Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

ドキュメント翻訳作業(5.0.0) #89

Open
kinichiro opened this issue Mar 26, 2018 · 37 comments
Open

ドキュメント翻訳作業(5.0.0) #89

kinichiro opened this issue Mar 26, 2018 · 37 comments

Comments

@kinichiro
Copy link

kinichiro commented Mar 26, 2018

翻訳の作業手順はこちらを参照
https://github.com/kicad-jp/kicad-doc/wiki

5.0.0リリースに向けての翻訳作業のため、本家のmasterをこちらのmasterに反映しました。
また作業用として ja_5.0.0 ブランチを切りました。
PRは ja_5.0.0 ブランチへお願いします。

  • master = 本家の master を追跡
  • ja_5.0.0 = リリース5.0.0用のトピックブランチ、ここに PR を集めてここから本家のmasterにPRを投げる

現時点で master と ja_5.0.0 は同一内容です。
cmake -DSINGLE_LANGUAGE=ja .. の後に make updatepo_ja した結果を以下の表にまとめました。(2018/3/26付け)「あいまいな」とか「未訳の」とか言われているのがまずは整備対象かなと思います。

ドキュメント 2018/3/26 の翻訳状況 ステータス
gui_translation_howto 132 個の翻訳メッセージ. 未翻訳なし
cvpcb 272 個の翻訳メッセージ, 1 個のあいまいな翻訳. 4/3 @kinichiro 翻訳完了
eeschema 1151 個の翻訳メッセージ, 219 個のあいまいな翻訳, 57 個の未訳のメッセージ. 4/9 @asukiaaa さん 翻訳完了
gerbview 90 個の翻訳メッセージ, 16 個のあいまいな翻訳, 7 個の未訳のメッセージ. 4/4 @jp3cyc さん翻訳完了
getting_started_in_kicad 360 個の翻訳メッセージ, 6 個のあいまいな翻訳. 4/7 @je6bmq さん翻訳完了
idf_exporter 98 個の翻訳メッセージ. 未翻訳なし
kicad 121 個の翻訳メッセージ, 27 個のあいまいな翻訳, 6 個の未訳のメッセージ. 3/31 @asukiaaa さん翻訳完了
pcbnew 1443 個の翻訳メッセージ, 5 個のあいまいな翻訳, 1 個の未訳のメッセージ. 4/5 @jp3cyc さん翻訳完了
plugins 306 個の翻訳メッセージ. 未翻訳なし
pl_editor 241 個の翻訳メッセージ. 未翻訳なし

翻訳頂ける方、御協力をよろしくお願いします。

@kinichiro
Copy link
Author

翻訳の作業手順などをまとめた Wiki を更新しました。
https://github.com/kicad-jp/kicad-doc/wiki

@asukiaaa
Copy link
Member

asukiaaa commented Mar 29, 2018

取りまとめ、ありがとうございます。
kicad/po/ja.po の一部を翻訳しました。
#92
確認をお願いします。

@kinichiro
Copy link
Author

@asukiaaa さんが kicad を担当されてます。

@kinichiro
Copy link
Author

Tipsです。
PoEditでのマニュアル翻訳は、細切れの文節を翻訳しないといけないので前後のつながりが見えず、どう翻訳すべきか悩むことが多いです。
そんな時は出来上がったマニュアルの翻訳されていない箇所を見てみるのが一番です。
翻訳されてない箇所がどんな風になっているかは以下で見ることができます。

http://docs.kicad-pcb.org/master/ja/

これは2018/3/12 時点の本家のmasterのマニュアルのビルド結果です。

@kinichiro
Copy link
Author

そういえば、ネット上の翻訳システムの訳文をそのまま貼り付けるのはNGということにしていたのをどこにも書いていませんでしたので、改めてここに書いておきます。

@kinichiro
Copy link
Author

一番上のメッセージ内の翻訳対象一覧に「翻訳者募集中」を付けました。
これらのマニュアルはまだ未翻訳の箇所が残っています。
よろしくお願いします。

@kinichiro
Copy link
Author

KiCadのマニュアルだけ先に本家にPRを出し、マージされましたので、ブランチの ja_5.0.0 を作り直しました。ローカルに ja_5.0.0 のブランチを持ってきている方は取り直していただくのがよいと思います。

