-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #3225 from benwbrum/3165-french-translations
Translated the UI to French
- Loading branch information
Showing
34 changed files
with
2,090 additions
and
5 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,46 @@ | ||
--- | ||
fr: | ||
activerecord: | ||
attributes: | ||
collection: | ||
slug: URL | ||
title: Titre | ||
document_set: | ||
slug: URL | ||
title: Titre | ||
work: | ||
slug: URL | ||
title: Titre | ||
errors: | ||
models: | ||
collection: | ||
attributes: | ||
slug: | ||
blank: est requis | ||
invalid: doit avoir au moins une lettre | ||
document_set: | ||
attributes: | ||
slug: | ||
blank: est requis | ||
invalid: doit avoir au moins une lettre | ||
work: | ||
attributes: | ||
slug: | ||
blank: est requis | ||
invalid: doit avoir au moins une lettre | ||
xml_source_processor: | ||
blank_subject_in: Sujet vide dans %{tag} | ||
blank_tag_in: Balise vide dans %{tag} | ||
blank_text_in: Texte vide dans %{tag} | ||
subject_linking_error: 'Erreur de lien de sujet :' | ||
tags_should_not_use_3_brackets: Les balises doivent être créées en utilisant 2 crochets, pas 3 | ||
unclosed_bracket_within: Parenthèse non fermée dans %{tag} | ||
wrong_number_of_closing_braces: Mauvais nombre d'accolades fermantes après %{tag} | ||
errors: | ||
messages: | ||
expired: a expiré, veuillez en demander un nouveau | ||
not_found: pas trouvé | ||
not_saved: | ||
one: '1 erreur interdit la sauvegarde du %{resource} :' | ||
other: 'Les erreurs %{count} ont empêché la sauvegarde du %{resource} :' | ||
not_signed: 'Impossible de se connecter en raison de l''erreur suivante :' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,101 @@ | ||
--- | ||
fr: | ||
article: | ||
article_links: | ||
n_pages_refer_to: | ||
one: 1 page fait référence à %{article} | ||
other: "%{count} pages renvoient à %{article}" | ||
n_subjects_refer_to: | ||
one: 1 sujet fait référence à %{article} | ||
other: "%{count} sujets font référence à %{article}" | ||
show_pages_that_mention: Afficher les pages qui mentionnent %{article} dans tous les travaux | ||
combine_duplicate: | ||
selected_subjects_combined: Sujets sélectionnés combinés avec %{title} | ||
delete: | ||
must_remove_referring_links: Vous devez supprimer tous les liens de référence avant de supprimer ce sujet. | ||
edit: | ||
autolink: Lien automatique | ||
categories: Catégories | ||
combine_selected: Combiner la sélection | ||
confirm_delete_subject: Voulez-vous vraiment supprimer ce sujet ? Après la suppression, vous ne pourrez pas le récupérer ! | ||
delete_subject: Supprimer le sujet | ||
description: La description | ||
latitude: Latitude | ||
longitude: Longitude | ||
microphone: Microphone | ||
n_pages: | ||
one: 1 page | ||
other: "%{count}pages" | ||
no_duplicates_found: Aucun doublon trouvé | ||
no_duplicates_found_description: Le sujet est unique dans la collection, aucun doublon possible du sujet "%{article}" n'a été trouvé. | ||
possible_duplicates: | ||
one: Doublon possible | ||
other: Doublons possibles | ||
possible_duplicates_description: Veuillez consulter la liste ci-dessous et sélectionner les sujets à combiner. Les doublons seront remappés afin que tous les liens existants pointent vers le sujet "%{article}". | ||
save_changes: Sauvegarder les modifications | ||
select_categories: Sélectionnez les catégories | ||
title: Titre | ||
uri: URI | ||
list: | ||
actions: Actions | ||
add_child_category: Ajouter une catégorie enfant | ||
add_root_category: Ajouter une catégorie racine | ||
categories: Catégories | ||
category_back_message: Une fois que vous avez fini de modifier les catégories, %{page_link} pour revenir à la page "%{page}". | ||
click_here: Cliquez ici | ||
confirm_delete_category: Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie et toutes ses sous-catégories ? Après la suppression, vous ne pourrez pas le récupérer ! | ||
