-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 30
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Azerbaijani Translation Done #120
base: main
Are you sure you want to change the base?
Changes from all commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,15 +6,17 @@ | |
"es": "Shuttle Approach Runway 15", | ||
"zh": "航天飞机返回任务-跑道15", | ||
"bg": "Подход за писта 15 с космическа совалка", | ||
"tr": "Shuttle Approach Runway 15" | ||
"tr": "Shuttle Approach Runway 15", | ||
"az": "Məkkə yaxınlaşma uçuş-enmə zolağı 15" | ||
}, | ||
"description": { | ||
"en": "Land the Space Shuttle Atlantis at Cape Canaveral by flying through the waypoints", | ||
"de": "Lande das Space Shuttle Atlantis in Cape Canaveral, indem du durch die Wegpunkte fliegst", | ||
"es": "Atteriza el Space Shuttle en Cape Canaveral volando por los waypoints", | ||
"zh": "飞越一系列路径点,将航天飞机降落在位于卡纳维拉尔角的肯尼迪航天中心", | ||
"bg": "Приземете космическата совалка \"Атлантис\" в авиобаза Кейп Канаверал, прелитайки през навигационните точки", | ||
"tr": "Ara noktalardan uçarak Uzay Mekiği Atlantis'i Cape Canaveral'a indirin" | ||
"tr": "Ara noktalardan uçarak Uzay Mekiği Atlantis'i Cape Canaveral'a indirin", | ||
"az": "Atlantis kosmik gəmisini keçid nöqtələrindən keçərək Cape Canaveral'a endirin" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. This translation needs to be rewritten, apostrophes are not used to separate suffixes in Azerbaijani language |
||
} | ||
}, | ||
"stringsPerStep": [ | ||
|
@@ -24,39 +26,44 @@ | |
"es": "Aterriza el transbordador espacial en la Pista 15 de Cabo Cañaveral.", | ||
"zh": "将航天飞机降落在肯尼迪航天中心", | ||
"bg": "Приземете космическата совалка на писта 15 в Кейп Канаверал.", | ||
"tr": "Uzay mekiğini Cape Canaveral'daki 15 numaralı piste indirin." | ||
"tr": "Uzay mekiğini Cape Canaveral'daki 15 numaralı piste indirin.", | ||
"az": "Kosmik gəmini Kanaveral burnunda 15-ci uçuş-enmə zolağına endirin." | ||
}, | ||
{ | ||
"en": "Passing 2000ft. Start the flare.", | ||
"de": "Wir passieren 2000ft. Beginne mit dem Abfangen.", | ||
"es": "Pasando los 2000 pies. Comienza a nivelar el avión.", | ||
"zh": "过2000英尺,开始拉平飘", | ||
"bg": "Пресякохте 2000фт. Започнете да изравнявате совалката.", | ||
"tr": "2000 feet geçiliyor. Uçağı düzleştirmeye başlayın." | ||
"tr": "2000 feet geçiliyor. Uçağı düzleştirmeye başlayın.", | ||
"az": "2000 fut keçir. Məşəl işə salın." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. This translation needs to be rewritten. What the heck is "Məşəl"? |
||
}, | ||
{ | ||
"en": "300ft AGL, gear down", | ||
"de": "300ft AGL, Fahrwerk ausfahren", | ||
"es": "300 pies AGL, tren de aterrizaje abajo", | ||
"zh": "离地300英尺,放轮", | ||
"bg": "300фт над земята, спуснете колесника", | ||
"tr": "300ft AGL, iniş takımlarını açın" | ||
"tr": "300ft AGL, iniş takımlarını açın", | ||
"az": "300ft AGL, iniş takımlarını açın" | ||
}, | ||
{ | ||
"en": "Touchdown!", | ||
"de": "Landung!", | ||
"es": "Atterizaje!", | ||
"zh": "接地!", | ||
"bg": "Приземихте се!", | ||
"tr": "İniş!" | ||
"tr": "İniş!", | ||
"az": "Eniş!" | ||
}, | ||
{ | ||
"en": "Congratulations on a successful re-entry and mission completion. Everybody welcome back to earth! We'll meet you on page 5-3 of the reentry checklist.", | ||
"de": "Glückwunsch zu einem erfolgreichen Wiedereintritt und dem Erfolgreichen Abschluss der Mission. Willkommen zurück auf der Erde! Wir sehen uns auf Seite 5-3 der Wiedereintritts-Checklist.", | ||
"es": "¡Felicidades por una reentrada exitosa y la finalización de la misión! ¡Bienvenidos de vuelta a la Tierra a todos! Nos vemos en la página 5-3 de la lista de verificación de reentrada.", | ||
"zh": "恭喜你成功完成返回任务。欢迎各位回到地球!我们将按照再入检查单的5-3页执行着陆后程序。", | ||
"bg": "Поздравления за успешното навлизане и завършване на мисията. Добре дошли обратно на Земята! Ще се видим на страница 5-3 от контролната карта за навлизане.", | ||
"tr": "Başarılı bir yeniden giriş ve görev tamamlama için tebrikler. Herkes dünyaya hoş geldiniz! Sizinle yeniden giriş kontrol listesinin 5-3. sayfasında buluşacağız." | ||
"tr": "Başarılı bir yeniden giriş ve görev tamamlama için tebrikler. Herkes dünyaya hoş geldiniz! Sizinle yeniden giriş kontrol listesinin 5-3. sayfasında buluşacağız.", | ||
"az": "Başarılı bir yenidən giriş və vəzifə tamamlama üçün tebrikler. Hər kəs dünyaya xoş gəldiniz! Sizinlə yenidən giriş kontrol siyahısının 5-3. səhifəsində buluşacağıq." | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. This translation needs to be rewritten |
||
} | ||
], | ||
"stringsPerStepCompletionCondition": [ | ||
|
@@ -68,7 +75,8 @@ | |
"es": "Pasa por 2000ft", | ||
"zh": "下降通过2000英尺", | ||
"bg": "Пресечете 2000фт", | ||
"tr": "2000ft'den geç" | ||
"tr": "2000ft'den geç", | ||
"az": "2000ft'den geç" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. This translation needs to be rewritten, apostrophes are not used to separate suffixes in Azerbaijani language |
||
} | ||
} | ||
], | ||
|
@@ -92,7 +100,8 @@ | |
"es": "Atteriza en pista.", | ||
"zh": "降落到跑道上", | ||
"bg": "Кацнете на пистата.", | ||
"tr": "Piste iniş yapın." | ||
"tr": "Piste iniş yapın.", | ||
"az": "Eniş zolağına enin." | ||
} | ||
} | ||
], | ||
|
@@ -104,7 +113,8 @@ | |
"es": "Wheel Stop", | ||
"zh": "完全停稳飞机", | ||
"bg": "Спрете колелата", | ||
"tr": "Wheel Stop" | ||
"tr": "Wheel Stop", | ||
"az": "Təkər dayanacağı" | ||
} | ||
}, | ||
{ | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This translation needs to be rewritten