" "Les codes de réduction peuvent être renseignés lors de la première étape de " "la commande." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Gestionnaire de facturation et d'expédition" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 #, fuzzy msgid "Tax Handler" msgstr "Gestionnaire de payment" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Gestionnaire de commande" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Gestionnaire de payment" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Sujet de l'e-mail de confirmation de commande" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Sujet à utiliser lors de l'envoi du récépissé de la commande." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Reçu de commande" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "E-mail de l'expéditeur" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "Adresse e-mail de l'expéditeur des récépissés de commande." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Non traité" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Traité" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Nombre de produits par page de catégorie" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Nombre de produits à afficher par page de catégorie." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Ajoutés récemment" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Meilleure note" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Moins cher" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Plus cher" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +msgid "Tax included" +msgstr "Gestionnaire de payment" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "Utiliser des variantes pour les produits" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 #, fuzzy msgid "Use product ratings" msgstr "Utiliser des variantes pour les produits" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Utiliser des variantes pour les produits" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "Produits connexes" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "Produits mis en avant" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "Référence" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Les options sélectionnées ne sont pas disponibles." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Les options sélectionnées ne sont pas en stock." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "La quantité sélectionnée n'est pas en stock." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Le code de réduction indiqué est invalide." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Livraison gratuite" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Mes coordonnées de livraison et de facturation sont identiques" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Se souvenir de mon adresse pour la prochaine fois" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Nom du propriétaire de la carte" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "Moyen de paiement" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "Numéro de carte" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "Date d'expiration" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "Date d'expiration" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "Cryptograme" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" "Code de sécurité, habituellement les 3 derniers chiifres au dos de votre " "carte." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Une date d'expiration valide est requise." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Une seule variante peut être la variante par défaut." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Entrez une valeur pour un type seulement de réduction." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Sous-catégorie" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Quantité en stock" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Prix unitaire" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Prix de vente" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Date de début des soldes" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Heure de début des soldes" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Date de fin des soldes" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Heure de fin des soldes" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "produit" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Importer/Exporter les produits à partir d'un fichier CSV." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Importer les produits à partir d'un fichier CSV." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Exporter les produits vers un fichier CSV." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "spécifiez importer ou exporter" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Importation en cours…" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Exportation en cours…" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Prix unitaire" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Prix soldé" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Début des soldes" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Fin des soldes" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Quantité disponible" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Disponible" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Catégories de produits" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Date de mise en rayon" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Produits connexes" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "Produits mis en avant" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Produit" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Produits" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Images" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Type" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Option du produit" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Options du produit" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Image mise en avant" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Réduction" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Prix minimum" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Prix maximum" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Combiner les critères" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." @@ -451,168 +584,154 @@ msgstr "" "Si coché, les produits doivent correspondre a tous les critères spécifiés. " "Autrement ils peuvent correspondre a n'importe quel critère spécifié." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Catégorie de produit" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Nom" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Ville" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Région" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Code postal" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Instructions spéciales" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Type de livraison" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Total livraison" -#: models.py:410 +#: models.py:475 #, fuzzy msgid "Tax type" msgstr "Moyen de paiement" -#: models.py:411 +#: models.py:476 #, fuzzy msgid "Tax total" msgstr "Total" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Total article" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Code de réduction" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Total réduction" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Total commande" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "Identifiant de transaction" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Commande" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Commandes" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Télécharger la facture en PDF" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Mis à jour le" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Prix total" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Réduire d'un montant" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Réduire d'un pourcentage" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Réduire à un montant fixe" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Valide à partir de " -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Valide jusqu'à" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Réductions" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Montant minimal d'achat" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Utilisations restantes" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." @@ -620,120 +739,19 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez limiter le nombre d'utilisations d'un code, renseignez " "cette valeur. Elle sera décrémentée a chaque utilisation." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Codes de réduction" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" -"Traduction invalide pour l'unité monétaire de SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. " -"Vous devez préciser la langue locale de votre système, ou configurer la " -"variable SHOP_CURRENCY_LOCALE dans votre module settings.py." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Article ajouté au panier" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Article ajouté à la liste d'envies" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Article retiré de la liste d'envies" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Votre panier a expiré" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Panier mis à jour" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Sous-catégorie" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Quantité en stock" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Prix unitaire" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Prix de vente" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Date de début des soldes" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Heure de début des soldes" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Date de fin des soldes" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Heure de fin des soldes" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "produit" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Importer/Exporter les produits à partir d'un fichier CSV." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Importer les produits à partir d'un fichier CSV." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Exporter les produits vers un fichier CSV." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Indiquer le fichier CSV à importer" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "spécifiez importer ou exporter" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Importation en cours…" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Exportation en cours…" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Une erreur s'est produite : " -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transaction refusée : " -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "Transaction refusée" @@ -741,9 +759,17 @@ msgstr "Transaction refusée" msgid "View past orders" msgstr "Voir les commandes précédentes" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Historique" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -779,42 +805,17 @@ msgstr "Produits commandés :" msgid "each" msgstr "chaque" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "%(cart_quantity)s produit" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s produits" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "ajouté au panier" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -#, fuzzy -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Valider la commande" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Valider la commande" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "Votre liste d'envies contient %(wishlist_count)s produit" -msgstr[1] "Votre liste d'envies contient %(wishlist_count)s produits" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Classer par" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "Soldé :" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Bientôt" @@ -832,57 +833,67 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi créer un compte.\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Coordonnées de facturation" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Coordonnées de livraison" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Votre panier" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Article" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Prix" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Supprimer ?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +#, fuzzy +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Valider la commande" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Valider la commande" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Mettre à jour le panier" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "Appliquer la remise" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Vous pourriez également être intéressé par :" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Votre panier est vide." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Commande" @@ -894,159 +905,234 @@ msgstr "Étape" msgid "of" msgstr "sur" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Complétée" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Modifier le panier" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Poursuivre" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Revenir" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Votre panier est vide." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" "Ceci est peut être dû à votre session ayant expiré après une période " "d'inactivité." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Nous nous excusons pour le désagrément." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr " Revenir aux achats" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Modifier le panier" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Commande terminée" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Merci d'avoir acheté chez nous, votre commande est terminée." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Nous vous avons envoyé un récépissé par e-mail." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "Vous pouvez aussi visualiser votre facture grâce aux liens ci dessous." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Voir la facture dans votre navigateur" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Livraison" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Vos informations" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Objets commandés" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Sous-total" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Réduction" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Livraison" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Paiement" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Date d'expiration" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "%(cart_quantity)s produit" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s produits" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "ajouté au panier" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "Votre liste d'envies contient %(wishlist_count)s produit" +msgstr[1] "Votre liste d'envies contient %(wishlist_count)s produits" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Historique des commandes" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Date / Heure" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Payé" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Télécharger le PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Voir la facture" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Vous n'avez encore jamais passé commande chez nous." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Enregistrer pour plus tard" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Ce produit n'est pas disponible actuellement." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Produits liés à celui-ci" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Votre liste d'envies" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Votre liste d'envies est vide." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Vos informations" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"Traduction invalide pour l'unité monétaire de SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. " +"Vous devez préciser la langue locale de votre système, ou configurer la " +"variable SHOP_CURRENCY_LOCALE dans votre module settings.py." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Objets commandés" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Article ajouté au panier" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Sous-total" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Article ajouté à la liste d'envies" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Réduction" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Article retiré de la liste d'envies" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Livraison" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Votre panier a expiré" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Panier mis à jour" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Paiement" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Date d'expiration" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Commande" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Commandes" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Indiquer le fichier CSV à importer" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historique" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Date / Heure" diff --git a/cartridge/shop/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/hr_HR/LC_MESSAGES/django.mo index 07e16b41aac912f54cd478643f8ed4a326c590c6..15f251b6756002412d4ab3fc3ab28967f1da4fa4 100644 GIT binary patch delta 461 zcmYk2yGjE=6ox0+jT$!>P$3{Gwz0C+CWUCH5F=Esu&ANk-`TUeFiHl zu@FQM6)i*&8yoc@d;z~>w(w`q`DV^#=Is1N{!v0M4;Lf_&;4Cj;H4e1eV&m3n27C-DxsR~0b%BZ}kR|m<%jgHk4&1+jGF!#sW_H*Gc7ppnA delta 717 zcmXw#J!}&(6vv(9N}CoabfH5*rX$iN*QQ|zA41TfNd1VaNPG>IbN6&H&D}+|6JW~H z2_|%+6AL>73=Hfruv9E;fS3^y17c#~|Jv)5{{H#-*?-&bTlLS(`1_pqLLla#1?V+& z9=ck>fOrE=f^Wel_#T`Ae}fa?zoK3$3vmj074*P!1s6bx{33V)ya}?;?W6iwjElk^ z$cE333gUT@?}PJLe+gcO-a%8yf8mxE_!s00103e_O$=PW0?vY~UvzFL+;crjL_?d>-!?XCd|w z0mSCqVvaKqe8p*q+sr@Uw(`RcBd1d5#+tS+Gf%_@MOw*q-8Bl?rbEN%ldeaSjLD3ZUFv6#YWe5VgZVH^5;CDyeVLF-bsBqHCL)txDmU-+oEz9yy&h}V z8+L2hTepq|JxY@>s)x!rqobJW+S(!6>GoE~zhy`{ou&S&a@3N`!BWEy8h#^?OF?TT z@Pm~`knfZa@@tj*v+F92hbqRtp4nO3&i5-HrrOy^KP2n&d)|e`jjXSeOlmtYYNQ>> bRE;R2lw@q^\n" -"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/hr_HR/)\n" +"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"cartridge/language/hr_HR/)\n" +"Language: hr_HR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr_HR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Upravlja redoslijedom i grupiranjem stavki u admin meniju." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Medija sadržaj" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Sajt" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Niz konstanti podešavanja koji je dostupan unutar predloška." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "" -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +msgid "Use product wishlist" +msgstr "" + +#: defaults.py:350 +msgid "Use related products" +msgstr "" + +#: defaults.py:359 +msgid "Use upsell products" +msgstr "" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "" -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "" -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Imejl" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Status" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Redosled" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -716,9 +723,17 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Povijest" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -752,43 +767,17 @@ msgstr "" msgid "each" msgstr "" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "" @@ -801,57 +790,66 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "" @@ -863,157 +861,221 @@ msgstr "" msgid "of" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Molimo ispravite navedene greške." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Sledeća" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" +msgid "Date" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Redosled" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Povijest" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Molimo ispravite navedene greške." diff --git a/cartridge/shop/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 7a166b0b72abad8aac5231b81e00551428581551..21b8db5a24736f92b987eff4c901b75fe69445b0 100644 GIT binary patch delta 4884 zcmYk;3shBA0><&JfPmm2ARsDo89*MQAg=^eL+npPDW}ZrDv>0LdPd) z4^uOBY#hn*X4>RPS~H4HlbWN_gK16qSk5TB-Xegaz00|8=Ca0S*H+$)*F()F7X~lLNi1m@i#Ns9_$5+sUH?Ri|=wnO_ zCL&##A`HN>I20#hG(Lj<#yDmzm3|y(!7$v1y|K-)FcH;HD(drDI2y~aH`h0fR5Ze8P#@fhn#o?&E*!w0;oF#rXR!dg zv(8$n5y)bgNvO}wK~12}9$$vRw3|^|u>}ip2Rdm~I;m)HgZjEBrl2~?Ma^U^YG#vB z1FE*i7oa}ZV2?Lp5$&gO1ip{=VsG~0A$<-tfPbU5;94x}uM1!2KnlikBWUC$cn~L} zmas>EcK{*Ciol~t$YV{?>HBzsKcwM3w~?c zf$WQB5`$W559%>2vd4>2dpH4g-V{`aRj8+Bfo(5G-JBb2d$;uvCg}NZr=pI&K#lNg z)P=62X8t{D$^7D7!%=%4j~aNowGcJna?}b=Lw#C=G}O&D3^lP)sEL%?b~$QGDlpWcGLy=1ti@Y! zJ0@cXX5kN*iCL_dyay-XIvj)@s0)~%yE6>1hM-m=95sPB)K+AmZt@azbm9yuTB^IP zwWt#pS{>9L^74;ZpqdG1_ZOJs$S8KI>zaFz`uR^}t%n{V*&!aznirT8H zNvuC#QsyfTbjM)UU2lY9LpPQSchFwTI#V?{DXx_`m9~Q!cpA0W-=UV+Kh+&@EC$j} z#348s^)yvt5H514c&IEzowyY>Vy|tVLUsI!ZC^oF(cDC>M0}cip&aW-R6paf0B50= zd=sjl-PV^en6`7kR@yL#1MSwc_V|aWrM-ls@CIr|h3t=xkFm}`ZPf#)3ogf=xB>O~ zEy$B>c40ZbgACL$VT0Y9EeSP%EYwH~P#ul7R$wXZId~VogjxYV)?db;?uEe^f(59X zt`xN*b1(qwQ4?8;MSA`ZQ}J-%ThzS}%SP#hY}Cy%9{GJTx1laH4|Uf!*me`@>DYpk zuoWlc4P1rgL;2ys^QZ~V<{6f?=+X0EMG8rV5xtmb3Xd11NkdC{o%J*e~3ti`#kzXmX!1Cdx`U4lAcHF|Ips>6e* zfgC~IWG7JPokMke)%rd5q1`9X-MTc4pj~FIM0VHAcc^IZp2wcJ6E&cHr~$NL6rMnJ z*oo@s8fvS0#5Pz23h69LCe$gZ=O%s=rH^#`R5irac!k za6GO@{n&J%M*0KlLNWX_#$pPpU1Hl6sE+Tq?G?x(nir5CP;(Kr=QmLU3mNG?rhU-S zj1s8m*RL4$fic((RenqUno31pT@txa*h-eKeCtvl3hf8FQbSZ;AQQ-A`Sm9MUhoXNX9UdWN;F8aY6ybg+&4) zOAE3TqENuF8K{)CR2BgREFj2Ms6}Z-(Fd{i_su^g ztb%JW8B4J)evaYB1kD{P4LR@~Mq_jxI>iK3+k;`)6{}-Udwd|)pgkI+FdrjvvULV( zps%B@TZ`P#Y(WilJ4SMUv&WurD0IM>Q>c#5qh@duAHqA>7ArA)9dC~uGF?yu9gMN) zMcr^RYGAWaH=d8WZV~Fb71)*gn-8dH#&=N{hO>S;F$OiG`dAYaQM;0YDVTvBu>f`b z24oSKrqUAoq4u~4bzuprqgAMxY(~wn95tZh z_V@+Vd4IRZzei0VjP-vUtK$>c2YomT1Ncn?)?XvZ;sMZ}JM^IjvdX#+)z5p@a`e#t7`25zVH*sOcl&9Fyg;T`kcw_R%$kcD;RM^(_j)Gg zq6V-Ob>j`FCEkR(@pkJW>lxGv+&~BaiRoB_RCGfhs>4Fm9#2C(RP#_b zScw|IX50P6rHNaBTjkcmzVmoRD%dJOH&%jyKz^_>UjT&$z$6e7VjMDpGH&o$fs3mEQ8gVM> zeeZ_4a1v@oicvFo%eL2`&fkU_$N|*APFc@dFQ6vyCF&SxdmM^QaRGX82d3anYrRK|=}Ws0Hq&{i{&%7#xW~F5gL=4*P|*xNLv6)1 z)KmW>>cZ$p-6gGUO+a1O%GwUK)ZJ0n4MN?>hw9gln$XLrt(k*b(UM15f6Z_O2Y5qF zDQbxiBmc}f>rdE|c0v>P4@nNTqWv!FVLgVr!DZBI^$%3PKcluJisjOu-1?~RlQ9*$ zH)Z|nQJKI2T`(8<<7Jj1f22$qhU0P6-krAJpU29y@7m+{a7`s+{v$cQy1BbWy<52E z;XsZr#MXEXwbe1fmhO_*L(QNy>PGD_2{TZyR~|;u9C3Yi!L(Bo}hgVSpPGTLaV|Ua*2A~E!1l7+d zs~>yOF2><_7_}0KEN`6N|F%^0kYu7d9D;fnvr#uH#wxfNHKXPDIG#rb>n6L;OncP% z15wY67xfIifV$xVuq_5_Q5i`^Cyv7yEW}uxWsfgG&1@ysz-_4O z_E}G2P1=`H@Bi1R^TN~Im3j!ZBK=Vl7=&>+B8~OeL*eH@7o3f{@DS=@JdOIpQX}1+ zX=BttI$H;!zR$JoNvMImi5lQC)H6|vdU&^>?pKa+cru;!*MaLC(8%s1zmz7dt^0eO zh>5hHMs+j+)zM3+^IyR_IN!PsHK5(78yvM>MxB2b9ejZ5FFx4L?XU^z;Y&tc*a_?4 z0Ba7`racw4m-8_eH(K{1kB2#p+RDoOQ0T3SLJg=6Y5+}9{U)RO3-+X=Ss2gYSi>3ZDQGdWj+x9e6KMRrj2F+S38u3ol zL$VjOGzU=~9Yqb~Eb2A9Zv6_i75}o{M-3#L2S?9N93Og3`{QHynmxW9In~?=$^N(K zWX!W1$U-gQE)2t4sDa$J-bD@MK57P$^sc3Bi1pBenm}LF3iY=>hq^8wwdB)KTetw@ z_5N?7q8lAWU3eNb^Q)*CevMk{AME$~zjOla7;K0hREJMuOB{C)L9 zs26pg=@@K4Wv)H29@XB7>iCpx-$u68MDXX2Ut*JiTIw;Vfxl>-j2dVV^%~E?cwCJ7 zwJfvW@4!m5DM9lZpC5(l#x%ms#81YNkI8DH{o6}a3W)~yGU-by%F`7U{5^4OJJ0IF zS!5yEWRL0oq5oK@eU+q;lY|uu?G=Q|Sw6cEt&YlUl1vU0cExljPm*S2COJ<|6P1mm zi15mX3bzcE<$S)R#znH2>?0Lr5tWg)aT)7Ze1Vx{6`4ZxpABurpGXPOD|d>heCiT< zSex7Wi#VQW8<&z`A|D$_C-NLoDR2pW_UE%TIY6|hD!WKF8B0cy4~R;Fi&=@gNjh0i z^suQ+b1}!QZ)pAZ(9qNV9vMo8km2MUNg@?RPqK<0D3u*9=6Coo8AjeAkC0yEZBkJJ zR9+|h$us0#qEcph81ri?vBXQhAbNFFrW3u_acWRLB%hIAsX@_`-hv!0*%uQR{F2%W zMCG81`75T``Vl-q=Gk^N{0reXI#g!x`3GBXhiAy=q$>#{lSoxkO7t6DQL0ecrgeOa z%1$!Eep4MAlTSz!d+ayZp8Sz8b2FE8Be_InE$K&!$#pW2q!N{hE}_qke9j?*$e+ox zdXKhHQOP1($uTu3y~$Id+W$T}+v@u`fLtI=?J=?4))!zK(vtj*EFo9O7@{(j93uJJ zh*o4BnNO|}mBHkohfDeoy73eY=3^fH<0bi z%5(C)Sp~j=-0-IYIo^Qze_s@qTy5fO_DoWbfH$ki=PyX=nN{TN\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" @@ -19,430 +19,562 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Filtri prodotto" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Variazioni attuali" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Altri prodotti" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Crea nuove variazioni" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Oggetti" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Dettagli di addebito" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Dettagli di spedizione" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Applica al prodotto e/o prodotti in categorie" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Riduci il prezzo unitario di" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Periodo di offerta" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Valido per" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Spedizione a prezzo fisso" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Controlla ordine e raggruppamento del menu di amministrazione." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Catalogo Media" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Negozio" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Sito" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "" "Sequence dei nomi di configurazione disponibili all'interno dei template." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "Abilita le immagini in evidenza nelle categorie del negozio" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "E` richiesto un account per il completamento dell'ordine." -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" "Se True, gli utenti devono creare un account per il completamento " "dell'ordine." -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Pagamento abilitato" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" "Se False, il completamento dell'ordine non comprenderà la fase di pagamento." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Formato locale valuta" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Costo di spedizione di default" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" "Costo di spedizione predefinito quando non se ne implementa uno specifico." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Default" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"Costo di spedizione predefinito quando non se ne implementa uno specifico." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Sconto nel carrello" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "I codici di sconto possono essere inseriti nella pagina del carrello." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Sconto nel checkout" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" "I codici di sconto possono essere inseriti nella prima parte di " "completamento dell'ordine." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Gestore di addebito & spedizione" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 #, fuzzy msgid "Tax Handler" msgstr "Gestore dei pagamenti" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Gestore degli ordini" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Gestore dei pagamenti" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Misura" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Oggetto delle email degli ordini" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Oggetto da usare per l'invio di email di ricevuta ordine." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Ricevuta dell'ordine" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Email mittente" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "Indirizzo email da cui vanno inviate le ricevute degli ordini." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Non elaborato" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Elaborato" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Prodotti per pagina di categoria" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Numero di prodotti da mostrare in ciascuna pagina di categoria." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Aggiunto di recente" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Meglio valutati" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Meno costosi" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Più costosi" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +msgid "Tax included" +msgstr "Gestore dei pagamenti" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "Usa le variazioni di prodotto" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 #, fuzzy msgid "Use product ratings" msgstr "Usa le variazioni di prodotto" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Usa le variazioni di prodotto" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "Prodotti rilevanti" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "Prodotti di fascia superiore" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "Codice prodotto" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Le opzioni selezionate non sono attualmente disponibili." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Le opzioni selezionate non sono attualmente in magazzino." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "La quantità selezionata non è attualmente disponibile." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Il codice di sconto inserito non è valido." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Spedizione gratuita" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "I miei dati di spedizione sono uguali a quelli di addebito." -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Ricorda il mio indirizzo per la prossima volta." -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Nome dell'intestatario della carta" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 #, fuzzy msgid "Card type" msgstr "Scadenza della carta" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 #, fuzzy msgid "Card number" msgstr "Nome dell'intestatario della carta" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "Scadenza della carta" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "Scadenza della carta" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" "Un codice di sicurezza, tipicamente le ultime 3 cifre sul retro della tua " "carta." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Una data di scadenza valida è obbligatoria." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Una sola variazione può essere selezionata come default." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Inserire un valore per un solo tipo di riduzione." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Immagine" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Sottocategoria" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Numero in magazzino" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Prezzo unitario" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Prezzo in svendita" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Data d'inizio svendita" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Ora d'inizio svendita" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Data di fine svendita" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Ora di fine svendita" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "prodotto" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Importa/esporta prodotti da un file csv." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Importa prodotti da un file csv." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Esporta prodotti da un file csv." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "occorre importare o esportare" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Importazione in corso..." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Esportazione in corso..." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Prezzo unitario" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Prezzo di vendita" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Inizio svendita" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Fine svendita" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Quantità disponibile" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Disponibile per l'acquisto" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Categorie di prodotto" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Aggiunto in data" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Prodotti rilevanti" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "Prodotti di fascia superiore" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Prodotto" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Prodotti" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Opzione di prodotto" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Opzioni di prodotto" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Default" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Svendita" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Prezzo minimo" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Prezzo massimo" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Combinato" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." @@ -450,167 +582,153 @@ msgstr "" "Se barrato, i prodotti devono soddisfare tutti i filtri indicati, altrimenti " "i prodotti possono soddisfare un qualsiasi filtro specificato." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Categoria di prodotto" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Cognome" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Indirizzo" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Città/quartiere" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Stato/regione" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Codice postale" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Nazione" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Email" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Ulteriori istruzioni" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Tipo di spedizione" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Totale spedizione" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 #, fuzzy msgid "Tax total" msgstr "Totale" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Totale oggetti" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Codice di sconto" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Totale sconto" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Totale ordine" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "ID di transazione" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Ordini" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Scarica la ricevuta come PDF" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Prezzo totale" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Riduci dell'ammontare" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Riduci di percentuale" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Riduci all'ammontare" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Valido da" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Valido a" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Svendita" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Acquisto minimo totale" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Usa i rimanenti" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." @@ -618,121 +736,19 @@ msgstr "" "Imposta questo valore per limitare il numero di volte in cui ciascun codice " "può essere usato. Esso verrà decrementato per ciascun uso." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Codici di sconto" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" -"Specificato un formato locale di valuta non valido per SHOP_CURRENCY_LOCALE: " -"'%s'. Occorre impostare il formato locale per il proprio sistema, oppure " -"configurare l'impostazione SHOP_CURRENCY_LOCALE nel proprio modulo delle " -"impostazioni." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Oggetto aggiunto al carrello" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Oggetto aggiunto alla lista dei desideri" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Oggetto tolto dalla lista dei desideri" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Il tuo carrello è scaduto" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Carrello aggiornato" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Sottocategoria" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Numero in magazzino" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Prezzo unitario" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Prezzo in svendita" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Data d'inizio svendita" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Ora d'inizio svendita" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Data di fine svendita" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Ora di fine svendita" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "prodotto" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Importa/esporta prodotti da un file csv." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Importa prodotti da un file csv." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Esporta prodotti da un file csv." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Indicare un file csv da importare" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "occorre importare o esportare" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Importazione in corso..." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Esportazione in corso..." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Si è verificato un errore generico: " -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transazione rifiutata: " -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "Transazione rifiutata" @@ -740,9 +756,17 @@ msgstr "Transazione rifiutata" msgid "View past orders" msgstr "Vedi gli ordini precedenti" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Storico" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -776,42 +800,17 @@ msgstr "Elementi ordinati:" msgid "each" msgstr "ciascuno" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 elemento" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s elementi" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "nel carrello" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -#, fuzzy -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Completa l'acquisto" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Completa l'acquisto" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "La lista dei desideri contiene 1 elemento" -msgstr[1] "La lista dei desideri contiene %(wishlist_count)s elementi" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Ordina per" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "In svendita:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "In arrivo" @@ -828,57 +827,67 @@ msgstr "" "accedi o\n" "iscriviti.\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Dettagli di addebito" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Dettagli di consegna" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Il tuo carrello" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Oggetto" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Quant." -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Prezzo" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Rimuovere?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +#, fuzzy +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Completa l'acquisto" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Completa l'acquisto" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Aggiorna il carrello" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Potresti gradire anche:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Il tuo carrello è vuoto." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Completamento ordine" @@ -890,160 +899,236 @@ msgstr "Passo" msgid "of" msgstr "di" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Modifica il carrello" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Correggi gli errori seguenti." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Il tuo carrello è vuoto." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" "Ciò potrebbe esser causato dalla tua sessione scaduta dopo un periodo di " "inattività." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Ci scusiamo per il disturbo." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Continua gli acquisti" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Modifica il carrello" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Ordine completo" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Grazie per aver comprato da noi, il tuo ordine è completo." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Ti abbiamo inviato la ricevuta per email." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" "Puoi anche vedere la tua fattura tramite uno dei collegamenti in basso." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Vedi la fattura nel tuo browser" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Dettagli di spedizione" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "I tuoi dettagli" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Oggetti ordinati" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Subtotale" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Sconto" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Spedizione" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Dettagli di pagamento" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Scadenza della carta" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 elemento" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s elementi" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "nel carrello" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "La lista dei desideri contiene 1 elemento" +msgstr[1] "La lista dei desideri contiene %(wishlist_count)s elementi" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Storico degli ordini" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Data / ora" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Pagato" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Scarica PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Vedi la fattura" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Non hai ancora ordinato nulla da noi." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Compra" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Salva per dopo" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Questo prodotto non è attualmente disponibile." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Prodotti rilevanti" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "La tua lista dei desideri" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "La tua lista dei desideri è vuota." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "I tuoi dettagli" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"Specificato un formato locale di valuta non valido per SHOP_CURRENCY_LOCALE: " +"'%s'. Occorre impostare il formato locale per il proprio sistema, oppure " +"configurare l'impostazione SHOP_CURRENCY_LOCALE nel proprio modulo delle " +"impostazioni." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Oggetti ordinati" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Oggetto aggiunto al carrello" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Subtotale" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Oggetto aggiunto alla lista dei desideri" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Sconto" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Oggetto tolto dalla lista dei desideri" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Spedizione" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Il tuo carrello è scaduto" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Totale" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Carrello aggiornato" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Dettagli di pagamento" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Scadenza della carta" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordine" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Ordini" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Indicare un file csv da importare" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Storico" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Correggi gli errori seguenti." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Data / ora" diff --git a/cartridge/shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 1cef5a95df2092350643ef91a4884e06f91ce0ff..214b748158bb569fa1e928ff3946613b6d6e8659 100644 GIT binary patch delta 4385 zcmYk;dwkDT9LMpq3)^CIH`nbqY;xUPhD|h=GBe6Op=OeXkXxvH%PsfYl*_10lgUUw zA(Bwy(L?d*MwT8T9?0bpe?*Vc>%HG+D;op>H_K z5mJX_mUS*N$hnuxtJk>?DmoW~JFq66zzn>CK1{CU9EZ387>z?Q3@2lAdo(glhTY(N2TG_b}+EuX})<6cj2BTPeiu1byDv7ugQ}6<6f|#o80w(eig8kXUxc%44XlFtq8{d85^C$#q9)vc+R|;PiTtR0djxe)e@4ys zCu%_olo_aYyfUXP!pQbJo0$ zNwoh#ZFwS3W(#bGnr9TU$!=OS`>z!)rbFhTR#<3lKk6PHL>+h>b>d>wJwJy!@n!Rl z8Brs!12xT9)V%Si;}TIj*w&+>d!2!rXfWzTqpdw1bp;DhTbzq}JGNQ>hp1b$4|Uuj z)I)p{HSc-zHpbB|!z-fk4N(j6np4pgwL$Gbd$T+0UJgVpEZdxbTF^|?&MZWYTV>{> z?tKwzL4MTuL#PFPg<4>7pzXQqR5b7&Y5`GPrWRDkj58BZD{g{%cv_*ZB+b6>X6;PW zR`*4X8;b346t=~U7>{Q#N$-D9?ZE5T(#*zm2CTpY4MZ&{n4d>oS(q7#+JP#l3y4LY zH`g3B{t?v9WSIR?R~HJ&3^;+^xr{G6G!p`udT0zyt?i|)PRoI68j(zwwr?*zaDjk zTTr)TJMw(F-PS&VGx!^F3iZ$p^abXfhI$Q`BLCb$AN#L+_$w`)@G`3XH*%~C9W@qb6u-rsAWt)3FyWMeXES^AFVcvJCwHNWOX}&j6^K8OKScL4j=YFK3hb$~1u%cAdz;x6J zA4C0MWMK$SK%IDseZK&8;yl#7F0l3i)N#j9^PEAw4ZmYqjBY5o|1ngw74c>()Kl6C z^}bHTF6i0!hf(+RBx>Tz)_>Owe=yKr9W`%5GZ}T_E@p=M_5Sy!qAPkDHQ_|mQ#u=U zz;e_TuC{hQYJ8!&A9bRW<}cc8+~N9`(M@u=Zlq zxIAlbMjgKkBXGa9zcjzbF#5l@_Ro#&{l8#eT(vK5p|&w`sl_#G)J zTHG?C?H)z?lE=w*vWlqaZF-IDCsWBh(v9d=s%Sxz$k&a3vo4iB#Pf1DP&2xvW zE;f@Rq^%lO=9s-oJIqBmf-E7`NNe&2`H1u;nWP*^(fw~kBDE-wlBOh94a$>b1BoUF z$V+4+`Iyuv{m5tJSu%mB_(*M4C>_YFW;8TV<#8m#MTm*k4%XYLI_jwVT2Iq8b~5L*jgc{Jm>m49Oi8o1I(Vcc6Uc tu(2a24;wim)i-)v?m6FJfA_e}!Tz8IzF>c1!m1Geg+?92a+6vN_!rDqkVOCh delta 4732 zcmZ|Td32Ol9merX0)#-qp0dP}NlFn4$xH$W2?Zicni3!=AWM-F!k7fIbuuYnDPw8C z1#Bq+WeZY)0)C#bW4lDYK!P2e>(Uni*5xlTQt8-VfH4+rBEoPZwuK5~jX zihb}D#^Ghmz^nKGw(m(W8T+FLyEzwfV<>c|p&;7e7GNy(a_oZD*1ifgrVZE`w_zvT zYaT%j@HFbYE2s?cR5y$m%j={QaI1*D)?Q<{*pF~FNYLQdi zTGWNMq6V}Vb^I~Z@n=vsb{Tctd$zv?HIRQ`BG-4HQs|2Dy`A%7U(CjQR0nI2A6L(Z zjyr&wi8I!I0pqE^iyiPo%)!5+jvL5mbY3QEpt-0UD8Nu6g@v}G9ChGwRQo#A9c{)k z+=-gXjyzCxoQRs@{-_R9kRO-Dho14{s0%JZ4Xg^)Z!PLN&p*KYYvh|~P=`BFQ+&`4 zJZrvbUPXS~hkU4mPw-0^&&tz4a?Q!8ex{i7(MNqLYU+1jChqOS{HvpDH1HJMpHL&b zZ^reFPHhsZJq7hF(^2PTqb{6}nyG213(q$FW-V$4)}ja3Tm5i|f@a_Zs)HufR9-+m z`*%%xkD;dJ{FUJLZ2;1M0?TG(&w+#|<>Ss2RvX4Ja2mKI951Xhd^SBP_G} zGpGYMpa!r5HK2p$Q8SDha3g9By@tAx%eMcwR(}^Y)9<5>Yr)Za|39WMiUwb@a}Q%F zYO%b4UTik+U_SK}z9t9hIMje%MBUkDb31AVcB5|KFly1BLmmGc)Xcmi_5RZ;lXIfNvM%0qfUGnHPt@Uon#}YxIENM7UM%0G`Hd;>P`44w&VN!5gdmhEw(ZW zy1**bTd)q*@pjbI??+yJcgpr(!Yt~4L|zovGbMWbBgp!6qmbp`W}xnPDe4hb+5Y8L z-K5rN08uZkl&dCwzul6CIde-O)%?`&e@lY9IwxpJy&I zOKg87j^wyiA=_~RHI-*kBYqpz(GApE_`9{cfze0R1NnM)$*ALesDX?#C!14k|4g$8 z^Ej>wr(@_e1x;xOmcHzV>M$KOkTJ*$;-*@A32Lp>;!q5s26)K!pF<7gBI^7r*8Tyi z|2t;vph!O<*N1{Gn2Ilcr1b9d#cZeO*#f7no|!L|u5kS&CY;PorMv z12_>++Wvc}N8FLSP`?8(^84Sb0u5trM}gHBm`hO?USWo;eI4qKHlsQ`fLgR?kyqWl zfjaLd#^Wuk{|j~AzcHjjcfJiYfPrR~nTzURIx=`S+v=;$wdMxY1?tTPRDb);Q>fK` z9@XD{lLZutG{muzw3@q`51~33ZS_3!32U!5SDPEm?WhYJK+VK4t2f#H^QiBEx2^vE zP@caI{F^m=is~SKSoDs%qw4+5RE(oO*y=uWl(mnudLC+Kr(rf0A#bqTfupe*^$mJ2 zL_vSS3{8*jSd35TKpc)AqXsZEBWjkJZRTPE`ya!uILq3L&86m3s7JH{6LAe{#zPxz z$39d?$IK@4B5HA6L*2n&P$zcb9pu~CdC-Rwa01p~9-c-f)BOi^!66)^8ySWAJ{gC! zhul00`t4PM{2Fj|cEDcL>(q?8@LkjZlW0^&Y32}&rS3z0b&o*JT!HNmVLR%4??e_M zxLxEZnW*<)n+EV~q{MG4^D8*t%DJdls%;xbVGCg)N4Blzan$+zlL-ZHU&qxZAlHvot#7iD08_4Ik?p8^_m86l( zCT+7#(beli??)+2id6XD408~UvT_No3LojdHKwE26D+InhsXE2+b%A@tR`3$SQ+*v z-Hk~p_ZQXpJ;halfWJ8C36}aj{y?BAP~%zbFRxmj5gyQYPfYAE&&u$H{(p|mDz2)i z@CS;^ipo6|{-VmV%98elfhGQc`+qxX>JJVmo>LkOR@dZsy(MMA(%Qut9PF(L`m0O* zl@-NHyv0RAn%eef0?`&Gpw)<|j-osw}B3D&e?gRpCs}!I-WMO|82&dc2<2^*dXR*M+aA zrNtz+gqvDkJ??2~JbvrthVcD?TVo$=-L>}C?tQHdb)MVXwzM`h-rjPubx%`kU1RI^ X%^Bg1gU81uP``D!(M71g?4A2Rb;AkA diff --git a/cartridge/shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 416e3a84b..3b7872f25 100644 --- a/cartridge/shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,714 +1,734 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/stephenmcd/cartridge/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:07+0000\n" "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" +"language/ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "상품 필터" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "현재 옵션" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "다른 상품" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "새로운 옵션 생성" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "항목" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "주문자 정보" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "배송 정보" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "상품 및 카테고리 적용" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "세일 기간" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "유효기간" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "기본 배송비" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "상세" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "주소" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "지불" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "관리자 메뉴에서 정렬, 그룹화 제어하기" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "내용" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "미디어 라이브러리" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "상점" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "사이트" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "사용자" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "" -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "체크아웃하려면 계정이 필요합니다" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "지불 활성화됨" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "통화 로케일" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "기본 배송 요금" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "기본값" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "카트에서 할인" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "할인 코드는 카드 페이지에서 입력하실 수 있습니다." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "체크아웃 할인" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "할인 코드는 첫 번째 결제 단계에서 입력하실 수 있습니다." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "청구 및 배송 처리자" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "주문 처리자" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "지불 처리자" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "크기" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "색상" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "주문 이메일 제목" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "주문 영수증 이메일을 보낼 때 사용할 제목" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "주문 영수증" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "보내는 이메일" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "주문 영수증을 받을 이메일 주소" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "미처리" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "처리됨" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "카테고리 페이지 당 상품 갯수" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "카테고리 페이지에 표시할 상품 갯수" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "최신순" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "인기순" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "낮은 가격순" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "높은 가격순" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use product wishlist" +msgstr "추천 상위 상품" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "관련 상품" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "추천 상위 상품" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "선택한 옵션은 현재 사용할 수 없습니다." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "선택한 옵션은 현재 재고가 없습니다." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "선택한 수량은 현재 준비되지 않았습니다." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "수량" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "입력하신 할인 코드는 유효하지 않습니다." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "무료 배송" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "위의 주문자 정보와 동일합니다" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "다음 번 주문을 위해 주소를 기억합니다" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "신용카드 소유자명" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "만료(월/년)" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "만료(월/년)" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "보안 코드(카드 뒷면의 세 자리 숫자)" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "만료일을 확인해주세요." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "기본적으로 한 가지 옵션만 선택하실 수 있습니다." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "카테고리" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "하위 카테고리" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "재고 수량" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "단가" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "세일 가격" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "세일 시작 일자" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "세일 시작 시간" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "세일 종료 일자" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "세일 종료 시간" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "상품" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "가져오기 또는 내보내기가 필요합니다" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "가져오기 .." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "내보내기 .." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "단가" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "세일 가격" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "세일 시작" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "세일 종료" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "재고 수량" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "구입 가능" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "상품 카테고리" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "추가된 날짜" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "관련 상품" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "추천 상위 상품" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "평가" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "상품" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "상품" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "타입" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "이름" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "상품 옵션" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "상품 옵션" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "추천 그림" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "세일" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "최저가" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "최고가" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "모두 일치" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." -msgstr "선택한 경우 상품은 모든 필터에 일치하여야 하며, 그렇지 않은 경우에는 특정한 필터에 일치할 수 있습니다." +msgstr "" +"선택한 경우 상품은 모든 필터에 일치하여야 하며, 그렇지 않은 경우에는 특정한 " +"필터에 일치할 수 있습니다." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "상품 카테고리" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "이름" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "성" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "동/가" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "군/구" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "시/도" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "우편번호" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "국가" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "전화번호" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "이메일" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "기타 요청사항" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "시간" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "배송 방법" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "총배송비" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "상품 총액" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "할인 코드" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "할인 총액" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "주문 총액" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "거래번호" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "상태" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "주문" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "주문" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "PDF 주문서 다운로드" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "최종 업데이트" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "총액" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "활성" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "카테고리" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "할인율" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "시작일시" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "종료일시" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "세일" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "코드" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "최소 총 구입" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "할인 코드" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "상품이 카트에 추가되었습니다" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "상품을 위시리스트에 추가했습니다" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "상품을 위시리스트에서 삭제했습니다" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "카트가 만료되었습니다" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "카트 업데이트됨" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "카테고리" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "하위 카테고리" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "재고 수량" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "단가" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "세일 가격" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "세일 시작 일자" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "세일 시작 시간" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "세일 종료 일자" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "세일 종료 시간" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "상품" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "가져오기 또는 내보내기가 필요합니다" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "가져오기 .." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "내보내기 .." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "일반 오류 발생:" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "거래 거절:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -716,9 +736,17 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "과거 주문 보기" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "과거 기록" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -752,39 +780,17 @@ msgstr "주문한 항목:" msgid "each" msgstr "각" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "%(cart_quantity)s개의 상품이" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "카트에 있습니다" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "결제하러 가기" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "위시리스트에 %(wishlist_count)s개의 상품이 있습니다" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "정렬" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "세일 중:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "" @@ -797,57 +803,66 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "주문자 정보" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "배송 정보" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "카트" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "항목" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "수량" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "가격" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "삭제" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "결제하러 가기" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "카트 수정" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "추천 상품" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "카트가 비었습니다." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "결제" @@ -859,157 +874,224 @@ msgstr "단계" msgid "of" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "완료" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "카트 수정" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "입력을 확인해주세요." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "다음" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "카드가 비었습니다." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "일정 시간 동안 사용이 없어 세션이 종료되었기 때문일 수 있습니다." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "불편을 드려 죄송합니다." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "쇼핑 계속" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "카트 수정" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "주문 완료" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "주문해주셔서 감사합니다." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "영수증을 이메일로 발송하였습니다." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "아래의 링크를 통해 주문서를 확인하실 수 있습니다." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "브라우저에서 주문서 보기" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "배송 정보" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "상세 내역" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "주문한 항목" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "소계" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "할인" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "배송" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "총계" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "지불 정보" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "만료(월/년)" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "%(cart_quantity)s개의 상품이" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "카트에 있습니다" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "위시리스트에 %(wishlist_count)s개의 상품이 있습니다" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "주문 기록" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "일자 / 시간" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "금액" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "PDF 다운로드" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "주문서 보기" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "아직 주문을 하지 않으셨습니다." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "구입" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "찜해두기" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "이 상품은 현재 구입하실 수 없습니다." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "관련 상품" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "고객님의 위시리스트" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "위시리스트가 비었습니다." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "상세 내역" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "주문한 항목" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "상품이 카트에 추가되었습니다" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "소계" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "상품을 위시리스트에 추가했습니다" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "할인" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "상품을 위시리스트에서 삭제했습니다" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "배송" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "카트가 만료되었습니다" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "총계" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "카트 업데이트됨" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "지불 정보" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "만료(월/년)" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "주문" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "주문" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "과거 기록" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "입력을 확인해주세요." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "일자 / 시간" diff --git a/cartridge/shop/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index ae562ce3f35d67071a3e8288464d4949d8549896..1361fc26c531b91cc9e0d2b67a726636ec6c904e 100644 GIT binary patch delta 7583 zcma);d3=@CnaAG{!e(U?K|sO_vPD8z1cAsNs0a~d&A4>n&Al(ln|t%V*Sm1JQF_~q z)H-!s=2k`qtJS)fPL(?&s0c+872B~Y&~a;B+gfbhN3nH2_WQf<38kI+W6mePe9t-W zS)TJe&pFAvSN`<6viz?GcE8!8e2&gUZ}+sUm1UN-v!8k`>w`g-^&|Kptc16pZdpU& zKDZ3N2yJ-QV9V+O7sDZNIb<*8^Veo%U{~4^- zpY{Z(akF7Lyuk26cna;6Z~*)o)cC;ke*^ZWeI3;NZSX7b9@vNdts<3PbnG*H3hIQ< zK`nd?%CJwNPWUIN@!ie{zn=ot9s;$n4R!KKPzKF_GvN8Ae+$HE)>hb${jD8T2Erdg zZL|;efd@_dS*QgMLrr`I>VzM{1+W{|E`)VZ{ac|7-v%}BPACH(fTzMD>mNq57|Z=fRud9QZu+U|%vd2{%I-@GewnK7`u%I2;d$j0g>w4>hhH z?uM(NJl&@f|I3no%p%{c(GcUU*-)0Qftt7;${-i&Bq=Blv_pC3I;iB@4mIw6!`+6R zQ0pItntu$Q3qQ|OktI_`hMWPlP_5xIIED75P%-=toC?1Swa}CBGJ~}kC50s$;VY%-ASSnhu3d$wtLAi2);R>i+xE$(4O@>*hkX!@h+8d$9 z-D-F*l;?Iq9bgZ96g~xCgY9SWF0jAVI3`@^7N`^60cFrG)9!#;;3$+~Z^Q2JBg4-O zzkmuw+1M~CdqbUkFx2=Frac-ebX72~>^+CdEVuwF6gj99ZGrlJE!2c!4!mLS3IW zsEId0xq6%79Z>Uj8t#D#RR>fK9f6wv4%B*I8V;I(|23d$LTJETsEzBOJh2MuR1)5mr=ksZLm6@aYT=_$ zv3?Wk&HuoB@4@V8w1+|d4p|pMjd!6ulY~8C7V_u8%ENB(7Sq22?k}^fAHciyJyIQ7 z*n5&?@w!?o;Ki^7+VC-`1z&{<(c6Z{U<2(BU@y3|hCG5Rp z{Ffo~)(57eoQ#pn2OAE9I(a4J?~^qhYQYsyv5vsrFo4=H2Q~gi(|?cQgHWD%6l$IQ zQ0u$|OZWdhDmvLmPzxW2r^4=}wAurq+LcfzsfPXGbXW(MKy7fX>AxOo-0e`;_+In< z5vcX{89oDh>;C_OiY$8_DrSF#Ti|I^!@qJj!Tz+n6L@WOI@ChLpbQ@eWni^oEu2n! zDO?7(KpFBh)cP-*_Qxh>``}1;1ZvzThTYgrhV+MW z?O-T_CqfxI2P#BM;Xt?^%5%x--2XLH9;V|qc*>0M@B0H#3l2IrG-Md$52ZB<;tvnS?96mdIAjZQX zw4+eh@hUhJ-U2mo7u3d2LWSTcR0!WP?a!eM?pYhII}mDKCDehYL9KfMln3%I73Ns2 zP|0;KlxugI0gpgge!%bulnZ|gWyt4HvF^pO<+-6y9vKa_!D7RDD37dx3gx8`kLImh zSh22!T4=jzKLCf)eiUlMBZj|$<7pphJ#{^WjDF;Zvv+51AWod^Xg{=0Lf62~@}~Gwmk$IPEQPJv?t7|NFxoQ1cE! z9qa|ew+ugl1K8iHm>zZ@!L5vY01P#gJBU*z+;opjLph9vr zltDY84)73^VSAvGb)VtSphEQWLi{h6zE6iNtXLFYv)+b7p$1k#g=8L7Hm`)bB`zEe zw?Lh2J5rf1-RH9qZG&LyyjlPE7Q^S;m;lD!}d2*4LYD`Bb)SL4&_BUPpPe<()^tS1F*ia*; zAlI~4zzfkX^dK6DRGtZ8eG9gtpQ3k6pCE6lJdUc+f2pDUc}J`)x<_rw5%iyE3%V02 zp?;7419g>On#wjvs7wDbT@Pxq(H7MUk6A&-HwGw?FmCmonWsM++9yQP2Mt$&~rMR%d= z(50xWTt=l(czodSd_Zj&+Gsvq0(A+$j&`F_XeK&{nvlww=ntq7O-FB{ze8uCzUbug zv1!bQM^Ogx6qm|1^3;#0rcK8W;HT&~>WQvJkD%`$mHw!Esb*Qv!oBETwA}QKgb{QH z+GP6v#qcRO&(tSEuT)naQaVCdSHatno}Y(I-(dIwI)?5?PosV4@6md62&s%lwknk8 zPy>1by@Zyc-yxM3(PL;Tx>Eap1N{W;M0cZKqXS6g$LLY?Dq4-6M4zKc=mxX{4M1-p zA1y#V&=S;DUZe6ldKvXW<4{-0f7R5^f&Xmkzk!#d9JZKroQ!wx^w+US~kI+t*Z zlTV*iR)`Fq*=von*(yO(aOV;lxzUVsCgV5qENO%!Umo zZJ9~A(VF6?BZrpNIGZiy*;3^VX{fsAN8%YyR%)b!v=a|&Bxm8&Q6tMo*_RY1k6KtA zUYb&3l-wD%FIa4kP1()3qR}OoNmp5vF5Eh5O!0F!^gG3P(v$NyS?dlV%)xBn~kj^C6a^=s`!yztJr%Ze9||G2E7A=Q>krDL9JCxUd=bCc0F*Y_N|&1pSY zq}_S7-Po}`+OgHn=2E%NcE@*Z-?7u2$k8*vKxTICAeDVDlFquVdMs)Ri>lTRTC}L{ zZ&r;4g>6+W<#l!I3SU+YnRg+#&g72DHi2d)*6`59YHyp4g zmnil-dwE$QI&n$8W3Ns-*_dNr97LUTEMqMWT63K{;(pGK1*tZCTCzRnRohL`ob7Yk zY&02k?hSY}{$_09p^1Z+|K%%VQ)zO72QA3DEq2hD>TJ(6c_)^vIkA~zGg4M0LM!a7 zJ+|5|+%a+7r2ofy;Uw)*{KLe1%BmYW+wn{r`!puy^Z>NwSTklGEM1{gEbb;UR$;&t zyHK3;^t3r@0IG^NdVBB(I&+%NMDxkeI-Bb>;w zY>vmbbecq@g&^qd^V1|+we65rsdUHogv^V@y_k=^<1cj*UaHL|EqMEKekRkxtCowj zbZj55!+4#0-If}A5gFP>pxBDb!sBqT*wopc*U&U}bF7H#cWh@F&&QQcI+^3~q10Ll3{Nqimytx>u@bjjOB78 z8-t_*rYA2Gcam)xB~4o<=4E-JoSI_Q%rRy4+*9jPK6Y%4>g7^sl*1%~6=pN3#@~Uq zz&9Ok%nnn7!Q2yODXyiwFVxR!t-bi9d+eUL$GX#gQZG^)raGPNvXE4kyg5Bk%^1DY_N43W0}tOoYj?(0lp019=Ri1SXnz_Y1cQsTaMkiHy3H+BrE}0g#-*C4gyWet zfv*-PF0@JAXegIRN7ARUF?|EZ3~8aO#x%LnnBQO;cEbJG0YAbq_%%8>xUDgba5`pS zIr1p87#rdW%)>`99S>ltF$r^)%1vDO09)b}Y=uACcB^*Aq|kP-8Foe8SAaL*aBPa> zunA7F22mZIjr!a}$P3NmsE%&LCcNKlwKwdjzhKN>)PoP9MsNaK<5}#F7wz>7hC$V2 zqdL?d+u&`e7fwNStOE7o2;@LJ8`F6HqU{7d6G@s29(%F1D^l&A=9Pa69(Hx3Du_wZHGcbnAVIY$|$SPt+P0 zqBhe=)Co1~~^i|a74x^rT26c))w(Wl)n>As6v=`cD z`#0vGdO860ped*h-iLZoC2A(-pr)|Kx)iks)}T7R$@(0s!~0P)dK7ivJM|`vIZs7X zb_vzvFHz_GD(Zu|j^D8Xs1e*@+xMXEpN;BBEvjQHt!u37Q3H4qwfUYx4Qw~2CaCPQ z7xtspt!>8N%treTS79BP1fqXwLqPDOt-=A$088r8#fs5Re+n$qpIy~nm+M|JQNY6;)N z61;?ZLAT!i_1>uahM-Q*NYtL2jLmfZUB6=HqI&uOs%I;49BxOw;0o%&rjOsThNzCV zMs+a5nuGer>x*M>7V5=G)Kb>j_62Om`_0!>I5DPCuK%DOsPj1h%Wx=Wqi27gv>ros z;4EqeKSXu(uhc}PJOVV6M z_LFH+;P2i-e2exl)D#B_{h3Qchjtg_WSWuK8Y@xv)uQ&&gP2fd0~Ph`IaH5d#-?}z zTjKku`z~P%{1Z3`6aKsi+UeQ7?W3o8uqegHU+u=8;DQ&{SsofUY*rpfizA31V2dz=-3e@v9pq64Ms>6p+ zoBAj+GYNBoih6byHRTuV4PT*_;v3WlucBV`1M0pO{An!2OdO8muotdHPP93QTGGGR z>n&O5iL{GRGq@U4b^eo7)T0Ba7ac)uvO4QI)W|QQz9Fxo*6urNvts}JXQF1Z05zZz z)TWz+>Tnn}6N^!&V;#2D`QL0Wyo7r20qlk+QEPYwv#~j6OjDnW+i)6|;x*KW#&eW( z-shuUxEb5yPSoBwf^G3M>b_4gp&J?um1>{*pNX;1ha4kXbCvyM2B{=JBYTNTwom;Zt3%ZLk)1@F zR%MZoIb&UguM=&)=gHk=2BitnvsOJ^GVb)b2NlaC%#_94X#LNa6LqVDp>QZ%nJnv()u5<6QeEvv%R|8` zr`iqbdg_E|g&Q^h?-wy|Zm*exX2s(*vEuyv%20gPycv1ioF9w3HM87sb$La8c`zD} zhAJxE{7@`5&y6*mIH5GRBs#QR?{&m`ruWnv#s-?s;95$@nn+DFxFB?VrBf3Lhw2W;7P-!hy5+|=SJdWtRmFpQOpHc!ttL_t)J;{P zIZnx4lbwo)vnc2@oER}Z#v1H=|, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/stephenmcd/cartridge/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:07+0000\n" "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" +"language/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Filtry produktów" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Aktualne warianty" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Inne produkty" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Stwórz warianty" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Pozycja" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Dane do fakturacji" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Dane do wysyłki" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Zastosuj do produktu i/lub produktów w kategoriach" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Obniż cenę za sztukę o" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Okres wyprzedaży" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Ważne do" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Wysyłka standardowa" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" -msgstr "" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "W tym" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" +msgstr "VAT" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Płatność" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Kontroluje kolejność i grupowanie menu w panelu administracyjnym." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Treść" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteka mediów" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Sklep" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Strona" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" +"Sekwencja modeli, które będą domyślnie udostępniane jako wybory w formularzu " +"wyszukiwania." -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Sekwencja ustawień dostępnych w szablonach." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" -msgstr "" +msgstr "Włącz wybrane obrazy w kategoriach sklepu" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Wymagane konto zamówień" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." -msgstr "Jeśli Prawda, użytkownicy muszą stworzyć login dla procesu realizacji transakcji" +msgstr "" +"Jeśli Prawda, użytkownicy muszą stworzyć login dla procesu realizacji " +"transakcji" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Płatność włączona" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "Jeśli fałsz, nie będzie etapu płatności w procesie zamówienia" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Waluta " -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Domyślne koszty wysyłki" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." -msgstr "Domyślne koszty wysyłki, jeśli nie jest realizowana wysyłka indywidualna." +msgstr "" +"Domyślny koszt wysyłki, gdy nie wdrożono Domyślny koszt wysyłki, jeśli nie " +"wdrożono niestandardowej obsługi wysyłki." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Domyślna Stawka Podatku" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"Domyślna stawka podatku w %, Domyślne koszty wysyłki, jeśli nie wdrożono " +"niestandardowej obsługi podatkowej." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Zniżka w koszyku" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "Kody rabatowe mogą być wpisane na stronie koszyka." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Zniżka przy zamówieniu" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." -msgstr "Kody rabatowe mogą byc wpisane w pierwszym etapie realizacji zamówienia." +msgstr "" +"Kody rabatowe mogą byc wpisane w pierwszym etapie realizacji zamówienia." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Zarządzanie fakturacją i dostawą" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie podatkowe" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Zarządzanie zamówieniem" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Zarządzanie płatnościami" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Tytuł maila z zamówieniem" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Temat do wysyłki maila o przyjęciu zamówienia." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Inny odbiorca" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "E-mail 'Od'" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." -msgstr "Formularz adresów e-mail, ktore powinny być poinformowane o przyjęciu zamówienia." +msgstr "" +"Formularz adresów e-mail, ktore powinny być poinformowane o przyjęciu " +"zamówienia." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "BBC potwierdzenia do" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" +"Wszystkie potwierdzenia zamówień będą wysyłane na ten adres za pośrednictwem " +"BCC." + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "W trakcie realizacji" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Zrealizowane" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Produkty według Strony Kategorii" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Liczba produktów do wyświetlenia na stronie kategorii" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Ostatnio dodane" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Najwyżej notowane" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Najtańsze" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Najdroższe" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "Podatki wliczone" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "Użyj wariantów produktów" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" -msgstr "" +msgstr "Włącz ocen produktów" + +#: defaults.py:342 +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Włącz lista życzeń" + +#: defaults.py:350 +msgid "Use related products" +msgstr "Włącz pokrewne produkty" + +#: defaults.py:359 +msgid "Use upsell products" +msgstr "Włącz produkty upsell" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" -msgstr "Referencje" +msgstr "Jednostka Magazynowa" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Wybrane opcje są chwilowo niedostępne." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Wybranych opcji nie ma chwilowo w magazynie." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "Wybrana ilość jest chwilowo niedostepna." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Ilość" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Wpisany kod zniżkowy jest nieprawidłowy." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Darmowa wysyłka" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Moje dane do wysyłki są identyczne z danymi do fakturacji" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Zapamiętaj mój adres na przyszłość" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Nazwa posiadacza karty" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" -msgstr "" +msgstr "Typ karty" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" -msgstr "" +msgstr "Numer karty" + +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "Miesiąc ważności karty" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "Rok ważności karty" -#: forms.py:297 +#: forms.py:347 msgid "CCV" -msgstr "" +msgstr "CCV" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." -msgstr "Kod bezpieczeństwa, zwykle ostatnie 3 cyfry znajdujące się na odwrocie karty." +msgstr "" +"Kod bezpieczeństwa, zwykle ostatnie 3 cyfry znajdujące się na odwrocie karty." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Wymagana data ważności karty ." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Tylko jeden wariant może zostać zaznaczony jako domyślny." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Proszę wpisać wartość tylko dla jednego typu zniżki." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Podkategoria" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Liczba w magazynie" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Cena za sztukę" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Cena zniżkowa" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Data rozpoczęcia wyprzedaży" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Godzina rozpoczęcia wyprzedaży" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Data zakończenia wyprzedaży" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Godzina zakończenia wyprzedaży" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "produkt" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Importuj/Eksportuj produkty z pliku CSV." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Importuj produkty z pliku CSV." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Eksportuj produkty z pliku CSV." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "Należy zaimportować lub eksportować." + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Importowanie" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Eskportowanie" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Cena za sztukę" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Przecena" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Początek wyprzedaży" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Koniec wyprzedaży" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Ilość w magazynie" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Dostępne w sprzedaży" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Kategorie produktu" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Data dodana" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Pokrewne produkty" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" -msgstr "Inne artykuły" +msgstr "Dodatkowe artykuły" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Produkty" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Imię" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Opcje produktu" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Opcje produktów" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "Jednostka Magazynowa nie jest jednoznaczna" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Wybrany obraz" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Wyprzedaż" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Cena minimalna" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Cena maksymalna" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Połączony" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." -msgstr "Jeśli zaznaczone, produkt musi być zgodne ze wszytskimi okreśonymi filtrami, w przeciwnym razie produkty można dopasować do dowolnie określonego filtru." +msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, produkt musi być zgodne ze wszytskimi okreśonymi filtrami, " +"w przeciwnym razie produkty można dopasować do dowolnie określonego filtru." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Kategoria produktu" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Miasto/Miejscowość" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Województwo" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Kod pocztowy" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Uwagi" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Sposób doręczenia" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Dostawa łącznie" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj podatku" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" -msgstr "" +msgstr "Podatek łącznie" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Pozycje łącznie" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Kod zniżkowy" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Zniżki łącznie" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Łączne zamówienie " -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "ID transakcji" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Status" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Kolejność" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Zamówienia" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Sciągnij fakturę w formacie PDF" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Ostanio zaktualizowane" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Łączna cena" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Obniż o kwotę" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Obniż o procent" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Obniż do kwoty" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Zatwierdź formularz" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Ważne do" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Wyprzedaże" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Minimalna łączna kwota zakupów" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Używa pozostałych" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." -msgstr "Jeśli chcesz ograniczyć liczbę razy uzycia kodu, wpisz wartośc. będzie zmiejszany po każdym uzyciu." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." +msgstr "" +"Jeśli chcesz ograniczyć liczbę razy uzycia kodu, wpisz wartośc. będzie " +"zmiejszany po każdym uzyciu." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Kody rabatowe" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "Niewłaściwa waluta określona dla SHOP_CURRENCY_LOCALE '%s'. Będziesz musial ustawić ;locale' dla twojego systemu lub skonfigurować ustawienia SHOP_CURRENCY_LOCALE w twoim panelu ustawień." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Pozycja dodana do koszyka" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Pozycja dodana do listy życzeń" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Pozycja usunięta z listy życzeń" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Ważnośc Twojego koszyka wygasła" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Koszyk zaktualizowany" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Podkategoria" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Liczba w magazynie" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Cena za sztukę" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Cena zniżkowa" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Data rozpoczęcia wyprzedaży" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Godzina rozpoczęcia wyprzedaży" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Data zakończenia wyprzedaży" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Godzina zakończenia wyprzedaży" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "produkt" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Importuj/Eksportuj produkty z pliku CSV." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Importuj produkty z pliku CSV." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Eksportuj produkty z pliku CSV." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Prosze podać plik CSV do zaimportowania" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "Należy zaimportować lub eksportować." - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Importowanie" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Eskportowanie" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Wystąpił gereralny błąd" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transakcja odrzucona:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" -msgstr "" +msgstr "Transakcja odrzucona" #: templates/accounts/account_profile_update.html:6 msgid "View past orders" msgstr "Zobacz poprzednie zamówienia" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Historia" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "Wyślij ponownie potwierdzenie" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" +"Wybierz wszystkie wymagane opcje wariantów, a następnie kliknij 'Zapisz i " +"kontynuuj edycję' poniżej. Będziesz wtedy mógł edytować cenę i inne atrybuty " +"dla każdego wariantu osobno." #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -753,43 +789,17 @@ msgstr "Zamówione pozycje" msgid "each" msgstr "każdy" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 artykuł" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s artykuły" -msgstr[2] "%(cart_quantity)s artykułów" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "w koszyku" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Zatwierdź zamówienie" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "Twoja lista życzeń zawiera 1 artykuł" -msgstr[1] "Twoja lista życzeń zawiera %(wishlist_count)s artykuły" -msgstr[2] "Twoja lista życzeń zawiera %(wishlist_count)s artykułów" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Sortuj według" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "Wyprzedaż:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Już wkrótce" @@ -800,59 +810,75 @@ msgid "" "If you have an existing account or would like to create one, please\n" "log in or\n" "sign up.\n" -msgstr "\nJeśli masz konto lub chciałbys je stworzyć, proszę\nlog in lub\n sign up.\n\n\n\n" +msgstr "" +"\n" +"Jeśli masz konto lub chciałbys je stworzyć, proszę\n" +"log in lub\n" +" sign up.\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Dane do fakturacji" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Dane do wysyłki" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Twój koszyk" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Pozycja" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Cena" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Usunąć?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Wróć do kasy" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Zatwierdź zamówienie" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Zaktualizuj koszyk" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Mogą również Ci się spodobać:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Twój koszyk jest pusty." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Kasa" @@ -864,157 +890,236 @@ msgstr "Krok" msgid "of" msgstr "z" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Zakończone" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Edytuj koszyk" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Proszę poprawić poniższe błędy." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Następna" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Powrót" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Twój koszyk jest pusty." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." -msgstr "Może być to spowodowane wygaśnięciem sesji po dlugim okresie nieaktywności." +msgstr "" +"Może być to spowodowane wygaśnięciem sesji po dlugim okresie nieaktywności." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Przepraszamy za niedogodności." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Kontynuuj zakupy" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Edytuj koszyk" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Zamówienie zakończone" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Dziękujemy za zakupy u nas, Twoje zamówienie jest zakończone." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Wysłaliśmy Ci pokwitowanie drogą mailową." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." -msgstr "Możesz również zobaczyć swoja fakturę klikając na jeden z poniższych linków." +msgstr "" +"Możesz również zobaczyć swoja fakturę klikając na jeden z poniższych linków." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Zobacz fakturę w swojej przeglądarce" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Dane do wysyłki" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Twoje dane" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Pozycja zamówiona" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Suma częściowa" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Rabat" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "VAT" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Wysyłka" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Razem" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Dane do płatności" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Data ważności karty" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 artykuł" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s artykuły" +msgstr[2] "%(cart_quantity)s artykułów" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "w koszyku" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "Twoja lista życzeń zawiera 1 artykuł" +msgstr[1] "Twoja lista życzeń zawiera %(wishlist_count)s artykuły" +msgstr[2] "Twoja lista życzeń zawiera %(wishlist_count)s artykułów" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Historia zamówień" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Data / godzina" +msgid "Date" +msgstr "Data" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Zapłacone" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Sciągnij w pliku PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Zobacz fakturę" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Niczego jeszcze u nas nie zamówiłeś." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Zachowaj na później" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Ten produkt jest chwilowo niedostępny." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Produkty pokrewne" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Twoja lista życzeń" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Twoja lista życzeń jest pusta." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Twoje dane" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"Niewłaściwa waluta określona dla SHOP_CURRENCY_LOCALE '%s'. Będziesz musial " +"ustawić ;locale' dla twojego systemu lub skonfigurować ustawienia " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE w twoim panelu ustawień." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Pozycja zamówiona" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Pozycja dodana do koszyka" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Suma częściowa" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Pozycja dodana do listy życzeń" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Rabat" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Pozycja usunięta z listy życzeń" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Wysyłka" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Ważnośc Twojego koszyka wygasła" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Razem" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Koszyk zaktualizowany" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Dane do płatności" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "Potwierdzenie zamówienia nr %s zostało wysłane ponownie" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Data ważności karty" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Kolejność" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Zamówienia" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Prosze podać plik CSV do zaimportowania" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historia" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Proszę poprawić poniższe błędy." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Data / godzina" diff --git a/cartridge/shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index d55fe71f2b4a14e7eb4795b023616a4fa5aa964c..bd39f3cdfc849a37728bc7c412f6d5bb8d3d34d3 100644 GIT binary patch delta 4871 zcmYk;3w)3D0>|;6U2HaEH#2S6*oB#~3o|DFVl5<>7S<89O6Y>>FdQD0T+-q2FVjU@ ziImIoKe9qXVjNklBg3S6rNcSeap}BXN1e{+`+t6W)$ir|fB$~Z|M@?^%kz7lxjg55 zxzi9G^pc@8kVMil#F*S>#{3+iqsAPHHfA%{UhK9~$^| zWRXlT)6;0>rgYnKZb?45hvsK_=L{mKB(jUsHLw#^;_GH^-rhrBL_5qwrqqQn1WimGpGTa zM<#8qA^%Kxf;+%8)P=LrKS0#Licm8yL0xw|>J~kMI&Y43NdoJy0~H)l2XCV;unT+R z5!65ecr;`P>Ow88iP)2NChC^mi`h64b)D77gJCwH`q^o%K@ISvV-K81?SUUrKfHnJ zFs!}1Ct9OAZfi}q=A%}i81rzLZ9jwRU@>Y>twgQlE2urQ8FfA9V=C(Kb9>+{Y9{|e zE%i^R$1jQ-rsHi;_pk%%cd4ig=AoXFBHJE=+LV)Qd#-gECUbl(avjI)rJ@lYLUmM& znt2^+$xc}>pdPF1sF9nFu92vLC81WZE9$&nRu5{0hN1>M5_{o&=zsoKQPB+6qGnKK z+xt*IIDs0-H>iO%TCZFGi<-c%sLd9Vih)TPD0(1bkup-*vFxAGZoEXCg$UO zOvP&Ki4E8TTeEI*0N##MF%7Fx9i2nX^gHWC)QU8sCh{}tmV|e5H+vE~`e8m5Em@(p z81=(Z*72w%pMrWyW}`YpCbF&e1Tf&%h(xz?Zo|8r86Ic zuow&R1L4V=eVn3D7fwapnjF-t)nmUOjXAWZAn!D@26g^+48nb=TXryo z_2(sJj&UFWf3RO%!ir|bT*VC>U&=bO?@VsGd%;mSnf4Uyj&-ON3FzW}ABq}q5{6&~ z>Q?61?;pTW+H)K#tcF>Dn!yIt67RO{I@AR&qFy9dP>*Hvu5LRS{kt92p~pG|In|V) zR%kBjI!iGSz1RYs3M!#gDy{FLe&E9vxEJ+Q96`ABx5p2lR<0g3&_)cy zfK2yy5vWbq2{rIsyb}vBjsDGIDw^?D)C_iG5Z0nD^rij&Yt#TQqb~R#)cK)ofN_|B z_h30Lz!Uf^j?Hr42WL<#@-4Eh%q7gBe-p_=9f1SUha*t~2xh(c`(wh82f(BukFXhn zI{#7BjAq;Re2k>M40Y?)qE==jhT|S=g-1{WsYgc#zM;ZjVDoR(55u#0DPbGbKuSaG-_biupj<{&9NZYy>%YcOoyU=e;4ZalQA0S<+A>&tl&Tlu0vh0 z8nx7WQIE^FsJ(CjwUk#-yZ?Wv3&t^R?e1>YTTySkQjEnJr~xd+E?9{g*kOl?Iy{c* z=rpRMbEpemL@i;nUha}6qS{%g7t&zV(oeGA&$KQ(#Bl?4 zuM#m9voHn+qAolJb+0C(Zpl;DS*RJzLv^qab^c1!EvQ6w@D6HXTTr)h8|r$y(4*)7 zFcn=moIibiFcNtH%wW_#orV2zyZ!zumeS7TWSzGVwSpg@2DAs&@j+~fM^O{3M@{gb z7>CUY)UV$ERI~}(TeDD`aR6!whoe@c4D~q9K+R+&YR0djR^UCc%N+_L;bEE z)$vc5ff0Rqr1kvwp)v|5pa-{MH@u2BVMmrh7wn7euo%_x{iqpDLk;jb`~AzPzoI_W zCT>KXAI(9nbTVqdY3S(1l0zi`N28Xo6#3)lFAMnm$kr3AkK!cq8CgR#o1H{u8quI< zkrkw=jA*Lh%OuHdJN`eTn`ulWT8%%GcSuvYmC8|ahGdby5hmoHIrz(QKD9@*Ix6!? zce0PLi2ha8u1_QL$luB5#NXovm`-@o{AIRv70x7Ik-w1Lq^T^YQrgtO_}|rUqy8#+ zgS<|(^eW4U?*A4wD97}n8Ebc@t3i33JVta|UL?AIZ;=9W4^er<#s4{kPwkaGM0-T# zujD@R5cvc7kf?NYF|Sy8cNynRKD66^UutY)AyyOZ>bJ?=oFJK`sTA2td+Rpq zYSfErH1U#7WFWDn%oX^vX$IP^cd>QQ{;Z4Qcl_u?R=H(q?Qa;gQ9mr z2|4IZj*4;WsXa^@$R|YQ0Lk&!_%A9RCQEEv5BPr4!?yo~mA1~S(|ked$ju~>JVo^A ztRs=6sRUE0(rtc$ijR!7-{=8MBu7Y!JvI(|la1sSvX~4Y4-%ENq?pVhC&@69O;nzA z@qhN=^I0;S>>_t*o4rRxWjxtL4yi#IMDFm{e)}l2)%7^k)>D7`+PrV;OR*>ELcSy` z$!RiysLUXH$rPQ?mFytTlcq9?%3SgU$tR1vr=mM{zn7Xy1bK-(K>kR^kf({t2jm%2 z;Y*Df8|YgSHzL4yKK??G_aE(h`1*E82n|-}BqazDB|;-7Zb6fnNC+tsOS-AJq;*-8T_Xl#lMItcS!yV%MK#-? zEv?qQh;DUSm%5a;ZmTR>tF^AJr)n>Bx74%GgYNg2dGqwIeILL1yywh0@AaICtJ81J z3|xu{Uv4PZ$Rng@9b?jK88f<}&KlF9i80%-BeueG7>7S$e~fVVHyUv7bF(fDJevi}kP=>*93l zT+~1pq3&CcbZFi~4fI2-OaErCz2H#w31d#98a|Jj!F6nmx3DYLV)#0riJUUosDTc{ z81$ezoQ@jUd{oCTqwZUVy6+9lp?~u}70viZ)Q#b+pDv6>&8Rs>VIpc*I%8+-jXkgg zb^klaBAVT(>rSF3a?zguJ4SN+GipmBo3s8|R2osy-u6e`;6*i1j+(&&)XXYS16gO! zZ%19X*PcI)8u-`v7+%Gm7|%XYwTd@Axi(Whc8bCix!a~$Q7UNEQ4Yh;? zEkgqthAftugnVTJsDZ9THM{{e(5Tm1TkG>GsDn6E z11{`_*{Fe(TW6vgnq#d%7sqd-w(c~h;dxX$4dRXA#W5{W{dEr5N-xw1^X>64)U!~C zy3vQ~cs6Q@=b<`YY+YsDidum^=-@%jz;7@SV_9Z>-viZOAe)LBd;+z{Pof^C@u&`_ zp$4$P9xp@9Y&~k}x1nCoqxSsgs4YEzIqI>qZVM6u88ZZe|bU}tS7d6u1 zsD`Ga1{gqfv=Frti&0BhVO@=S2C7g4-)TL98t^&Pie5oo_s?nr#@wZ%C8_O%MqC&5 zp2wnY9Ecj=aMTPY+T$6h87@K%Dj1TCyLl4^a0-wh7r3wd9GY`_fPy<)PXggqqkGR67$<6Y{s={nt!qa)LL+ zyntHj4ah&U!+IY3ar^*#V&AsLbiz5PhjuHfgZ-%2>nN(-3#hHRf%?h4Yrl_T`MPkN z*pBs&r81Ngx}ga9(K0iTA1U(+hGP|K54YRzcVlgi&)D;4@jxwpYH<_iS0{yj&>rs) zYTtui&OeJOcpW3KX`o~1f|jTmq@z0Oh1%O()Bww|E-pn@-@J;N(MPByKV^@vqwc?t zT8RjjNv~-f>No@IVID?eV2G`ZK?Y?eqL!=z)zE4T!;PpLwx9;`fps71`os47FHvvF zCDa6dK+QDq(a=PaP|r#>vULG7m`Z(4jI&>qpgNvyeI7N#rI?Q!P&4^A*2jqC(103S zTcEyggL;@VF$V|WaD2(0zlKfe-~5+~M%;*vsfUTE8D9Q8QSA8t_WgL$%eq2i5U$)PPQ*?mv&(+85uaUK)S1nNz zK8E?os+)zVrQeC#)BUKKA44^G8Xv~%7=!n$jk<;&!q%wvyP=jo8}&B1QSEsGRJ62H zQ1AIHRD;VY|3#Y%hv%DPy@?Dby$GvXe6qmG1v?zVfFu*P%9i* zX-`xkf11q^)K+|FFSui^!(SfFFb*}~WP98l^El2&Jxj|_4X;E^qzaqhK~%eEQCoKn z*`k2?PpD$Fa`gB7yY6}uj9kfTyEE%=8E>weAn1gw!y?+t;XO{AztvrI- z+Pl~b(|hQ9_J1msk(}6qx-dK|w1gR`0rf(4oQn-GA2q`fs2NViW~l#4tK$`@hjNv* z3iWXAL#^Nm)QVg|{r}V4rlOfdGd#_>1!@I4qV}#Us^c7cJP=!QJOb5m8Fs?Os2`>s z_!M5m9CYy~^HH3NE$~fLd%G|YN97O|b$l5$qnoG^hOtiiJ{CD;(oj!v3F`U^)YiO( zTB(hw6?hjlfgtLw`WS2Dx2WsBL;hH*1k4M3?ys(gX7w)h5;B?mnXDli{l`SbPc(~X z$*)OG(Tr=#n^YWo@O#`&CXspMkEDu(3hUq3R=+{*|0$x`Y9(sQU#aL9O{<|YpQMt* zgjF_uNPnW`e~z3dXNbyHQc8GZtIKTbN}Q?vzd)9egQTWZQhC}QT*l@#U!Y#Mx5#v| zmS`*XkynVGhtovmixAZhYm%)`K_Ah!yhZ|vd~70FWHeDJ4pIF%fX`&|DbYitvWtu( z6Ui9zK2b>sVOHZFl0h~SJ^d#YOOr`Q7`GgE1ZxfZEHot&M3>i-@l0u>~i^P&9I-u+(Uy^(sQ0kHn zMOrrY{aJV{=%$B}r1xa{#9++ge7@GSX?WRoybPU?_%NHnP_ z`eph+>sUc$CmChGsgIA4zmT@}+;1_HY$LxSOGplxKvdR|CrE%?BZEm7qB1Q+^=A)0 z7m_E*0WwT?{E3RnSn?kEoT%iILDjWiK6=^e792?aM%vkP;zL`18PiBd@-MP4T!@(dYC77&$>$n#`X@KDT% zu!lN3W!_>>Ft*w7+I8~0rDZ<EcRDPjRKE zq`RCnS5}5A#g&on3MREniC`j=e13OuP^S~MBQ=pvgMM#eFfQd^5iOD(O~yOf?f6Qo z=Thpp$GN@JeW{iAy7W%<`JD;wa-Toh@st+&iYB?8X~mA)KXsb7+~@QiGTfQs_Pg!8 a-2Pzq^c!^>7I?;c$NNl((n_aipZ@_ns7(<7 diff --git a/cartridge/shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index eeff970ee..47660a90c 100644 --- a/cartridge/shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 22:31+0000\n" "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -19,431 +19,563 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Filtros de produto" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Variações atuais" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Outros produtos" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Criar novas variações" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Itens" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Detalhes de cobrança" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Detalhes de entrega" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Aplicar para produto e/ou produtos em categorias" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Reduzir preço unitário por" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Período de venda" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Válido por" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Frete fixo" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Controla a ordem e agrupamento do menu do Admin." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Mídias" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Site" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Sequência de nomes de configuração disponíveis dentro dos templates." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Conta obrigatória para finalizar compra" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" "Se checado, usuários deverão criar uma conta para o processo de finalização " "da compra." -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Pagamento Habilitado" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" "Se não checado, não haverá passo de pagamento para o processo de finalização " "da compra." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Locale da Moeda" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Custo Padrão do Frete" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" "Custo padrão do frete quando não houver um esquema de frete implementado." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Padrão" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" +"Custo padrão do frete quando não houver um esquema de frete implementado." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Desconto no Carrinho" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "Códigos de desconto podem ser inseridos na página do carrinho." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Desconto ao Finalizar" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" "Códigos de desconto podem ser inseridos no primeiro passo de finalização da " "compra." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Manipulador de Cobrança & Entrega" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 #, fuzzy msgid "Tax Handler" msgstr "Manipulador de Pagamento" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Manipulador de Pedido" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Manipulador de Pagamento" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Assunto do Email do Pedido" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Assunto a ser usado quando enviando o email de recibo do pedido." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Recibo do Pedido" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Do Email" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" "Endereço de email a partir do qual recibos dos pedidos deverão ser enviados." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Não processado" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Processado" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Produtos por Página de Categoria" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Número de produtos a exibir por página de categoria." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Recentemente adicionado" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Melhor avaliação" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Mais barato" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Mais caro" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +msgid "Tax included" +msgstr "Manipulador de Pagamento" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "Usar variações do produto" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 #, fuzzy msgid "Use product ratings" msgstr "Usar variações do produto" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Usar variações do produto" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "Produtos relacionados" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "Produtos adicionais" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "SKU" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "As opções selecionadas não estão disponíveis no momento." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "As opções selecionadas não estão em estoque no momento." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "A quantia selecionada não está disponível no momento." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "O código de desconto inserido não é válido." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Frete grátis" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Meus detalhes de entrega são iguais aos detalhes de cobrança" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Lembre meu endereço para a próxima vez" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Nome do titular do cartão" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 #, fuzzy msgid "Card type" msgstr "Validade do Cartão" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 #, fuzzy msgid "Card number" msgstr "Nome do titular do cartão" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "Validade do Cartão" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "Validade do Cartão" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" "Um código de segurança, geralmente os últimos 3 dígitos localizados na parte " "de trás do seu cartão." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Uma data de validade válida é obrigatória." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Apenas uma variação pode ser checada como padrão." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Por favor insira um valor para apenas um tipo de redução." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Sub-Categoria" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Quantidade em Estoque" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Preço Unitário" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Preço Promoção" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Data de Início Promoção" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Horário do Início Promoção" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Data do Fim Promoção" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Horário do Fim Promoção" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "produto" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Importar/Exportar produtos de/para um arquivo CSV." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Importar produtos de um arquivo CSV." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Exportar produtos para um arquivo CSV." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "é necessário importar ou exportar" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Importando..." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Exportando..." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Preço unitário" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Preço Promoção" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Início Promoção" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Fim Promoção" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Quantidade em estoque" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Disponível para compra" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Categorias de produto" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Data adicionado" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Produtos relacionados" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "Produtos adicionais" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Produto" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Produtos" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Opção de produto" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Opções de produto" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem de Destaque" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Promoção" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Preço mínimo" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Preço máximo" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Combinado" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." @@ -451,167 +583,153 @@ msgstr "" "Se checado, produtos devem bater com todos os filtros especificados, senão " "produtos podem bater com somente um filtro especificado." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Categoria de produto" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Nome" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Rua" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Cidade/Bairro" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Estado/Região" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Código Postal" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "País" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Email" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Instruções adicionais" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Horário" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Tipo de frete" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Total do frete" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "Taxa" -#: models.py:411 +#: models.py:476 #, fuzzy msgid "Tax total" msgstr "Total taxa" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Total do item" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Código de desconto" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Total do desconto" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Total do pedido" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "ID da Transação" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Status" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Pedido" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Pedidos" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Baixar fatura em PDF" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Última atualização" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Preço total" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Reduzir pela quantia" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Reduzir por percentual" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Reduzir para a quantia" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Válido de" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Válido até" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Promoções" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Código" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Total mínimo para compra" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Usos restantes" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." @@ -619,120 +737,19 @@ msgstr "" "Se você deseja limitar o número de vezes que um código pode ser usado, " "configure esse valor. Ele será decrementado em cada uso." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Códigos de desconto" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" -"Locale da moeda inválido para SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. Você precisará " -"definir o locale para seu sistema, ou definir a variável " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE no seu módulo settings." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Item adicionado ao carrinho" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Item adicionado à lista de desejos" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Item removido da lista de desejos" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Seu carrinho venceu" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Carrinho atualizado" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Sub-Categoria" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Quantidade em Estoque" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Preço Unitário" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Preço Promoção" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Data de Início Promoção" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Horário do Início Promoção" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Data do Fim Promoção" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Horário do Fim Promoção" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "produto" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Importar/Exportar produtos de/para um arquivo CSV." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Importar produtos de um arquivo CSV." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Exportar produtos para um arquivo CSV." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Por favor, escolha um arquivo CSV para importar" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "é necessário importar ou exportar" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Importando..." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Exportando..." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Um erro geral ocorreu: " -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Transação recusada: " -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "Transação recusada" @@ -740,9 +757,17 @@ msgstr "Transação recusada" msgid "View past orders" msgstr "Ver pedidos anteriores" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Histórico" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -776,42 +801,17 @@ msgstr "Itens Ordenados:" msgid "each" msgstr "cada" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 item" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s itens" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "no carrinho" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -#, fuzzy -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Finalizar Compra" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Finalizar Compra" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "Lista de desejos contém 1 item" -msgstr[1] " Lista de desejos contém %(wishlist_count)s itens" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "Em Promoção:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Em breve" @@ -828,57 +828,67 @@ msgstr "" "entre ou\n" "registre-se.\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Detalhes de Cobrança" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Detalhes de Entrega" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Seu Carrinho" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Item" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Preço" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Remover?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +#, fuzzy +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Finalizar Compra" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Finalizar Compra" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Atualizar Carrinho" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Você também pode gostar:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Seu Carrinho está vazio." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Finalizar" @@ -890,159 +900,234 @@ msgstr "Passo" msgid "of" msgstr "de" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Alterar Carrinho" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Retornar" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Seu carrinho está vazio." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" "Isto pode ter ocorrido devido a sua sessão ter vencido após um período de " "inatividade." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Nós pedimos desculpas pelo inconveniente." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Continuar Compras" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Alterar Carrinho" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Pedido Concluído" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "Obrigado por comprar conosco, seu pedido está completo." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "Nós lhe enviamos um recibo por email." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "Você também pode ver sua fatura usando um destes links abaixo." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Ver fatura no seu navegador" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Detalhes de Envio" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Seus Detalhes:" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Itens Pedidos" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Sub-total" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Desconto" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Frete" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Detalhes de Pagamento" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Validade do Cartão" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 item" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s itens" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "no carrinho" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "Lista de desejos contém 1 item" +msgstr[1] " Lista de desejos contém %(wishlist_count)s itens" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Histórico de Pedidos" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Data / hora" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Pago" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Baixar PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Ver fatura" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Você ainda não fez nenhum pedido conosco." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Salvar para depois" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Este produto não está disponível no momento." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Produtos Semelhantes" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Sua Lista de Desejos" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Sua lista de desejos está vazia." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Seus Detalhes:" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"Locale da moeda inválido para SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. Você precisará " +"definir o locale para seu sistema, ou definir a variável " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE no seu módulo settings." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Itens Pedidos" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Item adicionado ao carrinho" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Sub-total" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Item adicionado à lista de desejos" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Desconto" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Item removido da lista de desejos" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Frete" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Seu carrinho venceu" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Carrinho atualizado" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Detalhes de Pagamento" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Validade do Cartão" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Pedido" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Pedidos" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Por favor, escolha um arquivo CSV para importar" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Histórico" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Data / hora" diff --git a/cartridge/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 7a9b7058eef978d03e6bc1703d618f675ed7124f..270e65f8f88e97475c00d6e2fb00a19628bec583 100644 GIT binary patch delta 4024 zcmY+_2~bs40LJlyfD10{nqi9dToMCOBuR7MaKRN(Q^O_1TtUlJ29r(t8v$C|hs8(|67!c!QFXR#qxVE_h)5R9;T(4XrB_u4U? zsMMpOKL%kc*2Z+}G}KtKQ61)@2C&Sw7ohIngz9GpYCs3EBObHYH!zax-!Tkphw6Eb zF;P_1aZA(}V^BACK<+ikr~!<%f6qWYa2D3b`PcwgU>t71Bs`7!{sa5>V4kW0HpK{x z!8$zObf?0qn*pe$9*VkgHflw3kbh1*i^AB7K>2s0Ut04d^CntNudW=g&T>-!RnH zHbV8^3^lR1NY-DKjx?x)&i2MWsFfLv+QW3z7qd_u=h^GEr~&Roty~G}bf32E6{xNF z0`V|gK9@w1g;i!)0p=PoO^`K>_8LqaYG6sI`+K2QBn36lG}JHX6x0gkVH;eJ zI!k4!?^mJ@?-i`4=ij2jF);V+A3`}v?YVA&Oxlb_Jzx%MhKo^4xfGd%DZm=I$F}do zNHpSi;a zV=*Do?t^1dE7b$l@fd84i%~P)huZTKsQ%8Qw%}^C<1YPe8phHP$U2S3bX12QS}&mn zdJ7q=@q64ol+oCh>%Q0%=c3;0Qq+tqPy@PvI>dKTXQVNW>L<~m5=A8yHNq@wK6dAN z2lm2mQSY&bb=Q(6pq9QHK7%u{6BeUZ=sVO*{dg*4HVu$xn|7$TUXtL}D;R z@Bct5ow;Eg>b>8B`YGOvde8^RBA5#7hPRN_HL;vXU5~(MEJSw697Cyn6`l5AHd-TVg|#se>tQ$4;T(hwaI$UB#+qC^7=$aW>rh*| z9d$U5<7m8tLohkcm_E2Qj`dHWa-9Zs5X&-XFOyK$gRE(&0Zu}lfrY3C??w%@1ogn9 zsQb>LR_c4(?jP^2SQFGQZCBKNBjZ_r9gZ0^@Xr+Rk$@+WF`3^`|NAv(Um9QmO4}dsOYJBKp^_z8nsd0Ac15td6pa? zDtxW_wc3dq;JZYJZ7<0q>il)Gk-S8FrNmYS;LF6(GCW+gFE7}Jh4?lZO!R81EOjvx zaS!QfuXT`@5gj;R$)xh0z0h{)unr?{k`ZK}-hW?N;j5sQY80tUbdn3mZlW^WrTTL_ zpZn}JXSn*14YAkydG(cURF08wUjt^4{(8Q@ZCsBLw*D%5i4LKD8+sF!>EtbQMWhB9YlGqPV`;nb*1Z&g%6 dptoo9vHpeSo-l8j=YD{9c$-Fb3-dbW{0F01Z`%L> delta 4490 zcmZ|Rdr(x@0mtzpf`}6Ffe(n(>l+`y@-QfQmIuQQAjlXqmAZ|EKD-(w2XD?WK5l;t?Ag>)RumK?7`-rp7FPzd+y$Q z&bjBDy?Chf->cj!gCk!zlr}Pw+=(*gU)b5756Z`J#(WPiVFG@MeK2C6F~cziqj5B* z;v^h~Ph%wdky}jAx($0%KNPOJ<_HI|oOlQOVH5Vni`Gl1v2>ssyn-6QHGBRB>iWN< z+UY_KD0YxB(=Z-YpNm6rAr8h;>~CCS)^nhaccMBth`ON`bweG}rfEVA_8t5L3r+-t+K@7f&%)V(xO?eyY!r!9?_$Bhs{EZKF z*k?%id_1b*QK<8&s0Vle)m|QI#^$2hEx?Ibg|0d{!hxRrB&vf`s5Sfm6Y(?D0RDn% z@LNTJtQ_b$Ql>*5#=7E904ejeI*N?!!ZvEvA*@e1sKdQmw$UZXf z+4@Jw!(h`eh4))xz+;IlDf+{(8$ZI>rf-!gPOV; z)P;4{Q>dA0LJhbTr{QJPeP%@X0b;C)sOzSn29Sdq(44TYnQu=lM2)-Zpc)+F9q6R6KebsR)Jz}jwEf0qM2>2}me4#tGQcUZ5W8oYrT*k4iCe~X%tC>CA=9e{en-iun|={Q-x|9lR#nS!VWcA|Fk z0o08rk^N>)+w&h|2K7#4)=k{K;p-+M4{frLzRi5p1FS^NY`OhDh!NEHp{p-md6-4Q&@!K@T@)Gi4&<`x5kYM4=fvXT^^>O5B0#c zqxk*n;FP`a15^i>QEUG>Y6?4XEPjEyKE?_EoJOL471_8EzmJ-+PjE8+7P-ar<|m>V z9E&`YnSpAjaI_nq!ZJ>%gDsehZ=s(2Q`BC#ifZ^DsHKS<6K-$>E}@=^&*5&=l3cfT zp*k8)<4lT~jM}XEI2HXa2eUXhhWfq#0rliJk$>hkAG%>A^QX--3)RpvWVOsj)TTX( z8fd-sB0fz0H<*hfXhc8rXHhd;j#>(L4F@?KoW$vP6*XlE{ATpTGmwWivyq1}rKk?~ zBA1$@sOvAHuDfdM5o`pVAA_kl%hq4S0_q2_5B-~K9B4#0P&04~wFJ?8u)&Q7%Wxj* ziJMUa=|HXJE!3_bGATSmQ&GD=AGL(Vs0RrmO`FZA2dKx{`upF)fkxDYeX)R@qcvNC zy08NEWE-rn)XcqsGwI)4;DBW^T{?l| z*clF%p!UFaR0s8_CAx&M7{LN+P2*4vk3w~niXP0x3=E=X>}}M8Tt=EOU!kjp6H>!p z%s^eZ)Ydnm8a#n4t7*aw*ok`5XL!#t`=-oVgBoxf>Q`_T2jFeg%tkXR4SXPKvnF}$ z-~TN8MJ}=_%mVC(h1M0QHLgHy)*bjXeuPh8V!APpVi`V;4XFFOP)pg5X;3}Mnv5D? zW(M=GO)-xX>bM#;(sif~x7rJjp=RogJ^vYMD!)d(SmH9n4UR|cjR%pw%~H(5eaIx3 zU*a_U1~oIuF5ha(vQbmA)Yb#m!?=R;=TU2x#NFy(F6xO&QBzuN-Gqav@56ko!$|xS zs>45HFMN%txHWu4k2wCV95L6?c+Nwl2y^ldWs{G?R*31v6Qfp%@4`zg!hnnmgpCtat|5ZeZ>FwtkbcUyia^&4N=JsbN6#K zM+1pA0%OP_qL3U9f8O{!TCzMv}LU+pX5!s^w|3%+u%6ZAX2iYk8~*qAjmKPscxUs2%=6#I(G zoeFPJrLS^jE;inUWju76pC&%9OmKpf|_K@T6y^crsHmJx;nO zC(D!K$;$LJ{xLB-DmKjtoo?S0Y6`Wr?{AEAN_xk(Z*Jcb`jB%ioT(Z+D9Wu1eHdyE zHH2E*w|0NoFxBD9&7lii)WGepa6^;BiB{S\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" @@ -21,701 +21,712 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Фильтры товаров" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Текущие вариации" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Другие товары" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Создать новые вариации" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Товары" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Платежная информация" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Информация о доставке" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Применить к товарам и/или товарам в категориях" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Уменьшить цену на" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Период распродажи" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Действительно для" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Стоимость доставки" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Оплата" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Порядок и группировка отображения элементов административного меню" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Медиа-библиотека" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" "Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " "form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Последовательность имен параметров, доступных для внутри шаблонов." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Стоимость доставки" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "По-умолчанию" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Сумма скидки" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "Код скидки может быть введен на странице корзины." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "Код скидки может быть введен на первом шаге оплаты." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Тема письма заказа" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Email отправителя" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Не обработан" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Обработан" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Продуктов на страницу категории" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Недавно добавленные" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Высший рейтинг" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Наименее дорогие" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Наиболее дорогие" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 #, fuzzy msgid "Use product ratings" msgstr "Параметры товара" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Параметры товара" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "Похожие продукты" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +msgid "Use upsell products" +msgstr "Параметры товара" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "Артикул" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Выбранные опции в данное время не доступны." -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Выбранных опций в настоящее время нет в наличии." -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "Запрашиваемое количество недоступно." -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Количество" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Введен неправильный код скидки." -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Бесплатная доставка" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Информация о доставке такая же как об оплате" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Запомнить мой адрес на будущее" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Имя владельца карты" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 #, fuzzy msgid "Card number" msgstr "Имя владельца карты" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Только одна вариация может быть установлена по-умолчанию." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Подкатегория" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "В наличии" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Цена" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Цена на распродаже" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Начало распродажи" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Время начала распродажи" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Дата окончания распродажи" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Время окончания распродажи" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "продукт" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Импорт/экспорт продуктов из CSV файла." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Импортировать продукты из CSV файла." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Экспортировать продукты из CSV файла." + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "нужно импортировать или экспортировать" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "Импорт .." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Экспорт .." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Цена за штуку" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Цена на распродаже" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Начало распродажи" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Конец распродажи" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Количество в магазине" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Доступен для заказа" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Категории товаров" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Дата добавления" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "Похожие продукты" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Продукт" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Продукты" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Параметр товара" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Параметры товара" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "По-умолчанию" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Распродажа" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Минимальная цена" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Максимальная цена" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Категория товаров" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Имя" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Улица" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Город" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Область" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Почтовый индекс" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Адрес электронной почты" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Дополнительная информация" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Время" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Тип доставки" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Стоимость доставки" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 #, fuzzy msgid "Tax total" msgstr "Итого" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Стоимость товара" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Код скидки" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Сумма скидки" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Итого по заказу" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "ID транзакции" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Заказ" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Заказы" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Скачать счет в PDF" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Последнее изменение" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Итого" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Снижение на определенную величину" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Снижение на процент" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Снижение до определенной величины" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Действует с" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Действует до" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Распродажи" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Код" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "Минимальная сумма заказа" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" "If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " "It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Коды скидок" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Товар добавлен в корзину" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Товар добавлен в список желаний" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Товар удален из списка желаний" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Ваша корзина пуста." - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Товар добавлен в корзину" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Подкатегория" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "В наличии" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Цена" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Цена на распродаже" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Начало распродажи" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Время начала распродажи" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Дата окончания распродажи" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Время окончания распродажи" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "продукт" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Импорт/экспорт продуктов из CSV файла." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Импортировать продукты из CSV файла." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Экспортировать продукты из CSV файла." - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Пожалуйста, предоставьте CSV файл для импорта" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "нужно импортировать или экспортировать" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "Импорт .." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Экспорт .." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Произошла ошибка: " -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "Транзакция отменена: " -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 #, fuzzy msgid "Transaction declined" msgstr "Транзакция отменена: " @@ -724,9 +735,17 @@ msgstr "Транзакция отменена: " msgid "View past orders" msgstr "Посмотреть последние заказы" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "История" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -760,44 +779,17 @@ msgstr "Заказанные товары:" msgid "each" msgstr "каждый" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "%(cart_quantity)s товар" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s товаров" -msgstr[2] "%(cart_quantity)s товаров" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "в корзине" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -#, fuzzy -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Перейти к оплате" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Перейти к оплате" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Сортировать" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "На распродаже:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Ожидается поставка" @@ -810,57 +802,67 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Платежная информация" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Информация о доставке" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Корзина" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Товар" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Кол-во" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Цена" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Удалить?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +#, fuzzy +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Перейти к оплате" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Перейти к оплате" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Обновить корзину" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Вам так же может понравиться:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Оплата" @@ -872,157 +874,231 @@ msgstr "Шаг" msgid "of" msgstr "из" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Редактирова корзину" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Пожалуста, исправьте следующие ошибки" - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Редактирова корзину" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Заказ завершен" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Посмотреть счет в браузере" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Информация о доставке" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Подробности" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Заказанные товары" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Итого" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "Скидка" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Доставка" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Итого" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Платежная информация" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "%(cart_quantity)s товар" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s товаров" +msgstr[2] "%(cart_quantity)s товаров" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "в корзине" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "История заказов" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Дата / время" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Оплачено" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Скачать PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Посмотреть счет" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Вы еще ничего не заказали." -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Сохранить на будущее" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Этот продукт недоступен в настоящее время." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "Связанные продукты" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "Ваш список желаний пуст." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Подробности" - -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Заказанные товары" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Итого" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Товар добавлен в корзину" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "Скидка" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Товар добавлен в список желаний" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Доставка" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Товар удален из списка желаний" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Итого" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Ваша корзина пуста." -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Платежная информация" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Товар добавлен в корзину" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" msgstr "" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Заказ" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Заказы" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Пожалуйста, предоставьте CSV файл для импорта" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "История" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Пожалуста, исправьте следующие ошибки" + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Дата / время" diff --git a/cartridge/shop/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index de97ac5242e81a930e03c9ae34cb5068892dcd77..edf64d0c1112f6adc9e691ba657862e41b15462b 100644 GIT binary patch delta 2671 zcmYk;eN0t#9LMqB1$?