@kinichiro
Copy link
Author

kinichiro commented Apr 2, 2018

Cvpcb はコピーライトの所の年が更新されてるだけなので対応してしまいます。
PR #93

@jp3cyc
Copy link
Member

jp3cyc commented Apr 2, 2018

gerbviewを翻訳します

@kinichiro
Copy link
Author

@jp3cyc さん、gerbview よろしくお願いします。一番上のコメントにも作業中と書いておきました。

それから Github や git が翻訳作業の敷居を上げているのかな?と思いまして、
「プルリクエストを WEB ブラウザだけで出す方法」を Wiki にまとめてみました。
https://github.com/kicad-jp/kicad-doc/wiki/Browser-only-pull-request

@jp3cyc
Copy link
Member

jp3cyc commented Apr 2, 2018

@kinichiro さん わかりやすいWikiありがとうございます。
自分のリポジトリにforkしてプルリクを飛ばすのかなと思ってforkしたのはいいのですが、cloneに時間がかかってしまっているのでとてもありがたいです。
ブランチではなくforkしてしまったので、ブランチを切り直します。

リポジトリの関係とどれが未翻訳かわからず戸惑ったので、改善されたと思います。

@jp3cyc
Copy link
Member

jp3cyc commented Apr 2, 2018

Wikiに「全てが終わってから報告しようとせず、その日その日に、できたところだけ細切れにして
翻訳したファイルを送ってください。」とありますが
コミットだけでいいですか?PRもですか?

@kinichiro
Copy link
Author

@jp3cyc さん
作業などに不安があるなら、細切れで PR を上げて他の人のレビューを受けることができます。
あまり一人の人が1つのファイルを長期間掴みっぱなしにならないようにあのように書かれてます。

@jp3cyc
Copy link
Member

jp3cyc commented Apr 2, 2018

@kinichiro さん
ありがとうございます。
もう一つ質問ですが、Wikiのようにブランチを作ろうとしても、画像のようにcreate branchが出てこないです。予め設定が必要ですか?
create_branch

@asukiaaa
Copy link
Member

asukiaaa commented Apr 2, 2018

eeschemaの先頭から40位の未翻訳箇所を翻訳します。

@kinichiro
Copy link
Author

kinichiro commented Apr 2, 2018 via email

@jp3cyc
Copy link
Member

jp3cyc commented Apr 2, 2018

@kinichiro さん
ありがとうございます。ブランチを作れました、翻訳をやっていきます!

@kinichiro
Copy link
Author

@jp3cyc さん、コミットされてるのを見ました。もしプルリクエストの出し方が分からなかったら御知らせ下さい。見直している途中なのだったらすいません。

@jp3cyc
Copy link
Member

jp3cyc commented Apr 4, 2018

@kinichiro さん ご丁寧にありがとうございます。まだ翻訳中です。今夜、明日あたりにプルリクエストを出せるかなと思っています。

@kinichiro
Copy link
Author

@jp3cyc さん、gerbview の翻訳ありがとうございました。他の方の指摘がなければマージします。
@asukiaaa さん、eeschema の翻訳、マージしました。eeschema の翻訳の続き、されますか?

他の翻訳募集は getting_started_in_kicad(翻訳対象6つ)、pcbnew (翻訳対象6つ)です。
既に翻訳された方が他のマニュアルを作業していただいてもかまいませんので、こちらで宣言をお願いします。

@jp3cyc
Copy link
Member

jp3cyc commented Apr 4, 2018

確認ありがとうございます。
pcbnewの翻訳を行います。

@asukiaaa
Copy link
Member

asukiaaa commented Apr 4, 2018

確認とマージありがとうございます。
明日の夜に先頭30箇所位とスクリーンショットを更新するPRを出そうと思います。
よろしくお願いします。

@kinichiro
Copy link
Author

kinichiro commented Apr 4, 2018

@jp3cyc さん、Pcbnew よろしくお願いします。上の一覧も作業中に更新しておきました。

@asukiaaa さん、では引き続き Eeschema 担当中ということでお願いします。

他の翻訳募集は getting_started_in_kicad(翻訳対象6つ)です。

スクリーンショットの作業についてすこし WiKi をまとめなおしてみました。ご参考まで。
https://github.com/kicad-jp/kicad-doc/wiki/ImageCapture

