Skip to content
This repository has been archived by the owner on Mar 22, 2023. It is now read-only.

Added: 2015년 2월 20일 주간 뉴스 (resolve #25) #28

Merged
merged 4 commits into from
Feb 25, 2015
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
117 changes: 117 additions & 0 deletions weekly/_posts/2015-02-20-weekly.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,117 @@
---
layout: post
title: io.js 주간 뉴스 2015년 2월 13일
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

20일! 입니다.

author: io.js
ref: io.js Week of February 20th 2015
refurl: https://medium.com/node-js-javascript/io-js-week-of-february-20th-2015-48486615980
translator:
- <a href="https://github.com/hibiyasleep" target="_blank">Kuriyama hibiya</a>

---

<!--
1.3.0 release, MongoDB, the roadmap and more.
-->
*1.3.0 릴리즈, MongoDB, 로드맵 등*
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Medium에선 기울어져 있지 않은데, 기울인 이유가 따로 있으신지요?

release는 '릴리스'라고 표기합니다.


<!--
1.3.0 Release
-->
## 1.3.0 릴리스

<!--
Notable changes include:
-->
다음 변경 사항을 포함합니다:

<!--
url: url.resolve(‘/path/to/file’, ‘.’) now returns /path/to/ with the trailing slash, url.resolve(‘/’, ‘.’) returns / #278 (Amir Saboury)
-->
* **url**: `url.resolve('/path/to/file', '.')`은 이제 맨 끝에 붙은 슬래시와 함께 `/path/to/`를 리턴합니다. `url.resolve(‘/’, ‘.’)`는 `/`를 리턴합니다. [#278](https://github.com/iojs/io.js/pull/278) (Amir Saboury)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

url.resolve('/path/to/file', '.')

뒤쪽의 url.resolve에선 '는'으로 이으셨는데, url.resolve까지만 한글로 읽는다면 뒤에 '는'이 오는 것이 나을 것 같습니다.

이제 맨 끝에 붙은 슬래시와 함께 /path/to/를 리턴합니다.

리턴 대신 '반환'으로 바꿔도 좋을 것 같습니다. 뒷문장에도 리턴이 쓰였습니다.

url.resolve(‘/’, ‘.’)/를 리턴합니다.

여기엔 '가 아닌 curly quote , 문자가 쓰였습니다.

<!--
tls: The default cipher suite used by tls and https has been changed to one that achieves Perfect Forward Secrecy with all modern browsers. Additionally, insecure RC4 ciphers have been excluded. If you absolutely require RC4, please specify your own cipher suites. #826 (Roman Reiss)
-->
* **tls**: tls와 https에 사용되는 기본 chiper 수트가 모든 최신 브라우저에서 Perfect Forward Secrecy를 달성할 수 있도록 변경되었습니다. 추가로, 안전하지 않은 RC4 chiper는 제외되었습니다. RC4가 절대적으로 필요하다면 직접 chiper를 지정하십시오. [#826](https://github.com/iojs/io.js/pull/826) (Roman Reiss)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

'cipher'가 전부 chiper로 오타 났습니다. 그리고 '암호'라고 써도 괜찮지 않을까요?

tls와 https에 사용되는 기본 chiper 수트가

'기본 암호 모음'은 어떻습니까? suite에 맞는 다른 단어가 잘 안 떠오르네요.

RC4가 절대적으로 필요하다면 직접 chiper를 지정하십시오.

'RC4가 정말 필요하다면 당신만의 암호 모음을 직접 지정하시기 바랍니다.'는 어떨까요?


<!--
Notable Events in the Community
-->
## 커뮤니티의 주목할 만한 이벤트

<!--
**Node Governance** — [William Bert](https://twitter.com/williamjohnbert) created [http://nodegovernance.io/](http://nodegovernance.io/) to alert Scott Hammond, CEO of Joyent, of the desire of the community for the io.js open-governance model to be the base upon which the Node Foundation’s Technical Committee. The response from the community was fantastic!
-->
* **Node Governance** — 
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"거버넌스" 라고 하면 어떨까요?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

이 줄과 다음 줄은 붙여도 될 것 같습니다.

[William Bert](https://twitter.com/williamjohnbert)는 Joyent의 CEO인 Scott Hammond에게 Node 재단 TC의 기반이 될 io.js 오픈 거버넌스 모델에 대한 커뮤니티의 바람을 전하기 위해 [nodegovernance.io](http://nodegovernance.io/)를 만들었습니다. 커뮤니티의 반응은 환상적이었습니다!
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

링크는 원문과 동일하게 http://nodegovernance.io/로 가는 게 어떨까요? <http://nodegovernance.io/>로 링크 텍스트와 주소를 한 번에 쓸 수 있습니다.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

원문의 'fantastic'은 기울어져 있으니, '환상적이었습니다!'로 쓰는 것이 좋겠습니다.

<!--
Node.js and io.js Performance Improves — Raygun.io did performance tests with both Node.js and io.js recently, and both are improving performance with each release! Read the full article.
-->
* **Node.js와 io.js 성능 향상** — Raygun.io에서 최근 Node.js와 io.js로 성능 테스트를 진행하였고, 양 쪽 모두 매 릴리스마다 성능을 향상시키고 있습니다. [원문 읽기](https://raygun.io/blog/2015/02/node-js-performance-node-js-vs-io-js/)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

양 쪽 모두 매 릴리스마다

'양쪽'으로 붙여 씁니다. http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=25926000

성능을 향상시키고 있습니다.

원문의 형식대로 '.' 대신 '!'를 쓰는 것이 좋을 것 같습니다. 또한, '성능이 향상되고 있습니다!'로 쓰는 것은 어떨까요?

<!--
[LTTing Basics](https://asciinema.org/a/16785) with io.js by user jgalar on asciinema
-->
* **LTTng 기초** — jgalar의 asciinema: io.js [LTTing 기초](https://asciinema.org/a/16785)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

원문에는 링크에 LTTing이라고 적혀 있지만, LTTng로 고쳐도 무방할 것 같습니다. 링크에서 LTTing을 찾을 수 없네요.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

아직 LTTing라고 되어 있습니다.

<!--
**[io.js Roadmap Slides](http://roadmap.iojs.org/)** — Slide deck for the current roadmap of io.js up.
-->
* **[io.js 로드맵 슬라이드](http://roadmap.iojs.org/)** — io.js의 현재 로드맵에 대한 슬라이드입니다.

<!--
io.js Support Added
-->
## io.js 지원 추가

<!--
* [Travis CI](https://travis-ci.org/) added io.js. The day the last Weekly Update was posted, Hiro Asari (あさり) [tweeted](https://twitter.com/hiro_asari/status/566268486012633088) that about 10% of Node projects were running io.js.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Travis CI added io.js.

원문은 'TravisCI'라고 적고 있습니다. 이것도 보존해야 할지 모르겠지만, 이 문장과 뒤의 문장은 붙어 있습니다.

-->
* [Travis CI](https://travis-ci.org/)가 io.js를 추가했습니다. 마지막 주간 뉴스가 포스팅된 날, 아사리 히로씨가 10%의 Node.js 프로젝트가 io.js를 사용 중이라고 [트윗하였습니다](https://twitter.com/hiro_asari/status/566268486012633088)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

사용중이라기보단 "..에서 동작한다"에 가깝다고 생각합니다.
뒤에 마침표가 빠졌네요.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

마지막 주간 뉴스가 포스팅된 날,

  • 마지막 주간 뉴스를 올린 날,
  • 마지막 주간 뉴스를 게시한 날,
  • 마지막 주간 뉴스를 발표한 날,

'마지막'이 잘 어울리는지 모르겠습니다. '최신'이나 '최근'은 어떠신지요?

아사리 히로씨가

'아사리 히로 씨가'로 띄어 씁니다. 인명의 경우 원문을 그대로 써도 괜찮을 것 같습니다만, 'Hiro Asari (あさり)가' 정도로 적으면 좋을지 잘 모르겠습니다.

<!--
[@thlorenz](https://github.com/thlorenz) updated [nad](https://github.com/thlorenz/nad), Node Addon Developer, [to support io.js](https://twitter.com/thlorenz/status/566328088121081856).
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

to support io.js.

'to support io.js.'로 'support io.js' 부분만 링크입니다.

-->
* [@thlorenz](https://github.com/thlorenz)가 [Node Addon Developer](https://github.com/thlorenz/nad)를 [io.js를 지원](https://twitter.com/thlorenz/status/566328088121081856)하도록 업데이트했습니다.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

개인적으로 원문의 'nad'와 'Node Addon Developer'를 모두 적는 게 좋을 것 같습니다만, 어떠신지요?


Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

원문 주석이 빠졌습니다.

* [Catberry.js](https://github.com/catberry/catberry)가 io.js 지원을 추가했습니다.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

'Catberry.js가 io.js를 지원합니다.'로 쓸 수 있을 것 같습니다.