create_category_message: "%{link} que vous utiliserez pour regrouper les sujets." | ||
create_the_first_category: Créer la première catégorie | ||
delete_category: Supprimer la catégorie | ||
disable_gis_for_category: Désactiver le SIG pour la catégorie | ||
edit_category: Modifier la catégorie | ||
enable_gis_for_category: Activer le SIG pour la catégorie | ||
no_categories: Aucune catégorie | ||
no_categories_message: Il n'y a pas de catégories de sujets dans la collection.<br> | ||
there_are_no_subjects: Il n'y a pas de sujets pour la catégorie sélectionnée | ||
uncategorized: Non classé | ||
uncategorized_subjects: Sujets non classés | ||
upload_subjects: Télécharger des sujets | ||
show: | ||
all_uncategorized_subjects: Tous les sujets non catégorisés de la collection | ||
categories: Catégories | ||
description: La description | ||
download: Télécharger | ||
download_description: Téléchargez une feuille de calcul des sujets et des œuvres concomitants dans lesquels ils apparaissent. | ||
edit_description_description: Modifiez la description dans l'onglet Paramètres. | ||
export: Exporter | ||
n_possible_duplicates: | ||
one: 1 doublon possible | ||
other: "%{count} Doublons possibles" | ||
no_category_message: Ce sujet n'appartient à aucune catégorie | ||
references: Références | ||
related_subjects: Sujets connexes | ||
related_subjects_1: Sujets connexes | ||
related_subjects_description: Le graphique affiche les autres sujets mentionnés sur les mêmes pages que le sujet "%{article}". Si le même sujet apparaît plus d'une fois sur une page avec "%{article}", il apparaît plus proche de "%{article}" sur le graphique et est coloré dans une teinte plus foncée. Plus un sujet est proche du centre, plus les sujets sont "liés". | ||
search_all_pages: Rechercher toutes les pages | ||
search_all_pages_description: Rechercher dans le texte de %{collection} les pages contenant des mots utilisés pour créer un lien vers <em>%{article}</em> | ||
search_unlinked_pages: Rechercher des pages non liées | ||
search_unlinked_pages_description: Rechercher uniquement le texte des pages qui ne renvoient pas à <em>%{article}</em> | ||
see_also: 'Voir également:' | ||
text_search: Recherche de texte | ||
subject_upload: | ||
csv_file_must_contain_headers: Le fichier CSV doit contenir des en-têtes pour HEADING, ARTICLE, URI et CATEGORY | ||
tooltip: | ||
category: | ||
one: 'Catégorie :' | ||
other: 'Catégories :' | ||
explore_this_subject: Explorer ce sujet | ||
update: | ||
gis_coordinates_truncated: | ||
one: " (Coordonnées SIG tronquées à la décimale %{precision})" | ||
other: " (Coordonnées SIG tronquées à %{precision} décimales)" | ||
subject_successfully_updated: Le sujet a été mis à jour avec succès | ||
subjects_auto_linking: Processus de liaison automatique des sujets terminé | ||
upload_form: | ||
browse: Parcourir | ||
click_to_browse: Cliquez pour parcourir un fichier... | ||
csv_file_with: Fichier CSV avec une ligne par sujet | ||
example_csv: Exemple de CSV | ||
upload: Télécharger | ||
upload_subjects: Télécharger des sujets | ||
upload_subjects_description: Pour créer des sujets à partir d'un fichier d'autorité externe, téléchargez un fichier %{link}. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,53 @@ | ||
--- | ||
fr: | ||
bulk_export: | ||
create: | ||
export_running_message: Exportation en cours. Un e-mail sera envoyé à %{email} à la fin. | ||
create_for_work: | ||
export_running_message: Exportation en cours. Un e-mail sera envoyé à %{email} à la fin. | ||
download: | ||
download_cleaned_message: Ce téléchargement d'exportation a été nettoyé. Veuillez en commencer un nouveau. | ||
index: | ||
actions: Actions | ||
collection: 'Le recueil:' | ||
date: Date | ||
file_name: 'Nom de fichier:' | ||
show_details: Afficher les détails | ||
status: Statut | ||
upload_details: Télécharger les détails | ||
user: Utilisateur | ||
new: | ||
download: Télécharger | ||
expanded_plaintext: Texte en clair étendu | ||
