-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate/about/release cycle/wordpress release team and focus leads #196
Translate/about/release cycle/wordpress release team and focus leads #196
Conversation
* 可能な限り公の場でコミュニケーションをとる (チケット、コンポーネントチャット、Make/Core 投稿など) | ||
* 進捗を妨げるものを特定し、仲間、チームリード、リリースリードに助けを求める | ||
* 期限を守る | ||
* ドキュメント、HelpHub の記事への必要な変更や、(開発ノート、マーケティングなどを通じた) コミュニティ全体へのコミュニケーションを特定する |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Identifying changes that require documentation, HelpHub articles, or communication to the community at large (through dev notes, marketing, etc.)
ドキュメント、HelpHub の記事への必要な変更や、(開発ノート、マーケティングなどを通じた) コミュニティ全体へのコミュニケーションを特定する
ここの訳が合っているか不安です。。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
試訳
他コミュニティとの連携が必要な変更を特定する。例えばドキュメント、HelpHub の記事、複数のコミュニティとの調整が必要な Dev Notes、マーケティングなど
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ドキュメント、HelpHub の記事、複数のコミュニティとの調整が必要な開発ノート、マーケティングなど、他のコミュニティとの連携が必要な変更を特定する
としてみます。。!
<!-- | ||
The work can span many months and involves all areas of the global project. Each release is managed by a changing group of active contributors who take ownership of its various aspects. This group is known as the ‘Release Team’ for the particular software version. It coordinates across all the teams to connect ideas and solutions and make the release as effective as possible. | ||
--> | ||
|
||
その作業は何ヵ月にも及ぶこともあり、グローバルプロジェクトのあらゆる分野に関わります。各リリースは、さまざまな側面のオーナーシップを持つ活動的な貢献者の流動的なグループによって管理されます。このグループは、特定のソフトウェアバージョンの「リリースチーム」として知られています。リリースチームは、アイデアや解決策を結び付け、リリースを可能な限り効果的なものにするために、すべてのチームを横断して調整します。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
a changing group of active contributors who take ownership of its various aspects
さまざまな側面のオーナーシップを持つ活動的な貢献者の流動的なグループ
「changing group」は「流動的なグループ」というような感じでしょうか?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
うーん、わからないww。
最初読んだときは「変更担当グループ」くらいの意味かなと思いました。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
「流動的なグループ」→「グループ」と、思い切って削ってみる事にします。文章の意味は通じると思いますので。。
<!-- | ||
A new release affects all the moving parts of the software. Any newly introduced, or amended feature could potentially: | ||
--> | ||
|
||
新しいリリースは、ソフトウェアのすべての可動部分に影響を与えます。新しく導入された、または修正された機能は、潜在的に以下の可能性があります: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
all the moving parts of the software
ソフトウェアのすべての可動部分
「moving」のもっと良い訳し方はないでしょうか。。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
いいと思いますよ。あえて考えると単純に「部品」とか?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
「部品」としてみます👍
* 優先度、重要度、必要な労力と時間、貢献者の可用性、サイクルの残り時間にもとづいて、現在のリリースサイクルで特定のチケットの修正をコミットすることの実現可能性を評価する | ||
* 定期的なパフォーマンスバグスクラブやその他の[パフォーマンス関連ミーティング](https://make.wordpress.org/performance/#block-3)に参加またはリードする | ||
* さまざまなコンポーネント ([Trac](https://core.trac.wordpress.org/)と[Gutenberg](https://github.com/WordPress/gutenberg/issues)の両方) からの関連するプルリクエスト/パッチのパフォーマンスベンチマークを、積極的かつオンデマンドで行う: | ||
* さまざまなコンポーネントからの関連するプル リクエスト/パッチのパフォーマンスのベンチマーク ([Trac](https://core.trac.wordpress.org/) と [Gutenberg](https://github.com/WordPress/gutenberg/issues) の両方) を、あらかじめまたは必要に応じて行い、主に次のいずれかのチケットに焦点を当てる: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Benchmark performance of relevant pull requests / patches from various components (in both Trac and Gutenberg), both proactively and on demand, focusing primarily on tickets that are one of the following:
さまざまなコンポーネントからの関連するプル リクエスト/パッチのパフォーマンスのベンチマーク (Trac と Gutenberg の両方) を、あらかじめまたは必要に応じて行い、主に次のいずれかのチケットに焦点を当てる:
ここの翻訳があっているかちょっと不安です。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
* 他のリリースリード、主にコアテックリードとエディターテックリードと調整し、パフォーマンスガイダンスで優先事項をサポートする | ||
* リリースリードの Slack チャンネルやコア開発者チャットで、リリースの範囲や進捗状況を伝える | ||
* ドキュメンテーションリードと協力して、ベータフェーズの前または初期に、パフォーマンス関連の開発ノートの投稿をタイムリーに公開する | ||
