Tolk is a web interface for doing i18n translations packaged as an engine for Rails applications
-
Updated
Jan 18, 2025 - HTML
Software localization (also spelled "localisation", often abbreviated to l10n — this is a numeronym, where the “10” stands for the 10 letters between the first letter “l” and the last letter “n”) means translation of a software interface and messages to another language plus adaptation of some formats (e.g. measures, dates and currency) plus adaptation to local cultures.
Tolk is a web interface for doing i18n translations packaged as an engine for Rails applications
ES2015 template literal tag for i18n and l10n (translation and internationalization)
Hosting for localized versions of Google Play badges in SVG format.
Dynamic pseudo-localization in the browser and nodejs
🌏 Let's translate Domino, a Japanese MIDI editor!
Connect your Sketch and Crowdin projects together
Ready to use Odoo with OCA Thai localization modules
Japanese localization project for https://github.com/quarkusio/quarkusio.github.io
Tools for professional translators running GNU/Linux
Русскоязычная документация RxJS
Sources of the gafam.info web page
Crowdsourced translations for the MudBlazor component library.
(in-progress) Chinese localization project for https://github.com/quarkusio/quarkusio.github.io
Localization samples for Syncfusion Blazor UI components in Blazor Server and Blazor WebAssembly application
Portuguese Brazilian localization project for https://github.com/quarkusio/quarkusio.github.io
Sample project for basic multi-cultural web application, built with ASP.NET Core 2.1.
Manage your software localization collaboratively
Manage your i18n and localization needs from one place with Localazy ®
Continuous Localization for GitHub projects
Agile localization for your projects