+X79d{401GOv4}bz9Q9_bQX_yt5TmmX0L+AlTnyWM0WZ82u zn}3A=xYl&7T9;PVmekUgwQ5SPRhHTEuJtfi5ldS2{v5t+{C2H*(eFy5k0c+ob z`u={@j1OP}zGm%jV37XZJDl)wM>uF^$5DyTnCHxYQ5__6u>x~Y2{)KcsP9Lx1h-%* z4j~`+nRyDCv-=r6B^>8OOEr^<5~QL=o@*9hka`$(Um0ozs!>bXfcjn=@^SZBUCC!t ze;Tzn_9ENMMXmkKRMuZhGeQF&_aO%*Jc-%^F{}TLdL)VTvH_+XSepLQfkd*Fl8tc#G-KR8YDZeqlM|E%(S#|dtYM>Kl99asf2eAZ;u^8LT zXHfY@P%C-F>K~&9_Bm>xUwd{#47J3++708V8O5;-8bA`(VF-0!3ua&^Y63f~z8iJ_ z5Do;KJBS6;OSxGCX~b-dpeE$?aiY!i5a#1BGD-J^`6Ft?W2gb?IVe#O)lr%`A2qNd zWbAGk)?giKC3Ybx++(N#??d*G=U(PS9UMlz-^Wl(a~jp*FQ~+0=6}efT#%bJ&>Yl2 z7NQbYA|JQf+9RlEy&09SAG2_$f1T&Q*KT+bm2lYVAD~8l0<~0MqV~jhs6;W;z|Nrt zbl&R8WY>LJsE%_{6IzVQvjUf54JPRQ@3jm4s2O+|#wSs`{Vi0YuTY78LM0kQ4fr3_ zK$7`g))Hr-1`tL~U@7YQa%-XgA(+k2J$Fs2G655(>`2|uiEt( zY9+={dndq__E!M?rAOt-MRl|YwPNL{6{*G?tj%Wq7jn`_o zCaxzs{TAoiv4+qi;|cji%X%@PeWRj%p`um3oX|ef9_b;ft$(+c${J#-++inqsK-%A z+-7a-%wF?;yotD(=q4J88;H9Iy=E%fLraKqqJ+>};+M(!^Owr%eYnle^&`f4L+CA96g`$ Vb|5-3Co>Q|mDL)EwuDCG{|8!;+dcpQ delta 2980 zcmYk-TWnNC9LMolS-BJ_w6xqWhXNI_?QYr9LPY^vZUt=-3J9XzZV%gS_fpSpK|o!_ zgyM^kG-6CN-iSze;9-%3kPy&lL=7;$;8lGc)I$xt*DI zZ|%ti*(=5V*9~bmF`4*%kTHkx>mgi7odw2B#TX98eK-#HqaHboRd@_1;uRc)e_MwQ zH-@a4fc(r%E@~$@P|lhkQ= z{blP5Xw0TDs-qsP#Vq>q zg!L5a{WBQEZ?GDDyhPT7Q16(fWVD3M$j@xyq7iqY8t_m9+=CA8v*jbG0Utv>e-gDK zXK^%MM7@6<`I+0c?5A=l<&sgXzc$SjD%f{sfxWQ^wM5HMFRno~xCOO0;eKDV z>39e=kk3)=okw+a0X4zzQJ?N7>#w6&e{HfmRH%ax7j@W(TA6jIB@J7*p*rYBeWEmK zpf6eba2Dm)Fo?%7fY+_1j9%?6L#=32)>gEjM%IcNX`6i@j#^^R-hUo7qdwFC4qzj` zje71Hj=>wK3Fv#MT!?zU498;tFZ=lZE6L2HqMUWqh*skST#K4nH)?Zv=-?4#vCNm& zOQ?bWf*ROuR6GBoI`nfEWf5wCQ<23mvvCRin}uYwB)d=}&7wx$kBrT{hgy;2sE*Dc zKl7EXzl!SkCaQx!tY+-MUMWBgcrt1r6{z+XVyVvm3VUNK>f3jr8r+He%pNX!@lDkI z4^a(%Y|Edap1+8i$Ys>ZT|@1apY8oyr~&?id>!NG&*(6n|FLBBpo8jQHfqLosD>JF z9yXymc)`~1LCxey-V==2GcgSb}HR#|XR7YD; z54PL;an#5&sD}2U25`{UAF`f6z4ry`cwayr$D63Vam)JWc-CJH-JwDQ8OhFL-%0O&DhGN98;*JK8R}Y9n||DpazmdP2?1W_F?wl-zSXhf~3 zO%}H0q%H5ljnwzq@(-vLx`CRxkN?>!7oi$1M@^&}Io@U=QA1EP(})0}q<5brvYWVQ zgi1PYnpJ|>LOe=5O)MpzAr=s7yo+ci?j>!`6}B)3>xq@Nyc*{cPY{ebpC0C_RV8Kf z-`yjZ%$NCtgZg$c;yyylm?4yw5OHNl9CPy&QLTbaT1l;zR^ncoNya7G2%U~F5hMl@ z-+vXk*|s+NYVU_otaEex;_wy#xk9~ z?NvM*NN3!hPB)o|bOa({FXP2JqHZ9TPWQU$f|lm>l?|R7&css5%EoZUt#{@Ht3#E+ zP-Q6SR0r#8f|bFVP_X|>(V70E#hXX02`8hy;V93gx99w0PWguOR&T=5lsa;!OG, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/stephenmcd/cartridge/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:07+0000\n" "Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" +"language/sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Produktfilter" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Aktuella varianter" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Andra produkter" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Skapa nya varianter" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Artiklar" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Fakturadetaljer" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Fraktdetaljer" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Applicera på produkt och/eller produkter i kategorier" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Reducera styckepriset med" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Kampanjperiod" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Giltig till" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Fast avgift för frakt" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Betalning" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Kontrollerar ordningen och grupperingen av administratörsmenyn." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotek" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Webbplats" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Sekvens av inställningsnamn tillgängliga inom mallar." -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Valuta-locale" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Förvald fraktkostnad" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Rabatt i kundvagn" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "" -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Rabatt i kassan" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Fakturerings- och frakthanterare" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Orderhanterare" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Betalningshanterare" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Orderkvitto" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Avsändarepost" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "Obehandlad" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "Behandlad" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Produkter per kategorisida" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Antal produkter som visas per kategorisida" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "Senast tillagda" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "Högst rankade" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "Billigast" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "Dyrast" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +#| msgid "Your Wishlist" +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Din önskelista" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Other products" +msgid "Use related products" +msgstr "Andra produkter" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Other products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "Andra produkter" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "SKU" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "De angivna alternativen är för tillfället inte tillgängliga " -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "De angivna alternativen finns inte i lagret" -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "Det angivna antalet finns inte tillgängligt" -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Antal" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Rabattkoden är inte giltig" -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Gratis frakt" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Min leveransadress är samma som min fakturaadress" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Kom ihåg min adress till nästa gång" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Namn på kortet" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Bara en variant kan vara förvald" -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Pris per styck" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Reapris" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Reans startdatum" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Reans slutdatum" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Antal i lager" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorier" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Lades till" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Betyg" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Produkter" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Produktalternativ" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Produktalternativ" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Framhävd bild" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "Lägstapris" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "Maxpris" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Produktkategori" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Förnamn" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Gata" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Stad/Ort" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Landskap" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Postnummer" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Land" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "E-postadress" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "Ytterligare instruktioner" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Fraktsätt" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Total frakt" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "Rabattkod" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "Total rabatt" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Totalt" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Status" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Ordning" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Ladda hem PDF-faktura" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Senast uppdaterad" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Reducera med belopp" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Reducera med procent" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Reducera till ett visst belopp" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Giltig från" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Giltig till" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "Rabattkod" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -717,9 +729,17 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Historik" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -753,41 +773,17 @@ msgstr "" msgid "each" msgstr "" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 artikel" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s artiklar" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Gå till kassan" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "Önskelistan innehåller 1 artikel" -msgstr[1] "Önskelistan innehåller %(wishlist_count)s artiklar" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Sortera efter" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Kommer snart" @@ -800,57 +796,66 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Din kundvagn" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Artikel" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Ant" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Pris" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Ta bort?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Gå till kassan" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Din kundvagn är tom" -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "" @@ -862,157 +867,222 @@ msgstr "" msgid "of" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Vänligen korrigera felen nedan." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Din kundvagn är tom" -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Fortsätt handla" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 artikel" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s artiklar" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "Önskelistan innehåller 1 artikel" +msgstr[1] "Önskelistan innehåller %(wishlist_count)s artiklar" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Datum / tid" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "Ladda hem PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Visa faktura" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "Din önskelista" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordning" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historik" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Vänligen korrigera felen nedan." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Datum / tid" diff --git a/cartridge/shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 15c79b5caa84b8a0315db3933915995745059d88..94483cef3d77b1f96617d7ea8f4ae42962513de3 100755 GIT binary patch delta 5113 zcmYk<3tU#^0mt!2ctt@Zt^x`IDF_-D<)VlVH3Twsp}D0{rl#abO)Dpc9dZq~G63{r>NH=;QhH=leY8J?FWd=e)1gJ=SGc zbrQ7rYqd)a+sQY(d zAnwNiY{l+)#(EJofv>O!{hJ_$!$?eT)C}TKHzc7tO1JeqRKo?RnU!D&PQ`4ju;(`+ zZJRBq0X1VNeux^-8B~9lup9lGD-?9YRUC!Ete;k(1T}z}s1E0&2DTV`qJw%$PhdK3 z#9Taxy5BF#7*^XvqOQ9MHGw>Pz8D=X-JKNljLLC1&chUJKt1!1Q8!*jHS`^7COuh4 z%`6Hvph2kfxv1+3?D@%bM05;91lFdi3EM zj6yBpVblPQB8z7(AeWl&Q3L7Cj#j&g=p7(xV7aJ?7ss&vYIqVSyqnKnxWKy1x)RmF z22=yvFbA7a1No2j8mb)=>l%z1RO3;Pt^^0;G*mmQ916TyrXDrIt=8SB5gxGhqo}=b z7IovlP#u4V+8e$smpblY?PDE;T7f*w!qK+A7}dU0ML`YJpq6qqYV&MDHQ0#i@I71q z2sM+_sHOe~>hRA=j3Q1|UX4d{K;09&mmtfx^EYR5qOH(yZj!)x{epBvqJH`Fr< zLT%D09EORg6}St%-w&wk=A#C<1c&0In26g^oA4B-V{kv$QRozN;(iKAx)3$uHq=Ud zZoP===rU@C9jGss!2a%Ak$}2y7;5Q9T8mNlO}0))J(3F4rhm9U>#x^p4JXv$i>MA> zLCt6XenH@&0#4+SeGwrBH;mb4`lL@yD!vgAMI084}Ks<@sL;lQG?Z+gs{u)UV zC)Dt8)Uzu>eI-vpeO`e>&_TXkO(W|1{pi6~)H6MSd^wtP=z|^hyuQUA=)xp$FXyY0 z-Az8mNpTyz2Pf(SNGyE2`aZP}lWLb^8nV%JYwyLQH20e@ z2(`OYP&3ZO2{;-@;u?&@L#PQ{!f^UG9$rdqmT1%mF{qhlqMm&r24JZ@KL@o!l{g*W z#Y#-zC0~s7sFe#H?9Ma_Sxl3FLvRABpK5ekDAZBV(vgjK{Iq3+JGA`!dwe@di|fZ&>%CR`yfWz&lVY+La#&ZAK@8f<~H+ zy5JU!z!D6{a?}k~sE$^lI%=@z_n=nrh^?PP-TxKp5e4vzrFJ6l3JydzzKPBCPRudm zDQEywP#4a%^+!-Mc@lf#X4C*1QC~beP)py8x_>Wf<&N3&ZPs?{KT!j^f`Qn9QF22g7tOOk~d>-Jd81T5u>m>-!_^+0%}Dw zPy-l?(Kr!x|GnsFB$X7j`D#!NHeeR+LCx%ccsnNY?%jqpdeAZu^2KIh+R0JiCV&JTi;9h7+Fs^ zj1_iCaTjT{Yk?6RSTp(qn zn*5QZlk?;W(s^i^wNm;aiX~5zU1Tls9`x@$KDLT|oh^%Lr2BPsijMc&X*8wf$@}C0Sx9s^r(De|7;npe!(Z95-e(=3k`2T|?jjZB zW>Q6-C&$T+WE=@4hsdks0kW06Ms(;k?>r8>^LML{!u{m!&QCFlw2&3#C*)@&m;8n3 zSVS7gN>w=Gh#$#Qg<~*zoZLpvke`zulW4Mq^wIir3gc zsZZ0T=<}Z1uluGq6~-ldd=uiQHZAOz?WsLBV0P`g*8};w delta 5577 zcmZ|Rd303O0mtzh5=eju$P#vVVG9b$WJ79zvc$`oT$oP}998`E$DCK(eo+bMM6#7=CDN3ac^we=q`k$MVu$y98KZLHm}IraXi z`*SfBM_~(`f+;x7T8tV%1-7Jpb2kNgVje_|pbmAz`uGLLY_|0n>cKlvBio0U;`=xV zPuugI89seB>8K73#-O67M^FR!6o=sX&dmQ%3YW0~{8)-1Jc#PZ=&tUP zj6-#x2s1E<>PQ`K$0t!scndpN9q}ToVIs(*%yLvmH=&-p4b{=@-I#y%a1SRm10SLu zd;+z0=j??)TAO!wZ|sO_pfBqFp?C#OKy_r1^&Zr7R#?|zHuYywOL#m=A&0^l)Pp)P zOx`q;f$HH9>o`;gZ?JVQYEJ}F_svH&ybLwP_oEuFvu?I-N6o<7=wS3+3i%Yi!gTE2 z)4kv-RD%;x54;XFwbN0XstVP>LR1G<+4=_5$X-BA{i~?g_CtIADC#Xch1?f4pHa{Q zFQQ(j6vwT1L2b?fwm!moHL9aCQ4d;->fmxz2WwFcZbHq-7L0F7>n_w@IDoD7{vVDP zSOQefzei2&&!`Jq(wa;|OMtg zzexp7JY#(UHKLbMn{gLvr2Fmf@7wxe)Dj&>U3V6LgWsWMAhWkSkQ~%?!%zbpgM+aM zqkSpdOCcMdLl2&`w(euhSn9*EpRPl7^m)`wyky;hnz1)gBYX$7bjMI{$puWpWE#^< zrdm7pW&U+zFHXoT)TSyxy#?b@54aVZVl}FP`KS>sLp^XcYGn1OnRp6$W6jH`rT73D zlR0foW;BJ=2lQk8hf=8G#O1gZwTX_R8aRjQ$iGn!Zl2+;T^j0B-3Rr10p{Xl?1&3d z*RMf7qGl8F(KBzLX5u4E#uHHry5I~p!Jq99P5QIm35*W+aQ@I`?yg@;FV(;`4IAnF5EgBsvgR0pDOQebdqFKV~`%U+N$(5<&e%|t&;#BAhi zYw}S`QDlFgftm?Fs)0MPB|d;!nsum=Z^Yl?7NlcQ^Em}Q_=3IQJ5ZdSG`{gZ*#}7GP6cgqopyQ61TU+CwpHf%{P%KZMQn{(nM2Jw1mS*+m?O?Xuhk zrlY2CHmcz{)`fTp^<}7;djyB$7SvRKfm-u)UMVf{5Y%;3QSFst7uq)=3a#-z)W{#j zNw^V*;kVcmb9hHJlB-c`T#ni^ciQs{P$RChzi&Z}_zio0KWYHSQ8RW1qcbREb@bU%{K{k--E)S4YcJ?I#IgBOrD z&73Z9N7ipZqzh#JU^sMq#(OxF89hk`yV3s9S932Fq(QBzlM&u_9mYkd*b zp;s^!8*n@xw7+-d4~rU1M@@Ae>iSW5Gfu)Dv~QlKz-*bln1czt^x6w~ScA7=Up#{9 z;Qvr-n8;RE2UAfUXoqUhL2b5N)IhF6ePM4x?WyUg8SrCNg*zx{%9o&);$iHD+prV9 zhZ@0I)RcaY>Ojlk?t9!Gb$=GBBg0XfZz9H*7W1huMGfqAoQmg$Gyg>tMvQR(MY0Ne zQs0N##h;@#%eSb86GyuBPN=`<{cU|B7E-?jwO1ZPP4#wEN8dt?`~Ygx9kTgWuBi|Ct>NB%+9kp<)?qW!R)=r~M1A%)}~a+li= zN*v2v;{Vqs(J_EL9WS|mTD_DflP5@kun*&ZfIi25M8`}rf*dESiQXu_;^ulXk7SX) zL~mBS{XfME?v9^B`D2nqI+Od!5b{s*SF(i6A}dHK(Iz`Z{zy)c#^Wst+sIgwNs5Wy zwDCk6bR=0z;_IMS;nzo{tvqXe)4CX&*s|cmXBtQvd6#q{!-$9Is3*T8y;R}IC9B9a zWFdKvM2q;}i=-{tPa-6R93n518^~soL1vH%W z$4W;!nM;l|uK(|K)*hoU*_Q9XKa-B+D{_*&O?r^otefy9Qf})_F`t|zwd7vXirhwGWFzsDEyN*L z5FN`&hlk@u{*j0wTiy|?ZWl^y=5ZqaN?+_$+JYv@WBuVsFf=!ITj$S`Iu{2+AzyLC ziIn>sUnmp|g`Jtcir^htwIg~Ab}D?{u+OOq1#A2zKBqWbGKBsfwH72p%P!n{J$T}5q~g{S?G=U z3Y^^RoV?8Jyv)38CnvigKRYu!KQFs>XvTB37c-`%PV@%Ks=Z}g7YW6R`llzgnCcDr z%RSe6y^&bez~+f5V|)#pEB$-wV{<%*n+}-RurpHX3pn0A_1@j}ySJ5iXZf9SZ^T>S z4ej3Mlr-#|=c|bL1O9ngwUY*U1~y(FoK+q07JFwo!3u96K3gTh@LX?r_qG7Hg=xbd ch|M3gutoc8{Z;f}PrYd@RQN)*KMo)H3pB!-4gdfE diff --git a/cartridge/shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 36345c075..c4333d5b8 100755 --- a/cartridge/shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,715 +1,749 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # mozgur , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cartridge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/stephenmcd/cartridge/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 10:40-0430\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 20:04+0000\n" "Last-Translator: mozgur \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/cartridge/" +"language/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "Ürün filtreleri" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "Güncel varyasyonları" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "Diğer ürünler" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "Yeni varyasyonlar yarat" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "Parçalar" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "Fatura detayları" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "Sevkiyat detayları" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "Kategorilerde bulunan ürün ve/veya ürünlere uygula" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "Ürün fiyatını düşür" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "Satış periyodu" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "Geçerli" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "Sabit sevkiyat fiyatı" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" -msgstr "Vergi" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "Detaylar" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "Ödeme" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "Onay" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "Yönetici menüsünün sıralamasını ve gruplanmasını kontrol eder." -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "İçerik" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "Medya Kütüphanesi" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "Mağaza" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "Site" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." -msgstr "Arama formunda varsayılan seçenekler olarak kullanılacak model listesi. Bütün modeller ``uygulama_etiketi.model_adı`` formatında olmalıdır.Sadece ``mezzanine.core.models.Displayable`` sınıfını miras alan modeller kullanılabilir." +msgstr "" +"Arama formunda varsayılan seçenekler olarak kullanılacak model listesi. " +"Bütün modeller ``uygulama_etiketi.model_adı`` formatında olmalıdır.Sadece " +"``mezzanine.core.models.Displayable`` sınıfını miras alan modeller " +"kullanılabilir." -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "Şablonlarda kullanılabilecek ayarlar listesi" -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "Mağaza kategorilerinde tanımlayıcı resimleri etkinleştir" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "Alışverişi tamamlamak için bir hesap olması gerekmektedir" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." -msgstr "Eğer işaretli ise, kullanıcılar alışverişi tamamlamak için sisteme giriş yapmalıdır." +msgstr "" +"Eğer işaretli ise, kullanıcılar alışverişi tamamlamak için sisteme giriş " +"yapmalıdır." -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "Ödeme Etkinleştirildi" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "Eğer işaretli değil ise, alışverişte ödeme adımı kullanılmaz." -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "Para Birimi Yereli" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "Varsayılan sevkiyat bedeli" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "Eğer özel bir sevkiyat tanımlanmamışsa varsayılan sevkiyat tutarı." -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "Varsayılan" + +#: defaults.py:175 +#, fuzzy +#| msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "Eğer özel bir sevkiyat tanımlanmamışsa varsayılan sevkiyat tutarı." + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "Sepetteki ürün indirimi" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "İndirim kodları alışveriş sepeti sayfasından girilebilir." -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "Kasadaki ürün indirimi" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "İndirim kodları ilk sipariş adımında girilebilir." -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "Faturalandırma & Sevkiyat Yöneticisi" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "Vergi Yöneticisi" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "Sipariş Yöneticisi" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "Ödeme Yöneticisi" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "Renk" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "Sipariş E-Posta Konusu" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "Sipariş makbuzu e-postasını gönderilirken kullanılacak olan başlık." -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "Sipariş Makbuzu" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "Gelen E-posta Adresi" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." -msgstr "Sipariş makbuzu e-postası gönderilirken kullanılacak olan e-posta adresi." +msgstr "" +"Sipariş makbuzu e-postası gönderilirken kullanılacak olan e-posta adresi." -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "İşlenmemiş" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "İşlenmiş" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "Kategori Sayfası Başına Ürün" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "Kategori sayfası başına gösterilecek olan ürün miktarı." -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "En son eklenen" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "En yüksek puanlı" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "En ucuz" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "En pahalı" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +#| msgid "Tax Handler" +msgid "Tax included" +msgstr "Vergi Yöneticisi" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "Ürün çeşitlerine bak" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "Ürün puanlamasını kullan" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +#, fuzzy +#| msgid "Use product ratings" +msgid "Use product wishlist" +msgstr "Ürün puanlamasını kullan" + +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "İlgili ürünler" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "En çok satılan ürünler" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "Ürün özellikleri" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "Seçili özellikler şu an için mevcut değildir" -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "Seçili özellikler şu an için stokta bulunmamaktadır" -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "Seçili miktar şu an için mevcut değildir" -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "Miktar" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "Girilen indirim kodu geçersiz" -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "Ücretsiz sevkiyat" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "Teslimat ve fatura detaylarım aynı" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "Bir dahaki sefere bu adresi hatırla" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "Kart sahibinin adı" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "Kart tipi" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "Kart numarası" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "Kartın Son Kullanma Tarihi" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "Kartın Son Kullanma Tarihi" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "CCV" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." -msgstr "Bir güvenlik kodu, genellikle kartınızın arkasaındaki 3 haneli rakamdır." +msgstr "" +"Bir güvenlik kodu, genellikle kartınızın arkasaındaki 3 haneli rakamdır." -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "Geçerli bir son kullanma tarihi gerekli." -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "Varsayılan olarak sadece bir seçenek işaretlenebilir." -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "Sadece bir indirim tipi için değer giriniz." -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "Alt Kategori" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "Stoktaki miktar" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "Birim Fiyat" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "Satış Fiyatı" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "Satış Başlangıç Tarihi" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "Satış Başlangıç Saati" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "Satış Bitiş Tarihi" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "Satış Bitiş Saati" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "ürün" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "Ürünleri bir csv dosyasından içe/dışa aktar." + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "Ürünleri bir csv dosyasından içe aktar." + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "Ürünleri bir csv dışa aktar" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "içe veya dışa aktarılması gerekli" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "İçe aktarılıyor..." + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "Dışa aktarılıyor.." + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "Birim fiyatı" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "Satış fiyatı" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "Satış başlangıcı" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "Satış bitişi" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "Stoktaki miktarı" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "Satın alınabilir" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "Resim" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "Ürün kategorileri" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "Eklenme tarihi" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "İlgili ürünler" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "En çok satılan ürünler" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "Puanlama" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "Ürün" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "Ürünler" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "Ürün seçeneği" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "Ürün seçenekleri" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "Tanımlayıcı Resim" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "Satış" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "En düşük fiyat" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "En yüksek fiyat" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "Kombine" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." -msgstr "Eğer işaretliyse ürünler bütün filtrelerle uyuşmalıdır, diğer türlü herhangi bir filtreyle de uyuşsada olur." +msgstr "" +"Eğer işaretliyse ürünler bütün filtrelerle uyuşmalıdır, diğer türlü herhangi " +"bir filtreyle de uyuşsada olur." -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "Ürün kategorisi" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "Ad" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "Soyad" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "Sokak" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "Şehir" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "Bölge" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "Posta kodu" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "İlave açıklamalar" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "Sevkiyat tipi" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "Sevkiyat toplamı" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "Vergi tipi" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "Vergi toplamı" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "Ürün toplamı" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "İndirim kodu" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "İndirim toplamı" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "Sipariş toplamı" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "İşlem Numarası" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "Sipariş" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "Siparişler" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "Faturayı PDF olarak indir" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "Son güncellenen" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "Toplam fiyat" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "Belirli bir fiyat kadar düşür" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "Yüzde olarak düşür" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "Belirli bir fiyata düşür" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "Geçerlilik başlangıcı" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "Geçerlilik sonu" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "Satışlar" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "En az toplu alım " -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "Var olanı kullanır" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." -msgstr "Eğer sınırlamak isterseniz kodun kullanılabileceği miktarı buraya giriniz. Her bir kullanımda bir azalacaktır." