-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
USFM Editing Features
This is a list of features that translators need to be able to use when editing their translation.
Invisible to the user, handled by the app. Each chapter must start with the correct USFM code, \c
.
Drag and drop verse marker bubbles, saved in text as USFM, \v
.
Paragraphs in downstream translations will often be different than their source text. We need to support adding a paragraph marker, which is \p
in USFM. See the USFM Reference manual for more information on how these should be encoded (http://paratext.org/system/files/usfmReference2_4.pdf)
In particular, poetry in many languages needs to be indented to various levels. This is the \q#
code in USFM, where # represents a digit.
Again, for poetry stanzas often need to be set off by blank lines. The \b
USFM code does this.
This correlates to li#
where # is a digit.
Translators should be able to add footnotes to arbitrary sections of their text.
Translators should be able to add section titles, this is the \s
code.
Both the \sp
and the \add
markers need to be supported.