You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
This repository contains the code and data of the paper titled "Not Low-Resource Anymore: Aligner Ensembling, Batch Filtering, and New Datasets for Bengali-English Machine Translation" published in Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2020), November 16 - November 20, 2020.
Improving Word Translation via Two-Stage Contrastive Learning (ACL 2022). Keywords: Bilingual Lexicon Induction, Word Translation, Cross-Lingual Word Embeddings.
Improving Bilingual Lexicon Induction with Cross-Encoder Reranking (Findings of EMNLP 2022). Keywords: Bilingual Lexicon Induction, Word Translation, Cross-Lingual Word Embeddings.
On Bilingual Lexicon Induction with Large Language Models (EMNLP 2023). Keywords: Bilingual Lexicon Induction, Word Translation, Large Language Models, LLMs.
Code for the EMNLP 2021 Paper "AfroMT: Pretraining Strategies and Reproducible Benchmarks for Translation of 8 African Languages" by Machel Reid, Junjie Hu, Graham Neubig, Yutaka Matsuo
LoResMT@ACL 2024: Learning-From-Mistakes Prompting for Indigenous Language Translation – A feedback-driven approach to enhance low-resource translation.
Self-Augmented In-Context Learning for Unsupervised Word Translation (ACL 2024). Keywords: Bilingual Lexicon Induction, Word Translation, Large Language Models, LLMs.
Learning from Wrong Predictions in Low-Resource Neural Machine Translation. Basic implementation of the USKI (Unaligned Sentences Keytokens pre-training) method for Neural Machine Translation