@kinichiro
Copy link
Author

@jp3cyc さん、Pcbnew 翻訳おつかれさまでした。上の一覧は完了に更新しておきました。
Eeschema は @asukiaaa さんが作業中です。
他の翻訳募集は getting_started_in_kicad(翻訳対象6つ)です。

@je6bmq
Copy link

je6bmq commented Apr 6, 2018

@kinichiro getting_started_in_kicad(翻訳対象6つ)の翻訳を担当させていただいてもよろしいでしょうか。

@kinichiro
Copy link
Author

kinichiro commented Apr 6, 2018 via email

@kinichiro
Copy link
Author

皆さん、今の時点でプルリクエストを全て取り込んだので現時点までで本家に反映をしようと思います。
今の翻訳用ブランチ ja_5.0.0 は一旦削除され、もう一度 master から作り直します。
ご承知置きください。

@kinichiro
Copy link
Author

本家のmasterブランチに皆さんのこれまでの翻訳が全て取り込まれました。
各自のコミットログで本家のブランチに刻まれるのを期待してたのですが、そうなってなくてすみません。
翻訳用ブランチ ja_5.0.0 を master から作り直しました。

@je6bmq さん、getting_started_in_kicad の翻訳をよろしくお願いします。

@je6bmq
Copy link

je6bmq commented Apr 7, 2018

@kinichiro
Wikiに記載されているようにWeb上でブランチを作成することができず、ローカル環境にcloneしてブランチを作成してpushを試みたのですが、403エラーが出ました。
これは過去の議論と同様、権限の有無の問題でしょうか。

@kinichiro
Copy link
Author

@je6bmq さん、すみません、今このレポジトリへのアクセス権をつけるための invitationを送りました。
ご確認お願いします。

@je6bmq
Copy link

je6bmq commented Apr 7, 2018

@kinichiro invitation、確認いたしました。pushできました。ありがとうございます。

@kinichiro
Copy link
Author

@je6bmq さん、getting_started_kicad の翻訳ありがとうございました。
マージして、本件にもPR投げました。上の一覧も「翻訳完了」と更新しておきました。
@asukiaaa さん、引き続き Eeschema の翻訳はなされますか?上の一覧は「作業中」にしています。

TO 皆さん、
現在、未翻訳が残っているのは Eeschema 1つとなりました。
最初に「未翻訳なし」としていたマニュアルも、何か直す箇所があればお願いします。

ドキュメント翻訳作業としては、画面キャプチャが残ってますね。

@kinichiro
Copy link
Author

皆さん これまでに頂いた翻訳は全て本家のmasterに取り込まれました。
このタイミングで、ja_5.0.0ブランチも本家のmasterに合わせました。
何か直される場合、これまでのようにここで宣言してください。

@kinichiro
Copy link
Author

本家側でアイコンの変更をドキュメントに反映したことで、以下の ja.po が本家側で変更される予定です。これらは翻訳を更新するのを少しお待ち下さい。

  • Cvpcb
  • Pcbnew
  • Getting Started in KiCad
  • PL_Editor

@kinichiro
Copy link
Author

@asukiaaa さん、本家へのプルリクエストありがとうございました。

みなさん、
現時点で全て翻訳され、本家への取り込みも終わりました。
一応、本家のmasterをこちらのmasterとja_5.0.0にも反映しておきました。

@asukiaaa
Copy link
Member

asukiaaa commented Apr 9, 2018

@kinichiro さん
取りまとめ、度々のレビューと確認、ありがとうございました。

@kinichiro
Copy link
Author

本家のmasterをビルドしたものの日本語版が以下で参照できます。
http://docs.kicad-pcb.org/master/ja/

現時点で全て日本語化できていると思います。改善点としては以下があるかなと思います。

  • 原文に 5.0 の機能でまだ記載がないものがあると思われる → 追記されるとまた未翻訳が発生する
  • アイコンは最新だが、画面キャプチャは 4.0 のまま

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants