Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (204 of 204 strings)

Translation: Calendar/Calendar
Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/calendar/calendar/de/
  • Loading branch information
Uwe S authored and weblate committed Oct 5, 2023
1 parent b08a8dc commit 01fc837
Showing 1 changed file with 15 additions and 22 deletions.
37 changes: 15 additions & 22 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: maya\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Uwe S <saabisto@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://l10n.elementary.io/projects/calendar/calendar/"
"de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "Verwenden Sie andere Suchbegriffe."

#: src/Widgets/ConnectivityInfoBar.vala:30
msgid "Network Not Available."
msgstr ""
msgstr "Netzwerk nicht verfügbar."

#: src/Widgets/ConnectivityInfoBar.vala:31
msgid ""
"Connect to the Internet to see additional details and new events from online "
"calendars."
msgstr ""
"Verbindung mit dem Internet herstellen, um zusätzliche Einzelheiten und neue "
"Termine aus Online-Kalendern anzuzeigen."

#: src/Widgets/ConnectivityInfoBar.vala:39
#, fuzzy
#| msgid "Online Accounts Settings…"
msgid "Network Settings…"
msgstr "Online-Kontoeinstellungen …"
msgstr "Netzwerkeinstellungen …"

#: src/Widgets/ContractorButtonWithMenu.vala:72
#: src/Widgets/ContractorButtonWithMenu.vala:87
Expand All @@ -805,52 +805,45 @@ msgid "calendar.ics"
msgstr "Kalender.ics"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:13
#, fuzzy
#| msgid "Delete the selected event"
msgid "Delete this occurrence of event?"
msgstr "Ausgewählten Termin löschen"
msgstr "Dieses Vorkommen des Termins löschen?"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:15
#, c-format
msgid "Delete this occurrence of event “%s”?"
msgstr ""
msgstr "Dieses Vorkommen des Termins »%s« löschen?"

#. Should question mark be in or out of quotes?
#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:17
msgid ""
"This occurrence will be permanently deleted, but all other occurrences will "
"remain unchanged."
msgstr ""
"Dieses Vorkommen wird dauerhaft gelöscht, aber alle anderen bleiben "
"unverändert."

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:18
#, fuzzy
#| msgid "Remove Occurrence"
msgid "Delete Occurrence"
msgstr "Ereignis an diesem Tag entfernen"
msgstr "Vorkommen löschen"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:25 src/Widgets/DeleteDialog.vala:34
#, fuzzy
#| msgid "Delete Event"
msgid "Delete event?"
msgstr "Termin löschen"
msgstr "Termin löschen?"

#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:27 src/Widgets/DeleteDialog.vala:36
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Delete Event"
#, c-format
msgid "Delete event “%s”?"
msgstr "Termin löschen"
msgstr "Termin »%s« löschen?"

#. Should question mark be in or out of quotes?
#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:29
msgid "This event and all its occurrences will be permanently deleted."
msgstr ""
msgstr "Dieser Termin und alle seine Vorkommen werden dauerhaft gelöscht."

#. Should question mark be in or out of quotes?
#: src/Widgets/DeleteDialog.vala:38
#, fuzzy
#| msgid "This event can't be edited"
msgid "This event will be permanently deleted."
msgstr "Dieser Termin kann nicht bearbeitet werden"
msgstr "Dieser Termin wird dauerhaft gelöscht."

#: src/Widgets/EventMenu.vala:34 src/Widgets/SourceRow.vala:87
msgid "Edit…"
Expand Down

0 comments on commit 01fc837

Please sign in to comment.