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." +msgstr "" +"Eğer sınırlamak isterseniz kodun kullanılabileceği miktarı buraya giriniz. " +"Her bir kullanımda bir azalacaktır." -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "İndirim kodları" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' için geçersiz para birimi yereli. Ya sisteminizin yerel değişkenlerini tanımlamalı, ya da ayarlar modülünden SHOP_CURRENCY_LOCALE ayarını tanımlamalısınız." - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "Ürün sepete eklendi" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "Ürünler istek listesine eklendi" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "Ürünler istek listesinden çıkartıldı" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "Sepetiniz zaman aşımına uğradı" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "Sepet güncellendi" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "Alt Kategori" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "Stoktaki miktar" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "Birim Fiyat" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "Satış Fiyatı" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "Satış Başlangıç Tarihi" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "Satış Başlangıç Saati" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "Satış Bitiş Tarihi" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "Satış Bitiş Saati" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "ürün" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "Ürünleri bir csv dosyasından içe/dışa aktar." - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "Ürünleri bir csv dosyasından içe aktar." - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "Ürünleri bir csv dışa aktar" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "Lütfen okunacak olan csv dosyasını seçin" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "içe veya dışa aktarılması gerekli" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "İçe aktarılıyor..." - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "Dışa aktarılıyor.." - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "Genel bir hata oluştu:" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "İşlem reddedildi:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "İşlem reddedildi" @@ -717,9 +751,17 @@ msgstr "İşlem reddedildi" msgid "View past orders" msgstr "Eski şiparişlere göz at" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -753,41 +795,17 @@ msgstr "Sipariş Edilmiş Ürünler:" msgid "each" msgstr "her bir" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "1 ürün" -msgstr[1] "%(cart_quantity)s ürün" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "sepette" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "Satın alma işlemine geri dön" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "Kasaya Git" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "İstek listesi 1 ürün içeriyor" -msgstr[1] "İstek listesi %(wishlist_count)s ürün içeriyor" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "Şuna göre sırala" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "Satışta:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "Yakında geliyor" @@ -798,59 +816,72 @@ msgid "" "If you have an existing account or would like to create one, please\n" "log in or\n" "sign up.\n" -msgstr "\nEğer bir hesabınız varsa veya yeni bir tane yaratmak istiyorsanız, lütfen\ngiriş yapın veya\nkayıt olun.\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer bir hesabınız varsa veya yeni bir tane yaratmak istiyorsanız, lütfen\n" +"giriş yapın veya\n" +"kayıt olun.\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "Fatura Detayları" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "Teslimat Detayları" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "Sepetiniz" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "Ürün" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "Miktar" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "Fiyat" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "Kaldırılsın?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "Satın alma işlemine geri dön" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "Kasaya Git" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "Sepeti Güncelle" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "Şunlar da ilginizi çekebilir:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "Sepetiniz boş." -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "Kasa" @@ -862,157 +893,236 @@ msgstr "Adım" msgid "of" msgstr "-" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "Tamam" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "Sepeti Düzenle" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz." - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "Önceki" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "Sepetiniz boş." -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." -msgstr "Bu genellikle hiç bir işlem yapmadan geçen belirli bir sürenin sonunda oturumunuzun kapanmasından kaynaklı olur." +msgstr "" +"Bu genellikle hiç bir işlem yapmadan geçen belirli bir sürenin sonunda " +"oturumunuzun kapanmasından kaynaklı olur." -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz." -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "Alışverişe Devam" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "Sepeti Düzenle" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "Sipariş Tamam" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." -msgstr "Siparişiniz tamamlanmıştır. Bizden alışveriş yaptığınız için teşekkür ederiz." +msgstr "" +"Siparişiniz tamamlanmıştır. Bizden alışveriş yaptığınız için teşekkür ederiz." -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "E-Posta yoluyla makbuzunuz gönderilmiştir." -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." -msgstr "Ayrıca faturanıza aşağıdaki linklerden birini kullanarak da bakabilirsiniz." +msgstr "" +"Ayrıca faturanıza aşağıdaki linklerden birini kullanarak da bakabilirsiniz." -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "Faturaya web tarayıcısında bak" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "Sevkiyat Detayları" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "Sizin Detaylarınız" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "Ürünler Sipariş Edildi" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "Ara toplam" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "İndirim" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "Vergi" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "Sevkiyat" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "Ödeme Detayları" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "Kartın Son Kullanma Tarihi" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "1 ürün" +msgstr[1] "%(cart_quantity)s ürün" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "sepette" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "İstek listesi 1 ürün içeriyor" +msgstr[1] "İstek listesi %(wishlist_count)s ürün içeriyor" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "Sipariş Geçmişi" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "Tarih/Saat" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "Ödendi" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "PDF'i indir" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "Faturaya bak" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "Şu ana kadar bizden hiç bir şey satın almadınız. " -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "Satın Al" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "Sonrası için sakla" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "Bu ürün şu an için mevcut değil." -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "İlgili Ürünler" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "İstek Listeniz" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "İstek listeniz boş." -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "Sizin Detaylarınız" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" +"SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s' için geçersiz para birimi yereli. Ya sisteminizin " +"yerel değişkenlerini tanımlamalı, ya da ayarlar modülünden " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE ayarını tanımlamalısınız." -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "Ürünler Sipariş Edildi" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "Ürün sepete eklendi" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "Ara toplam" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "Ürünler istek listesine eklendi" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "İndirim" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "Ürünler istek listesinden çıkartıldı" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "Sevkiyat" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "Sepetiniz zaman aşımına uğradı" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "Toplam" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "Sepet güncellendi" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "Ödeme Detayları" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "Kartın Son Kullanma Tarihi" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Sipariş" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "Siparişler" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "Lütfen okunacak olan csv dosyasını seçin" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Geçmiş" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz." + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "Tarih/Saat" diff --git a/cartridge/shop/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 0c9c327f80d42560ee432449494b1dfca1527f02..97a71b52756a87ab763fe9d3797691541cea5c22 100644 GIT binary patch delta 489 zcmYk&&nrYx6u|L2?+4zzVR*{MQ#MjWriNrEC1pYiVZkJgW}#+bW8wV;Q*yJgnv{sL z(d=xnwzTCxQNHKB)8y89pL@>j-uv!(2|t45C-SZhV~~i6HZej}a(ozXn8$bQ#!sBZ zFAOp77~|s*_F=5~BzBRPuovgi!)0|fTTjde6FG247n<3Exk5SkM(Zuj?{JgLpHMFN zbu&FqA0`h`>fD$)P| delta 728 zcmXxhK}Zx)7zgmTvt#S7mT4sm8O%Y656rD^#cou%w^$t|` z`3t*Ai;#VNp@6Ph(5o%NJnHkhzNl*#strBezX@&Ble(VO&TC(37q!dUw=i=L3)SdE zP9f?usG*MVB%+SK7daa02=RjC4AQNec>e#NLLL8UM7=~G(u3sXyG%28ouwk-59B4| zf;Ca4eoCz%;hYA-5)rj1=Lt`(XMVl6({hy;H(l-hoxzQriF>}EqjbpU$7*$ulj;|*04KN zvfYwha;+iP8*y!Sq~yvCIIBfVK<~@w=j@^(yvNIjepSI`M\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "管理菜单排序和分组" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "内容" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "媒体库" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "站点" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "用户" -#: defaults.py:32 +#: defaults.py:51 msgid "" -"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search" -" form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " "models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "在模版中允许使用的设置名称列表" -#: defaults.py:88 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "" -#: defaults.py:95 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:124 msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:127 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:148 msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:136 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "" -#: defaults.py:146 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:167 msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:155 +#: defaults.py:174 +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "" -#: defaults.py:163 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "" -#: defaults.py:171 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "" -#: defaults.py:182 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "" -#: defaults.py:193 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "" -#: defaults.py:204 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "" -#: defaults.py:218 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "" -#: defaults.py:225 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "" -#: defaults.py:228 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "" -#: defaults.py:233 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:272 msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:245 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "" -#: defaults.py:252 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "" -#: defaults.py:264 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "" -#: defaults.py:273 +#: defaults.py:318 +msgid "Tax included" +msgstr "" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "" -#: defaults.py:281 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:342 +msgid "Use product wishlist" +msgstr "" + +#: defaults.py:350 +msgid "Use related products" +msgstr "" + +#: defaults.py:359 +msgid "Use upsell products" +msgstr "" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "" -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "" -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "" -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +msgid "Card expiry month" +msgstr "" + +#: forms.py:345 +msgid "Card expiry year" +msgstr "" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "" -#: forms.py:297 +#: forms.py:349 msgid "" "A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "" -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "图片" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "图片" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "评级" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "图片" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "类型" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "名称" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "图片标志" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "" -#: models.py:327 +#: models.py:391 msgid "" "If checked, products must match all specified filters, otherwise products " "can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Email" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "状态" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "订单" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "目录" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "" -#: models.py:824 +#: models.py:925 msgid "" -"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value." -" It will be decremented upon each use." +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "" -#: utils.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " -"need to set the locale for your system, or configure the " -"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:102 -msgid "Item added to cart" -msgstr "" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:107 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "" - -#: views.py:144 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "" - -#: views.py:152 -msgid "Cart updated" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "" @@ -716,9 +721,17 @@ msgstr "" msgid "View past orders" msgstr "" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "历史" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -752,39 +765,17 @@ msgstr "" msgid "each" msgstr "" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "" - -#: templates/includes/user_panel.html:14 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "" @@ -797,57 +788,66 @@ msgid "" "sign up.\n" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "" @@ -859,157 +859,217 @@ msgstr "" msgid "of" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "请修复下面的错误" - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" +msgid "Date" msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:95 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "" -#: templates/shop/product.html:100 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "" -#: templates/shop/product.html:108 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "订单" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "历史" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "请修复下面的错误" diff --git a/cartridge/shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/cartridge/shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index f2bf2ba5d41266b368680c6fc6f057faf47654f5..de748a66f2cfbdb37cc7b40f13ee9738a9c1d023 100644 GIT binary patch delta 4892 zcmYk<3tX4g9mnwls3;;JUbrRTB@hA0P=uwKd5JKVk(=pe=5Q`AmAWEL^D!@}-KLUK z*ql1wLahf^W(M7%kTev&Uv2aob%lN{9QSH z{WR}PY@2nC(n79M!kxQqD1YW`R z7~ah{2DR`6)Hu1=hWXtvDmsIar~}5>4&$tS7i!??s52|W&bSB%;cDxzNB+5Ed}u*u zk&EWOMlC3u)7P2DqQ;5CZp`mesOZcGp;k89b|^tDXd-sPQq*0UgE_bu3-DFc@qb57 z+I@@KFNXV}g{PqUvrt!TIO^7nK`(>KZB%q`7oZNPL=CV7wenijnH)eZq}lpELG5?m z`mdk{j)?cKXbfuHI84Vp)cALzuEflEuD=GJO$Up1OOc1dRiY-YK@GScHE}&^!e-Q& ze2N`2O2HIe5!)s{oMcs-oZ~$IH z4V2DmdEi|hYQiG(4%7mtS$j6>)-FOF_ZVuvXFV!<7&f9Nt~P7Udejv-fdlchwL2&I z6U3p8?}@sS8K`Gr2x`1y)P$3)JqvXr3z4Cmx15SzvrV?)1=QQH19jkT)PRRjPkpns zKSw=O|FL!?Umn`82lmANsBy-k7C0WYz{#lj<|0?Xb7fR?=@yu)Q1`w9bp}=DF4W2o zqAukT)P5(;Pf%CtJZj+=aS(>~@Q=$!EpRyML`s5f?*CLOI^Y4+LYATK&04d9i8x~oy!ufuEcR^&U%EkW&H*~{}U-4;4@ zZ?_}gA#OK@;!*2Aj-x`HdmpRlPwwL!557Bq+zt1kc?I=MBys;VK`&H0$IL?=HxzXO z6FjSwqE>bf>cHiwOTHF$##N|+YETF6GwZGYIO@2QsN>F}j{DlShx4H5_$ad*>O{S( ztYZ*r;33u?Z5E>j9%t<-=H2Ffw!IAXmAcgW-#{(ofNgIy&zS!}=JVWTD(%=YG~J)5 zgV`O`-`m>#tUVaD(Cf`Y)LT-51-KM7aUE*mN6imV592x1mHrn-Grx=I>p#7TNS{kZ zeKi)M1}HUWqu$?#t^EjUAy1jlSbvqd6LkXn%tNSg-$5P|_Zdbqzl+H5cZ@^bvt-mm zG63~(6{8k13pL<;)P9T2a@4}AQTx4YzGl9Kx+0C%{@B`IqNfACqoN5r@{VbObnJlr z&3yAl%%=Yq)Nv1?7P!LN)u`7kfchRdZ2c!t3;5L97fqMR_18e1GW`h?QSCmcr*i=6 zOp8!oG?P#ZoQt|u^R2xZwcxGR-h~=xk6CXvnJwn|Os>BM{Duxq6q4n)yP8R6FN|b+ zhM9*tqY>uqsBubd`wa6z)VRxRdj)Et8*Tem&nh*x!$H&m4d!Xo0bg1Bzh)%&A(H+S zGYhp}fwf1V7Btq{<53UYRO?@bn#WsBMQ8H7bp%iY*PBhKfm+OS=9j4BE@1?=?eFgw zW5!`P{mIr&LoF~H`R4}n!9(l0X;h-yn7$8R%tnS0FrsCf{qQCtQkf(J2RkjB||NpU`Dt~E%<(GW!Aip3B z$SU$8X)PnDyi3lI9CD24H-mnlw3cQn*Atz+%0j~9;|^*5>!=JTKP7x6yNAg8aCLFFf{4NN2($yV|jd4~L!Y|#04A}Ws)-KSU7pfvgf ze<5X9eFjb^{8@KvNN=)<{D}OKoFcy>t>q>v+2l>q(K>hI&&d>JJRf_Aik=0P3ZLMA zIDSVx%G#|QvC0yBo#<)TucF(?7IHgzkBlZCmT!)U^L9~FSw~Vy30Y0_l{AvPOj^rK zDvyvqkYe&IQQ1kxkj~^z@)t6RsN7EyNEbCIHRR7^f*SgQ3g>eyX(%7wxr=w2+DD{? z>?d!L!z7n%BlYA@WI0i3?-Tr;5lej@(cdGLJkmr?kYPkG%50(+X*1D_)LL$#@~R&C zl~e*`oNduJXfioU(yZ?e9BlO)aT&RR+(lHL^KlR2W2A^&Ykl{bqJVg$lWF+vw`sG_~@4%TRpjf+!O0uMib}ew^6Hex$T{+#^HD)Uc)Zfv4e9yOv4x)i=A*1 z(uFI*W;hr7;{xo6)fkN*Vpr$F?hu7I8fvjEUbT9&>z#|De!bZRTT<_CCSr5yS*Y{x zz*aaKTi}Cu9Tu1+sEN-*^%KEp#&@q#&=pjoPI%J}*kSeeP#qsaUD=n|4o_niUbglG zE{~$?kD5>p#^ZR@fCZ?Dm7-Q)0md@ETTDSGmZMhS4b%zSbpY-|P3&WAjYm*-=M<*m z515TNu>LxK05%$-=j{5>FjmT9yRk`s4GfA zO=O6*k3tPJ+1ejLO?)=0{{^TOUV`es9B;;|&aA%%I!1$*o%joCz}DTorHe-m+|}%7 z4o0oO2=w6?%*4mACvLL+2T=naM%{|9P%C>D^^E+4>OUOKORouZKsEG6U0DV)CwD9A zHJoVeQ&9JE2I{<-s1Bb%y%ptFUyphSw_5#xc^oy-I;5Yli|y{sunlU49Z>@&qE;jY zwUp`R5Y)3U3N_)$W&kzud8nl=Lml^m`3h>~Dp3=!!YsZ2?^4i-|3qEMzff1woJUpl zZm1KIQ4_fZHL>C5D03WYsVAWx!s)1$Dzg0{tItE-nuXX(@BcCigK!n<%8#P1;5h2Q zv#1GP#DVw|-h@d#yoYftrcy66w_`5#?=V5f`Me3=hgyM&=2Q%8pnM9t!eZ1tTY!2! zBB(2^LM`Psb2sX|kIXMnx8fA)>A!?JzX>;5{dGnSoPruB19f3Td$RuO_#PT`g%h!1 z>5%8c6`^jyGVG0O&Hb1|{T$wkeS10A5B;cTXa#D34X6oKqxyXxbqf!pK53VR3q zNJBaeF^s~8pUXy_Fc$d?a?_BH1~&(_A}dk%y2AFqicP8Svi99LtBG?T;O}T3!2RNl zbH|ap=PsLZVQ!EflK!Xxv#dVU9F9714C;ys&Dp4lE<~NT8g&acqE_H-jKPDb^NyHb zTl+cGdEtu`bmBGCiLrbz$6!~pr`Z>^5~)_tMRh#d>XXgssE!M)9x|Ua%WVI1$R}>t zRoITtQ4=|C2h^HZto;|Ox9RH*+zmC+n@|HLo7vWWx7F{p`U9v5=b1AxP4EBX6tdZ| z2{nPUs17fi|3N*ZEfT#YzaDj53hJr84Vjx8hWf;ui8}uoGlEgnU$=TCHmClUWPG>B zc6?+WLtWV!v);Uf8sIAS!8jgy4U~yG{!Y{_%tbvjQ&11v9Mo|YsN*)Ej;q433VSJN zhDT8c9yh-=|AD&VpRL|9$*Xrp9p4u0hCvDh3ZnGczTm_qw()OnRjtiNXXmNgtj zy|1TG9~4)t-6eYiwnm-U-Rx%$L=Bi@^--vYbqeYNL#Pj;rKkz6Lrr)?GV8BQO8e14eYo2Tr+GwgX-^jHK?!#wZxmvU8s&e zvHge56R3{Q+y0+X6K&ex>!+331$BM`>i86M2eV};`t4^9MD>&78FnMB;XaIG$7F1Q0c#JLPhu?XWmaE? zn&3)gOt%*G5Pyno@GxrNQ>XziB8%m&peEWQO+Q4q|LGL;42(DD<4Ee2*zj46>L89E zda|S0-Ry%JD9Idzan$d!{r8&>n)#@SKZvsiJEym>iB<~ zG3j2tJ!-!X`C@b#sBgLZQ5P~3d7<1g%)*@*zJtOKc0h85H-V9;E0}?LO+pxtE6fe3 ziSD%hM^G#Hchtb`Grb9Ap;m0DIouqB>VIM;>#rFW(4c$wlpU}L`Sxtsmhg9Ym5nlg2H_3bn|i z;Es{oh<@QTZeLN*N@}&VEhIc=?h~RPC_~94!dHn~Ku(h5MB}?Hq?qt^*swieuEIIw zG+9aBCym<*3KJVEsP6^+(D(z{L)MWHd5yFtd&!GLx9u-P+h2*sZ}^For~+FdnMwG8 z;$9}bNhP_393t8R9u0qo^H;Cm0n)Oe#kqHI8p$V<$#$Ym&xW?O9(o9ex(!tHzG|E8 z;kKI3;GalyvWbi%_mTU_*W}maT;$HSox(dQX?unE$awM+=|k=!za@=Z5rwD82V^u^ zPqfvLdr3Pootz=RA=>7WE~LFGZ10jIWQr>Kz>4KBUyttd$hU3Vhrgp#N9xIkQYtsf)ikDkjwz3KaQk zVmd}Qjm-^|hKhspYMOWcrfHY_;$YC9AM%AB@%#M2U~#b2_mID^cuxPwiLL{Eh5o!! zzpo@%JUcMM@5?Wp?Rz*-==X(+eSxBq;$WzzZMP9oQOUk}HB)aK5uKi2TvX%_<_Gc$ zeMSDfS%Fyv(W8Si{6Y8sc9cdo^(synpE4}y&kF^LXQkxih5Unk>1hKpQqnS0(z1O6 z1`STnNJ<-&mR1wr`|GH<`c)h2*S+RT_0_*pcA+9tb1~sqlbHJIU3D*Rui4XgU(;^q z-z=})zqP)4L+zf8weOUFzh=pW<=f6zRi0Z|7MYur*q!|s7QIs+S$clcqPpeV>Ym=n hA--YbCiv>BUaEOL>Gs&x=eLyARcv)0kyGi}{{^8sNIU=l diff --git a/cartridge/shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/cartridge/shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index dd991aebd..d13dc73a6 100644 --- a/cartridge/shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cartridge/shop/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:25+0800\n" "Last-Translator: Tzu-ping Chung \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,690 +18,715 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:63 +#: admin.py:84 msgid "Product filters" msgstr "商品篩選" -#: admin.py:100 +#: admin.py:137 msgid "Current variations" msgstr "目前規格" -#: admin.py:122 +#: admin.py:170 msgid "Other products" msgstr "其他商品" -#: admin.py:134 +#: admin.py:185 msgid "Create new variations" msgstr "建立新規格" -#: admin.py:244 +#: admin.py:324 msgid "Items" msgstr "項目" -#: admin.py:264 +#: admin.py:366 msgid "Billing details" msgstr "帳單詳細資訊" -#: admin.py:265 +#: admin.py:367 msgid "Shipping details" msgstr "貨運詳細資訊" -#: admin.py:283 admin.py:303 +#: admin.py:420 admin.py:459 msgid "Apply to product and/or products in categories" msgstr "套用至分類中的商品" -#: admin.py:285 admin.py:305 +#: admin.py:424 admin.py:463 msgid "Reduce unit price by" msgstr "降價" -#: admin.py:288 +#: admin.py:427 msgid "Sale period" msgstr "促銷期間" -#: admin.py:308 +#: admin.py:467 msgid "Valid for" msgstr "有效期間" -#: checkout.py:40 +#: checkout.py:39 msgid "Flat rate shipping" msgstr "固定運費" -#: checkout.py:55 templates/shop/includes/order_totals.html:34 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 -msgid "Tax" -msgstr "稅" +#: checkout.py:60 +msgid "Incl." +msgstr "" + +#: checkout.py:60 checkout.py:63 +msgid "VAT" +msgstr "" -#: checkout.py:184 +#: checkout.py:204 msgid "Details" msgstr "詳細資訊" -#: checkout.py:188 +#: checkout.py:208 msgid "Address" msgstr "地址" -#: checkout.py:191 +#: checkout.py:211 msgid "Payment" msgstr "付款方式" -#: checkout.py:195 +#: checkout.py:216 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: defaults.py:17 +#: defaults.py:14 msgid "Controls the ordering and grouping of the admin menu." msgstr "控制網站管理選單中的排列與分類方式。" -#: defaults.py:20 management/commands/product_db.py:31 +#: defaults.py:18 management/commands/product_db.py:40 msgid "Content" msgstr "內容" -#: defaults.py:21 +#: defaults.py:23 msgid "Media Library" msgstr "媒體資料庫" -#: defaults.py:22 +#: defaults.py:27 msgid "Shop" msgstr "商店" -#: defaults.py:24 +#: defaults.py:36 msgid "Site" msgstr "網站" -#: defaults.py:25 +#: defaults.py:38 msgid "Users" msgstr "使用者" -#: defaults.py:32 -msgid "Sequence of models that will be provided by default as " +#: defaults.py:51 +msgid "" +"Sequence of models that will be provided by default as choices in the search " +"form. Each model should be in the format ``app_label.model_name``. Only " +"models that subclass ``mezzanine.core.models.Displayable`` should be used." msgstr "" -#: defaults.py:58 +#: defaults.py:78 msgid "Sequence of setting names available within templates." msgstr "在模板中有效的設定名稱。" -#: defaults.py:89 +#: defaults.py:116 msgid "Enable featured images in shop categories" msgstr "在商店分類中使用封面圖片。" -#: defaults.py:96 +#: defaults.py:123 msgid "Checkout account required" msgstr "需要帳號才可結帳" -#: defaults.py:97 -msgid "If True, users must create a login for the checkout " +#: defaults.py:124 +msgid "If True, users must create a login for the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:128 +#: defaults.py:147 msgid "Payment Enabled" msgstr "啟用付款方式" -#: defaults.py:129 -msgid "If False, there is no payment step on the checkout " +#: defaults.py:148 +msgid "If False, there is no payment step on the checkout process." msgstr "" -#: defaults.py:137 +#: defaults.py:155 msgid "Currency Locale" msgstr "貨幣地區" -#: defaults.py:147 +#: defaults.py:166 msgid "Default Shipping Cost" msgstr "預設運費" -#: defaults.py:148 -msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is " +#: defaults.py:167 +msgid "Default cost of shipping when no custom shipping is implemented." msgstr "" -#: defaults.py:156 +#: defaults.py:174 +#, fuzzy +#| msgid "Default" +msgid "Default Tax Rate" +msgstr "預設" + +#: defaults.py:175 +msgid "Default tax rate in % when no custom tax handling is implemented." +msgstr "" + +#: defaults.py:182 msgid "Discount in Cart" msgstr "購物車折扣" -#: defaults.py:157 +#: defaults.py:183 msgid "Discount codes can be entered on the cart page." msgstr "可以於購物車頁面中輸入的折扣碼。" -#: defaults.py:164 +#: defaults.py:190 msgid "Discount in Checkout" msgstr "結帳折扣" -#: defaults.py:165 +#: defaults.py:191 msgid "Discount codes can be entered on the first checkout step." msgstr "可以在結帳的第一個步驟時輸入的折扣碼。" -#: defaults.py:172 +#: defaults.py:198 msgid "Billing & Shipping Handler" msgstr "付款與貨運 Handler" -#: defaults.py:183 +#: defaults.py:209 msgid "Tax Handler" msgstr "稅款 Handler" -#: defaults.py:194 +#: defaults.py:220 msgid "Order Handler" msgstr "訂單 Handler" -#: defaults.py:205 +#: defaults.py:231 msgid "Payment Handler" msgstr "付款方式 Handler" -#: defaults.py:219 +#: defaults.py:245 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: defaults.py:220 +#: defaults.py:246 msgid "Colour" msgstr "顏色" -#: defaults.py:226 +#: defaults.py:262 msgid "Order Email Subject" msgstr "訂單 Email 主旨" -#: defaults.py:227 +#: defaults.py:263 msgid "Subject to be used when sending the order receipt email." msgstr "送出訂單收據 email 時使用的主旨。" -#: defaults.py:229 +#: defaults.py:265 msgid "Order Receipt" msgstr "訂單收據" -#: defaults.py:234 +#: defaults.py:271 msgid "From Email" msgstr "寄件人" -#: defaults.py:235 -msgid "Email address from which order receipts should be " +#: defaults.py:272 +msgid "Email address from which order receipts should be emailed." msgstr "" -#: defaults.py:246 +#: defaults.py:279 +msgid "BCC receipts to" +msgstr "" + +#: defaults.py:280 +msgid "All order receipts will be BCCd to this address." +msgstr "" + +#: defaults.py:290 msgid "Unprocessed" msgstr "未處理" -#: defaults.py:247 +#: defaults.py:291 msgid "Processed" msgstr "已處理" -#: defaults.py:253 +#: defaults.py:297 msgid "Products Per Category Page" msgstr "分類頁商品數" -#: defaults.py:254 +#: defaults.py:298 msgid "Number of products to display per category page." msgstr "每個分類頁面應該顯示的商品數。" -#: defaults.py:265 +#: defaults.py:309 msgid "Recently added" msgstr "最近新增" -#: defaults.py:266 +#: defaults.py:310 msgid "Highest rated" msgstr "評等最高" -#: defaults.py:267 +#: defaults.py:311 msgid "Least expensive" msgstr "價格最低" -#: defaults.py:268 +#: defaults.py:312 msgid "Most expensive" msgstr "價格最高" -#: defaults.py:274 +#: defaults.py:318 +#, fuzzy +#| msgid "Tax Handler" +msgid "Tax included" +msgstr "稅款 Handler" + +#: defaults.py:326 msgid "Use product variations" msgstr "使用商品規格功能" -#: defaults.py:282 +#: defaults.py:334 msgid "Use product ratings" msgstr "使用商品評分功能" -#: defaults.py:290 +#: defaults.py:342 msgid "Use product wishlist" msgstr "使用下次再買功能" -#: fields.py:56 management/commands/product_db.py:33 +#: defaults.