* たとえば、WordPress のコアドキュメントの強化や開発ノートの執筆など、コミュニケーションやドキュメント関連のタスクのガイダンスなどと同様に、トリアージ、フィードバック、コードレビュー、ベンチマーキングを支援するチームメンバーの調整を通じて、パフォーマンスに関するのチケットに貢献するチームメンバーをサポートする |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Support team members contributing to tickets in the performance focus, e.g. through triaging, coordinating team members to help with feedback, code review, and benchmarking, as well as guidance on communication and documentation related tasks such as enhancing WordPress core documentation or writing dev notes
たとえば、WordPress のコアドキュメントの強化や開発ノートの執筆など、コミュニケーションやドキュメント関連のタスクのガイダンスなどと同様に、トリアージ、フィードバック、コードレビュー、ベンチマーキングを支援するチームメンバーの調整を通じて、パフォーマンスに関するのチケットに貢献するチームメンバーをサポートする
ここの翻訳があっているかちょっと不安です。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
翻訳はあっていると思いますが、後半はダラーっとした羅列なので、2つに区切ってはいかがでしょうか? 最後は括弧で逃げました ww
試訳
パフォーマンス関連のチケットに貢献しているチームメンバーをサポートする。例えば、トリアージ、フィードバック、コードレビュー、ベンチマーキングを支援するチームメンバーの調整や、コミュニケーションやドキュメント関連タスク (WordPress のコアドキュメントの強化や開発ノートの執筆) のガイダンスなど
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
パフォーマンス関連のチケットに貢献しているチームメンバーをサポートする。例えば、トリアージ、フィードバック、コードレビュー、ベンチマーキングを支援するチームメンバーの調整や、コミュニケーションやドキュメント関連タスク (WordPress のコアドキュメントの強化や開発ノートの執筆) のガイダンスなど
ありがとうございます、この通り更新します👍
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano コメントしました。
この文章も様々な役割が分かって面白いですね。
<!-- | ||
The work can span many months and involves all areas of the global project. Each release is managed by a changing group of active contributors who take ownership of its various aspects. This group is known as the ‘Release Team’ for the particular software version. It coordinates across all the teams to connect ideas and solutions and make the release as effective as possible. | ||
--> | ||
|
||
その作業は何ヵ月にも及ぶこともあり、グローバルプロジェクトのあらゆる分野に関わります。各リリースは、さまざまな側面のオーナーシップを持つ活動的な貢献者の流動的なグループによって管理されます。このグループは、特定のソフトウェアバージョンの「リリースチーム」として知られています。リリースチームは、アイデアや解決策を結び付け、リリースを可能な限り効果的なものにするために、すべてのチームを横断して調整します。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
うーん、わからないww。
最初読んだときは「変更担当グループ」くらいの意味かなと思いました。
<!-- | ||
A new release affects all the moving parts of the software. Any newly introduced, or amended feature could potentially: | ||
--> | ||
|
||
新しいリリースは、ソフトウェアのすべての可動部分に影響を与えます。新しく導入された、または修正された機能は、潜在的に以下の可能性があります: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
いいと思いますよ。あえて考えると単純に「部品」とか?
* 可能な限り公の場でコミュニケーションをとる (チケット、コンポーネントチャット、Make/Core 投稿など) | ||
* 進捗を妨げるものを特定し、仲間、チームリード、リリースリードに助けを求める | ||
* 期限を守る | ||
* ドキュメント、HelpHub の記事への必要な変更や、(開発ノート、マーケティングなどを通じた) コミュニティ全体へのコミュニケーションを特定する |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
試訳
他コミュニティとの連携が必要な変更を特定する。例えばドキュメント、HelpHub の記事、複数のコミュニティとの調整が必要な Dev Notes、マーケティングなど
* 優先度、重要度、必要な労力と時間、貢献者の可用性、サイクルの残り時間にもとづいて、現在のリリースサイクルで特定のチケットの修正をコミットすることの実現可能性を評価する | ||
* 定期的なパフォーマンスバグスクラブやその他の[パフォーマンス関連ミーティング](https://make.wordpress.org/performance/#block-3)に参加またはリードする | ||
* さまざまなコンポーネント ([Trac](https://core.trac.wordpress.org/)と[Gutenberg](https://github.com/WordPress/gutenberg/issues)の両方) からの関連するプルリクエスト/パッチのパフォーマンスベンチマークを、積極的かつオンデマンドで行う: | ||
* さまざまなコンポーネントからの関連するプル リクエスト/パッチのパフォーマンスのベンチマーク ([Trac](https://core.trac.wordpress.org/) と [Gutenberg](https://github.com/WordPress/gutenberg/issues) の両方) を、あらかじめまたは必要に応じて行い、主に次のいずれかのチケットに焦点を当てる: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
* 他のリリースリード、主にコアテックリードとエディターテックリードと調整し、パフォーマンスガイダンスで優先事項をサポートする | ||
* リリースリードの Slack チャンネルやコア開発者チャットで、リリースの範囲や進捗状況を伝える | ||
* ドキュメンテーションリードと協力して、ベータフェーズの前または初期に、パフォーマンス関連の開発ノートの投稿をタイムリーに公開する | ||
* たとえば、WordPress のコアドキュメントの強化や開発ノートの執筆など、コミュニケーションやドキュメント関連のタスクのガイダンスなどと同様に、トリアージ、フィードバック、コードレビュー、ベンチマーキングを支援するチームメンバーの調整を通じて、パフォーマンスに関するのチケットに貢献するチームメンバーをサポートする |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@t-hamano
翻訳はあっていると思いますが、後半はダラーっとした羅列なので、2つに区切ってはいかがでしょうか? 最後は括弧で逃げました ww
試訳
パフォーマンス関連のチケットに貢献しているチームメンバーをサポートする。例えば、トリアージ、フィードバック、コードレビュー、ベンチマーキングを支援するチームメンバーの調整や、コミュニケーションやドキュメント関連タスク (WordPress のコアドキュメントの強化や開発ノートの執筆) のガイダンスなど
Closes #174