expanded_plaintext_description: Comme le texte brut verbatim, ce fichier de texte brut représentera les sauts de ligne avec un seul saut de ligne, les sauts de paragraphe avec un double saut de ligne et les sauts de page avec un triple saut de ligne. Il diffère du texte verbatim, en ce que la normalisation sera appliquée à tous les sujets mentionnés, de sorte que si le texte verbatim peut se lire "J'ai salué M. Jones et sa femme ce matin.", le texte en clair modifié se lira "J'ai salué James Jones et Elizabeth Smith Jones ce matin ». Ce texte artificiel est utile pour l'analyse programmatique, mais n'est pas destiné à être lu par des humains. | ||
export_all_works: Exporter toutes les œuvres | ||
facing_edition_pdf: Face à l'édition PDF | ||
facing_edition_pdf_description: Un fichier PDF contenant des images et des transcriptions sur les pages opposées. | ||
html: HTML | ||
html_description: Cela peut être utile pour la conservation dans d'autres systèmes ou comme point de départ pour l'affichage sur un autre site Web. | ||
one_file_per_collection: Un fichier par collection | ||
one_file_per_page: Un fichier par page | ||
one_file_per_work: Un fichier par œuvre | ||
one_site_per_collection: Un site par collection | ||
previous_exports: Exportations précédentes | ||
search_optimized_plaintext: Texte brut optimisé pour la recherche | ||
search_optimized_plaintext_description: Une version en clair de l'œuvre optimisée pour la recherche en texte intégral. Cette version contient une transcription textuelle en clair de chaque page (comme décrit ci-dessus), sauf que les mots coupés par des sauts de ligne sont joints ensemble, et une liste des noms canoniques mentionnés dans chaque page est ajoutée à la fin de la page. | ||
start_export: Démarrer l'exportation | ||
static_site: Site statique | ||
static_site_description: Un site Jekyll statique contenant l'intégralité de l'édition | ||
status: Statut | ||
subject_csv: Objet CSV | ||
subject_csv_description: Une feuille de calcul répertoriant chaque endroit où un sujet est mentionné dans une page de la collection | ||
table_field_csv: Tableau/Champ CSV | ||
table_field_csv_description: Exporte une feuille de calcul avec des données basées sur des champs ou tabulaires. | ||
tei_xml: XML TEI | ||
tei_xml_description: Cela peut être utile aux éditeurs qui envisagent de faire un balisage supplémentaire dans les éditeurs TEI-XML comme oXygen. | ||
text_docx: Texte DOCX | ||
text_docx_description: Un fichier MS-Word (.docx) contenant des transcriptions de texte. | ||
text_pdf: Texte PDF | ||
text_pdf_description: Un fichier PDF contenant des transcriptions de texte. | ||
time: Temps | ||
verbatim_plaintext: Texte brut textuel | ||
verbatim_plaintext_description: Ce fichier en clair représentera les sauts de ligne avec une seule nouvelle ligne, les sauts de paragraphe avec une double nouvelle ligne et les sauts de page avec une triple nouvelle ligne. Il contiendra le texte textuel, avec tous les formatages, corrections et liens de sujet supprimés. | ||
work_metadata_csv: Métadonnées professionnelles CSV | ||
work_metadata_csv_description: Une feuille de calcul répertoriant chaque travail avec le nombre de pages et les métadonnées. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,22 @@ | ||
--- | ||
fr: | ||
category: | ||
add_new: | ||
create_category: Créer une catégorie | ||
enable_gis: Activer le SIG | ||
title: Titre | ||
create: | ||
category_created: La catégorie a été créée | ||
delete: | ||
category_deleted: La catégorie a été supprimée | ||
disable_gis: | ||
gis_disabled_for: SIG désactivé pour %{title} | ||
edit: | ||
edit_category: Modifier la catégorie | ||
enable_gis: Activer le SIG | ||
save_changes: Enregistrer la modification | ||
title: Titre | ||
enable_gis: | ||
gis_enabled_for: SIG activé pour %{title} | ||
update: | ||
category_updated: La catégorie a été mise à jour |
Oops, something went wrong.