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Related products" +msgid "Use related products" +msgstr "相關商品" + +#: defaults.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Upsell products" +msgid "Use upsell products" +msgstr "推薦商品" + +#: fields.py:64 management/commands/product_db.py:42 msgid "SKU" msgstr "存貨單位" -#: forms.py:26 templates/shop/product.html:83 +#: forms.py:33 templates/shop/product.html:105 msgid "The selected options are currently unavailable." msgstr "目前無法購買您選擇的規格。" -#: forms.py:27 +#: forms.py:34 msgid "The selected options are currently not in stock." msgstr "您選擇的規格已無存貨。" -#: forms.py:28 +#: forms.py:35 msgid "The selected quantity is currently unavailable." msgstr "目前無法購買您選擇的數量。" -#: forms.py:38 models.py:619 templates/shop/order_history.html:20 +#: forms.py:45 forms.py:143 models.py:698 msgid "Quantity" msgstr "數量" -#: forms.py:258 +#: forms.py:287 msgid "The discount code entered is invalid." msgstr "折扣碼無效。" -#: forms.py:270 models.py:822 +#: forms.py:303 models.py:919 msgid "Free shipping" msgstr "免運費" -#: forms.py:285 +#: forms.py:328 msgid "My delivery details are the same as my billing details" msgstr "貨運資料同帳單資料" -#: forms.py:287 +#: forms.py:331 msgid "Remember my address for next time" msgstr "記住我的地址" -#: forms.py:288 +#: forms.py:333 msgid "Cardholder name" msgstr "持卡人姓名" -#: forms.py:289 +#: forms.py:335 msgid "Card type" msgstr "卡片種類" -#: forms.py:292 +#: forms.py:339 msgid "Card number" msgstr "卡號" -#: forms.py:297 +#: forms.py:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry month" +msgstr "到期日" + +#: forms.py:345 +#, fuzzy +#| msgid "Card Expiry" +msgid "Card expiry year" +msgstr "到期日" + +#: forms.py:347 msgid "CCV" msgstr "安全號" -#: forms.py:297 -msgid "A security code, " +#: forms.py:349 +msgid "" +"A security code, usually the last 3 digits found on the back of your card." msgstr "" -#: forms.py:396 +#: forms.py:455 msgid "A valid expiry date is required." msgstr "請填入有效的到期日。" -#: forms.py:504 +#: forms.py:584 msgid "Only one variation can be checked as the default." msgstr "只能選擇一個預設規格" -#: forms.py:517 +#: forms.py:600 msgid "Please enter a value for only one type of reduction." msgstr "不可同時使用兩種減價方式。" -#: models.py:40 models.py:620 +#: management/commands/product_db.py:39 models.py:775 +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: management/commands/product_db.py:41 models.py:176 models.py:697 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: management/commands/product_db.py:43 models.py:111 models.py:171 +#: models.py:182 models.py:241 +msgid "Image" +msgstr "影像" + +#: management/commands/product_db.py:44 +msgid "Category" +msgstr "分類" + +#: management/commands/product_db.py:45 +msgid "Sub-Category" +msgstr "子分類" + +#: management/commands/product_db.py:47 +msgid "Number in Stock" +msgstr "庫存量" + +#: management/commands/product_db.py:48 templates/shop/cart.html:27 +#: templates/shop/includes/order_details.html:40 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 +msgid "Unit Price" +msgstr "單價" + +#: management/commands/product_db.py:49 +msgid "Sale Price" +msgstr "促銷價" + +#: management/commands/product_db.py:50 +msgid "Sale Start Date" +msgstr "促銷開始日期" + +#: management/commands/product_db.py:51 +msgid "Sale Start Time" +msgstr "促銷開始時間" + +#: management/commands/product_db.py:52 +msgid "Sale End Date" +msgstr "促銷結束日期" + +#: management/commands/product_db.py:53 +msgid "Sale End Time" +msgstr "促銷結束時間" + +#: management/commands/product_db.py:56 +msgid "product" +msgstr "商品" + +#: management/commands/product_db.py:83 +msgid "Import/Export products from a csv file." +msgstr "將商品匯入/匯出為 CSV 檔。" + +#: management/commands/product_db.py:92 +msgid "Import products from csv file." +msgstr "從 CSV 檔匯入商品。" + +#: management/commands/product_db.py:100 +msgid "Export products from csv file." +msgstr "繪出商品至 CSV 檔。" + +#: management/commands/product_db.py:108 +msgid "need to import or export" +msgstr "需要匯入或匯出" + +#: management/commands/product_db.py:160 +msgid "Importing .." +msgstr "匯入中…" + +#: management/commands/product_db.py:206 +msgid "Exporting .." +msgstr "匯出中…" + +#: models.py:42 models.py:699 msgid "Unit price" msgstr "單價" -#: models.py:42 +#: models.py:44 msgid "Sale price" msgstr "促銷價" -#: models.py:43 +#: models.py:45 msgid "Sale start" msgstr "促銷開始" -#: models.py:44 +#: models.py:46 msgid "Sale end" msgstr "促銷結束" -#: models.py:46 +#: models.py:48 msgid "Number in stock" msgstr "庫存量" -#: models.py:96 +#: models.py:110 msgid "Available for purchase" msgstr "可購買" -#: models.py:98 models.py:154 models.py:160 models.py:214 -#: management/commands/product_db.py:34 -msgid "Image" -msgstr "影像" - -#: models.py:100 models.py:333 +#: models.py:113 models.py:399 msgid "Product categories" msgstr "商品分類" -#: models.py:101 +#: models.py:115 msgid "Date added" msgstr "加入日期" -#: models.py:104 +#: models.py:117 msgid "Related products" msgstr "相關商品" -#: models.py:106 +#: models.py:120 msgid "Upsell products" msgstr "推薦商品" -#: models.py:107 +#: models.py:122 msgid "Rating" msgstr "評分" -#: models.py:114 +#: models.py:129 msgid "Product" msgstr "商品" -#: models.py:115 models.py:317 models.py:689 +#: models.py:130 models.py:373 models.py:777 msgid "Products" msgstr "商品" -#: models.py:156 models.py:618 management/commands/product_db.py:32 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: models.py:161 +#: models.py:183 msgid "Images" msgstr "影像" -#: models.py:177 +#: models.py:200 msgid "Type" msgstr "類型" -#: models.py:179 +#: models.py:201 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: models.py:187 +#: models.py:209 msgid "Product option" msgstr "商品選項" -#: models.py:188 models.py:320 +#: models.py:210 models.py:379 msgid "Product options" msgstr "商品選項" -#: models.py:213 +#: models.py:238 msgid "Default" msgstr "預設" -#: models.py:313 +#: models.py:290 +msgid "SKU is not unique" +msgstr "" + +#: models.py:363 msgid "Featured Image" msgstr "封面圖片" -#: models.py:322 models.py:725 +#: models.py:383 models.py:816 msgid "Sale" msgstr "促銷" -#: models.py:324 +#: models.py:385 msgid "Minimum price" msgstr "最低價格" -#: models.py:325 +#: models.py:386 msgid "Maximum price" msgstr "最高價格" -#: models.py:326 +#: models.py:388 msgid "Combined" msgstr "合計" -#: models.py:327 -msgid "If checked, " +#: models.py:391 +msgid "" +"If checked, products must match all specified filters, otherwise products " +"can match any specified filter." msgstr "" -#: models.py:332 +#: models.py:398 msgid "Product category" msgstr "商品分類" -#: models.py:386 models.py:395 +#: models.py:452 models.py:461 msgid "First name" msgstr "名" -#: models.py:387 models.py:396 +#: models.py:453 models.py:462 msgid "Last name" msgstr "姓" -#: models.py:388 models.py:397 +#: models.py:454 models.py:463 msgid "Street" msgstr "路/街" -#: models.py:389 models.py:398 +#: models.py:455 models.py:464 msgid "City/Suburb" msgstr "縣市" -#: models.py:390 models.py:399 +#: models.py:456 models.py:465 msgid "State/Region" msgstr "州/區域" -#: models.py:391 models.py:400 +#: models.py:457 models.py:466 msgid "Zip/Postcode" msgstr "郵遞區號" -#: models.py:392 models.py:401 +#: models.py:458 models.py:467 msgid "Country" msgstr "國家" -#: models.py:393 models.py:402 +#: models.py:459 models.py:468 msgid "Phone" msgstr "電話" -#: models.py:394 +#: models.py:460 msgid "Email" msgstr "Email" -#: models.py:403 +#: models.py:469 msgid "Additional instructions" msgstr "額外說明" -#: models.py:405 +#: models.py:470 msgid "Time" msgstr "時間" -#: models.py:408 +#: models.py:473 msgid "Shipping type" msgstr "貨運類別" -#: models.py:409 +#: models.py:474 msgid "Shipping total" msgstr "運費總計" -#: models.py:410 +#: models.py:475 msgid "Tax type" msgstr "稅別" -#: models.py:411 +#: models.py:476 msgid "Tax total" msgstr "稅款總計" -#: models.py:412 +#: models.py:477 msgid "Item total" msgstr "項目總計" -#: models.py:413 models.py:844 +#: models.py:478 models.py:947 msgid "Discount code" msgstr "折扣碼" -#: models.py:414 +#: models.py:479 msgid "Discount total" msgstr "折扣總計" -#: models.py:415 +#: models.py:480 msgid "Order total" msgstr "訂單總計" -#: models.py:416 +#: models.py:482 msgid "Transaction ID" msgstr "交易編號" -#: models.py:419 templates/shop/order_history.html:22 +#: models.py:486 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: models.py:431 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Order" -msgstr "訂單" - -#: models.py:432 -msgctxt "commercial meaning" -msgid "Orders" -msgstr "訂單" - -#: models.py:517 templates/admin/shop/order/change_form.html:7 -#: templates/shop/complete.html:80 +#: models.py:591 templates/admin/shop/order/change_form.html:15 +#: templates/shop/complete.html:70 msgid "Download PDF invoice" msgstr "下載 PDF 訂購資訊" -#: models.py:525 +#: models.py:600 msgid "Last updated" msgstr "上次更新" -#: models.py:621 +#: models.py:700 msgid "Total price" msgstr "總價" -#: models.py:686 management/commands/product_db.py:30 -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: models.py:687 +#: models.py:776 msgid "Active" msgstr "啟用" -#: models.py:692 +#: models.py:782 msgid "Categories" msgstr "分類" -#: models.py:693 +#: models.py:784 msgid "Reduce by amount" msgstr "數量折扣" -#: models.py:694 +#: models.py:786 msgid "Reduce by percent" msgstr "百分比折扣" -#: models.py:697 +#: models.py:788 msgid "Reduce to amount" msgstr "折扣至數量" -#: models.py:698 +#: models.py:789 msgid "Valid from" msgstr "開始時間" -#: models.py:699 +#: models.py:790 msgid "Valid to" msgstr "結束時間" -#: models.py:726 +#: models.py:817 msgid "Sales" msgstr "促銷" -#: models.py:820 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "折扣碼" -#: models.py:821 +#: models.py:918 msgid "Minimum total purchase" msgstr "最低購買量" -#: models.py:823 +#: models.py:921 msgid "Uses remaining" msgstr "剩餘使用次數" -#: models.py:824 -msgid "If you wish to limit the number of times a " +#: models.py:925 +msgid "" +"If you wish to limit the number of times a code may be used, set this value. " +"It will be decremented upon each use." msgstr "" -#: models.py:845 +#: models.py:948 msgid "Discount codes" msgstr "折扣碼" -#: utils.py:111 -msgid "Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: " -msgstr "" - -#: views.py:60 views.py:105 -msgid "Item added to cart" -msgstr "已加入購物車" - -#: views.py:67 -msgid "Item added to wishlist" -msgstr "已加入下次再買清單" - -#: views.py:110 -msgid "Item removed from wishlist" -msgstr "已從下次再買清單移除" - -#: views.py:147 -msgid "Your cart has expired" -msgstr "您的購物車已過期" - -#: views.py:155 -msgid "Cart updated" -msgstr "已更新購物車" - -#: management/commands/product_db.py:35 -msgid "Category" -msgstr "分類" - -#: management/commands/product_db.py:36 -msgid "Sub-Category" -msgstr "子分類" - -#: management/commands/product_db.py:38 -msgid "Number in Stock" -msgstr "庫存量" - -#: management/commands/product_db.py:39 templates/shop/cart.html:23 -#: templates/shop/includes/order_details.html:40 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:44 -msgid "Unit Price" -msgstr "單價" - -#: management/commands/product_db.py:40 -msgid "Sale Price" -msgstr "促銷價" - -#: management/commands/product_db.py:41 -msgid "Sale Start Date" -msgstr "促銷開始日期" - -#: management/commands/product_db.py:42 -msgid "Sale Start Time" -msgstr "促銷開始時間" - -#: management/commands/product_db.py:43 -msgid "Sale End Date" -msgstr "促銷結束日期" - -#: management/commands/product_db.py:44 -msgid "Sale End Time" -msgstr "促銷結束時間" - -#: management/commands/product_db.py:47 -msgid "product" -msgstr "商品" - -#: management/commands/product_db.py:64 -msgid "Import/Export products from a csv file." -msgstr "將商品匯入/匯出為 CSV 檔。" - -#: management/commands/product_db.py:71 -msgid "Import products from csv file." -msgstr "從 CSV 檔匯入商品。" - -#: management/commands/product_db.py:76 -msgid "Export products from csv file." -msgstr "繪出商品至 CSV 檔。" - -#: management/commands/product_db.py:83 -msgid "Please provide csv file to import" -msgstr "請選擇要匯入的 CSV 檔" - -#: management/commands/product_db.py:87 -msgid "need to import or export" -msgstr "需要匯入或匯出" - -#: management/commands/product_db.py:138 -msgid "Importing .." -msgstr "匯入中…" - -#: management/commands/product_db.py:186 -msgid "Exporting .." -msgstr "匯出中…" - -#: payment/egate.py:52 payment/stripe_api.py:45 +#: payment/egate.py:56 payment/stripe_api.py:47 msgid "A general error occured: " msgstr "發生了一般性的錯誤:" -#: payment/egate.py:55 +#: payment/egate.py:59 msgid "Transaction declined: " msgstr "交易被拒:" -#: payment/stripe_api.py:43 +#: payment/stripe_api.py:45 msgid "Transaction declined" msgstr "交易被拒" @@ -709,9 +734,17 @@ msgstr "交易被拒" msgid "View past orders" msgstr "顯示過去的訂單" -#: templates/admin/shop/order/change_form.html:8 -msgid "History" -msgstr "歷史" +#: templates/admin/shop/order/change_form.html:17 +#: templates/shop/complete.html:73 templates/shop/order_history.html:38 +msgid "Re-send order email" +msgstr "" + +#: templates/admin/shop/product/change_form.html:7 +msgid "" +"Select all of the required variation options and then click 'Save and " +"continue editing' below. You'll then be able to edit the price and other " +"attributes for each variation individually." +msgstr "" #: templates/email/order_receipt.txt:5 templates/email/receipt.html:3 #: templates/email/receipt_rtl.html:3 @@ -745,39 +778,17 @@ msgstr "訂購的項目:" msgid "each" msgstr "每個" -#: templates/includes/user_panel.html:5 -#, python-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%(cart_quantity)s items" -msgstr[0] "%(cart_quantity)s 個項目" - -#: templates/includes/user_panel.html:6 -msgid "in cart" -msgstr "在購物車中" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Return to Checkout" -msgstr "繼續結帳" - -#: templates/includes/user_panel.html:10 templates/shop/cart.html:57 -msgid "Go to Checkout" -msgstr "前往結帳" - -#: templates/includes/user_panel.html:15 -#, python-format -msgid "Wishlist contains 1 item" -msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" -msgstr[0] "下次再買清單包含 %(wishlist_count)s 個項目" - -#: templates/pages/category.html:38 +#: templates/pages/category.html:46 msgid "Sort by" msgstr "排列方式:" -#: templates/pages/category.html:64 templates/shop/product.html:78 +#: templates/pages/category.html:76 templates/shop/cart.html:94 +#: templates/shop/product.html:99 templates/shop/product.html:149 msgid "On sale:" msgstr "促銷中:" -#: templates/pages/category.html:68 +#: templates/pages/category.html:80 templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/product.html:153 msgid "Coming soon" msgstr "即將推出" @@ -788,61 +799,72 @@ msgid "" "If you have an existing account or would like to create one, please\n" "log in or\n" "sign up.\n" -msgstr "\n如果您已經擁有,或想建立一個帳號,請\n" +msgstr "" +"\n" +"如果您已經擁有,或想建立一個帳號,請\n" "登入 或\n" "註冊。\n" -#: templates/shop/billing_shipping.html:28 templates/shop/confirmation.html:8 +#: templates/shop/billing_shipping.html:30 templates/shop/confirmation.html:10 #: templates/shop/includes/order_details.html:15 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:15 msgid "Billing Details" msgstr "付款細節" -#: templates/shop/billing_shipping.html:33 +#: templates/shop/billing_shipping.html:35 msgid "Delivery Details" msgstr "運送細節" -#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html.py:5 -#: templates/shop/cart.html:9 +#: templates/shop/cart.html:4 templates/shop/cart.html:5 +#: templates/shop/cart.html:10 msgid "Your Cart" msgstr "您的購物車" -#: templates/shop/cart.html:22 templates/shop/includes/order_details.html:39 +#: templates/shop/cart.html:26 templates/shop/includes/order_details.html:39 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:45 msgid "Item" msgstr "項目" -#: templates/shop/cart.html:24 templates/shop/includes/order_details.html:41 +#: templates/shop/cart.html:28 templates/shop/includes/order_details.html:41 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:43 +#: templates/shop/order_history.html:20 msgid "Qty" msgstr "數量" -#: templates/shop/cart.html:25 templates/shop/includes/order_details.html:42 +#: templates/shop/cart.html:29 templates/shop/includes/order_details.html:42 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:42 msgid "Price" msgstr "價格" -#: templates/shop/cart.html:26 +#: templates/shop/cart.html:30 msgid "Remove?" msgstr "移除?" -#: templates/shop/cart.html:59 +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Return to Checkout" +msgstr "繼續結帳" + +#: templates/shop/cart.html:64 templates/shop/includes/user_panel.html:10 +msgid "Go to Checkout" +msgstr "前往結帳" + +#: templates/shop/cart.html:66 msgid "Update Cart" msgstr "更新購物車" -#: templates/shop/cart.html:67 +#: templates/shop/cart.html:73 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: templates/shop/cart.html:73 +#: templates/shop/cart.html:80 msgid "You may also like:" msgstr "您可能也會喜歡:" -#: templates/shop/cart.html:98 +#: templates/shop/cart.html:111 msgid "Your Cart is empty." msgstr "您的購物車是空的。" -#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html.py:5 +#: templates/shop/checkout.html:4 templates/shop/checkout.html:5 msgid "Checkout" msgstr "結帳" @@ -854,157 +876,227 @@ msgstr "步驟" msgid "of" msgstr "之" -#: templates/shop/checkout.html:26 templates/shop/complete.html:70 +#: templates/shop/checkout.html:25 templates/shop/complete.html:58 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: templates/shop/checkout.html:48 -msgid "Edit Cart" -msgstr "編輯購物車" - -#: templates/shop/checkout.html:61 -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "請修正以下的錯誤。" - -#: templates/shop/checkout.html:73 +#: templates/shop/checkout.html:40 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: templates/shop/checkout.html:75 +#: templates/shop/checkout.html:42 msgid "Back" msgstr "上一步" -#: templates/shop/checkout.html:80 +#: templates/shop/checkout.html:46 msgid "Your cart is empty." msgstr "您的購物車是空的。" -#: templates/shop/checkout.html:81 +#: templates/shop/checkout.html:47 msgid "" "This may be due to your session timing out after a period of inactivity." msgstr "這可能是因為您的連線時段已因為太久沒有動作而逾時。" -#: templates/shop/checkout.html:82 +#: templates/shop/checkout.html:48 msgid "We apologize for the inconvenience." msgstr "若有不便,在此至歉。" -#: templates/shop/checkout.html:84 templates/shop/wishlist.html:40 +#: templates/shop/checkout.html:50 templates/shop/wishlist.html:44 msgid "Continue Shopping" msgstr "繼續購物" -#: templates/shop/complete.html:4 templates/shop/complete.html.py:61 +#: templates/shop/checkout.html:75 +msgid "Edit Cart" +msgstr "編輯購物車" + +#: templates/shop/complete.html:6 templates/shop/complete.html:52 msgid "Order Complete" msgstr "訂單完成" -#: templates/shop/complete.html:75 +#: templates/shop/complete.html:63 msgid "Thank you for shopping with us! Your order is complete." msgstr "感謝您的購買,您的訂單已完成。" -#: templates/shop/complete.html:76 +#: templates/shop/complete.html:64 msgid "We've sent you a receipt via email." msgstr "我們已經由 email 將收據送給您。" -#: templates/shop/complete.html:77 +#: templates/shop/complete.html:65 msgid "You can also view your invoice using one of the links below." msgstr "您也可以使用下列連結之一檢視您的訂購收據。" -#: templates/shop/complete.html:81 +#: templates/shop/complete.html:72 msgid "View invoice in your browser" msgstr "在瀏覽器中檢視訂購資訊" -#: templates/shop/confirmation.html:17 +#: templates/shop/confirmation.html:25 #: templates/shop/includes/order_details.html:16 #: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:16 msgid "Shipping Details" msgstr "貨運詳細資料" +#: templates/shop/includes/order_details.html:12 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 +msgid "Your Details" +msgstr "您的詳細資訊" + +#: templates/shop/includes/order_details.html:36 +#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 +msgid "Items Ordered" +msgstr "已訂購的項目" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 +msgid "Sub total" +msgstr "小計" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 +msgid "Discount" +msgstr "折扣" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:8 +msgid "Tax" +msgstr "稅" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:34 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 +msgid "Shipping" +msgstr "貨運" + +#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 +#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 +msgid "Total" +msgstr "總計" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 +msgid "Payment Details" +msgstr "付款方式詳細資料" + +#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 +msgid "Card Expiry" +msgstr "到期日" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:5 +#, python-format +msgid "1 item" +msgid_plural "%(cart_quantity)s items" +msgstr[0] "%(cart_quantity)s 個項目" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:6 +msgid "in cart" +msgstr "在購物車中" + +#: templates/shop/includes/user_panel.html:16 +#, python-format +msgid "Wishlist contains 1 item" +msgid_plural " Wishlist contains %(wishlist_count)s items" +msgstr[0] "下次再買清單包含 %(wishlist_count)s 個項目" + #: templates/shop/order_history.html:4 templates/shop/order_history.html:5 #: templates/shop/order_history.html:9 msgid "Order History" msgstr "訂單歷史" #: templates/shop/order_history.html:19 -msgid "Date / time" -msgstr "日期 / 時間" +msgid "Date" +msgstr "" #: templates/shop/order_history.html:21 msgid "Paid" msgstr "已付款" -#: templates/shop/order_history.html:32 +#: templates/shop/order_history.html:35 msgid "Download PDF" msgstr "下載 PDF" -#: templates/shop/order_history.html:33 +#: templates/shop/order_history.html:37 msgid "View invoice" msgstr "檢視訂購資訊" -#: templates/shop/order_history.html:41 +#: templates/shop/order_history.html:48 msgid "You have not ordered anything from us yet." msgstr "您並未訂購任何商品。" -#: templates/shop/product.html:94 templates/shop/wishlist.html:30 +#: templates/shop/product.html:118 templates/shop/wishlist.html:34 msgid "Buy" msgstr "購買" -#: templates/shop/product.html:96 +#: templates/shop/product.html:120 msgid "Save for later" msgstr "下次再買" -#: templates/shop/product.html:102 +#: templates/shop/product.html:125 msgid "This product is currently unavailable." msgstr "目前無法購買此商品。" -#: templates/shop/product.html:110 +#: templates/shop/product.html:135 msgid "Related Products" msgstr "相關商品" -#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html.py:5 +#: templates/shop/wishlist.html:4 templates/shop/wishlist.html:5 #: templates/shop/wishlist.html:9 msgid "Your Wishlist" msgstr "下次再買清單" -#: templates/shop/wishlist.html:31 +#: templates/shop/wishlist.html:35 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: templates/shop/wishlist.html:38 +#: templates/shop/wishlist.html:42 msgid "Your wishlist is empty." msgstr "您的下次再買清單為空。" -#: templates/shop/includes/order_details.html:12 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:12 -msgid "Your Details" -msgstr "您的詳細資訊" +#: utils.py:104 +#, python-format +msgid "" +"Invalid currency locale specified for SHOP_CURRENCY_LOCALE: '%s'. You'll " +"need to set the locale for your system, or configure the " +"SHOP_CURRENCY_LOCALE setting in your settings module." +msgstr "" -#: templates/shop/includes/order_details.html:36 -#: templates/shop/includes/order_details_rtl.html:36 -msgid "Items Ordered" -msgstr "已訂購的項目" +#: views.py:76 views.py:134 +msgid "Item added to cart" +msgstr "已加入購物車" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:4 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:2 -msgid "Sub total" -msgstr "小計" +#: views.py:83 +msgid "Item added to wishlist" +msgstr "已加入下次再買清單" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:12 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:4 -msgid "Discount" -msgstr "折扣" +#: views.py:139 +msgid "Item removed from wishlist" +msgstr "已從下次再買清單移除" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:23 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:6 -msgid "Shipping" -msgstr "貨運" +#: views.py:183 +msgid "Your cart has expired" +msgstr "您的購物車已過期" -#: templates/shop/includes/order_totals.html:39 -#: templates/shop/includes/order_totals.txt:9 -msgid "Total" -msgstr "總計" +#: views.py:190 +msgid "Cart updated" +msgstr "已更新購物車" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:3 -msgid "Payment Details" -msgstr "付款方式詳細資料" +#: views.py:454 +#, python-format +msgid "The order email for order ID %s has been re-sent" +msgstr "" -#: templates/shop/includes/payment_fields.html:8 -msgid "Card Expiry" -msgstr "到期日" +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "訂單" + +#~ msgctxt "commercial meaning" +#~ msgid "Orders" +#~ msgstr "訂單" + +#~ msgid "Please provide csv file to import" +#~ msgstr "請選擇要匯入的 CSV 檔" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "歷史" + +#~ msgid "Please correct the errors below." +#~ msgstr "請修正以下的錯誤。" + +#~ msgid "Date / time" +#~ msgstr "日期 / 時間"