<!--
Official MongoDB node module supports io.js in [v2.0.16 2015–02–16](https://github.com/mongodb/node-mongodb-native/blob/2.0/HISTORY.md).
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

v2.0.16 2015–02–16.

원문의 링크는 'v. 2.0.16 2015–02–16'입니다.

-->
* 공식 MongoDB node 모듈이 [v2.0.16 2015–02–16](https://github.com/mongodb/node-mongodb-native/blob/2.0/HISTORY.md)부터 io.js를 지원합니다.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

v2.0.16 2015–02–16부터 io.js를 지원합니다.

역시 링크를 원문과 동일하게 'v. 2.0.16 2015–02–16'으로 고치는 것이 어떨지요?

<!--
[The Native Web](http://www.thenativeweb.io/) now has a [io.js Docker container](https://registry.hub.docker.com/u/thenativeweb/iojs/).
-->
* [The Native Web](http://www.thenativeweb.io/)이 [io.js Docker 컨테이너](https://registry.hub.docker.com/u/thenativeweb/iojs/)를 추가했습니다.
<!--
[DNSChain](https://github.com/okTurtles/dnschain) by [okTurtles](https://okturtles.com/) added support for io.js.
-->
* [okTurtles](https://okturtles.com/)의 [DNSChain](https://github.com/okTurtles/dnschain)이 io.js 지원을 추가했습니다.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

okTurtlesDNSChain이 io.js 지원을 추가했습니다.

마찬가지로 'okTurtlesDNSChain이 io.js를 지원합니다.'는 어떨까요?

<!--
[TDPAHACLPlugin](https://github.com/neilstuartcraig/TDPAHACLPlugin) and [TDPAHAuthPlugin](https://github.com/neilstuartcraig/TDPAHAuthPlugin) for [actionHero](http://www.actionherojs.com/) now support io.js.
-->
* [actionHero.js](http://www.actionherojs.com/)를 위한 [TDPAHACLPlugin](https://github.com/neilstuartcraig/TDPAHACLPlugin)과 [TDPAHAuthPlugin](https://github.com/neilstuartcraig/TDPAHAuthPlugin)이 이제 io.js를 지원합니다.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

actionHero.js를 위한

'actionHero'로 적는 것이 좋겠습니다.

<!--
[node-sass](https://npmjs.org/package/node-sass) added support for io.js 1.2 in node-sass [v2.0.1](https://github.com/sass/node-sass/issues/655)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

in node-sass v2.0.1

원문에는 'v. 2.0.1'로 적혀 있습니다.

-->
* [node-sass](https://npmjs.org/package/node-sass)가 [v2.0.1](https://github.com/sass/node-sass/issues/655)에서 io.js 1.2에 대한 지원을 추가했습니다.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

마찬가지로 'v. 2.0.1'로 쓰는 것이 좋겠습니다.

'io.js 1.2를 지원합니다.'로 쓸 수 있을 것 같습니다.

<!--
[total.js](https://www.totaljs.com/) added support for io.js in [v1.7.1](https://github.com/totaljs/framework/releases/tag/v1.7.1)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

원문에는 'v. 1.7.1'로 적혀 있습니다.

-->
* [total.js](https://www.totaljs.com/)가 [v1.7.1](https://github.com/totaljs/framework/releases/tag/v1.7.1)에서 io.js 지원을 추가했습니다.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

마찬가지로 'v. 1.7.1'로 적는 것이 좋겠습니다.

io.js 지원을 추가했습니다.

'io.js를 지원합니다.'로 쓸 수 있을 것 같습니다.

<!--
[Clever Cloud](https://www.clever-cloud.com/) added [support for io.js](https://www.clever-cloud.com/blog/features/2015/01/23/introducing-io.js/)
-->
* [Clever Cloud](https://www.clever-cloud.com/)가 [io.js 지원을 추가했습니다.](https://www.clever-cloud.com/blog/features/2015/01/23/introducing-io.js/)
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

'io.js를 지원합니다.'로 쓸 수 있을 것 같습니다. 더불어 링크와 마침표는 분리해서 쓰는 것이 어떨까 합니다.


<!--
io.js Working Group Meetings
-->
## io.js 워킹 그룹 회의

<!--
io.js Tracing Working Group Meeting
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

이 단락의 날짜, YouTube, SoundCloud, Minutes 링크가 빠졌습니다.

io.js Build Working Group Meeting
io.js Technical Committee Meeting
io.js Website Working Group Meeting
-->
* io.js 트레이싱 워킹 그룹 회의 — 2015년 2월 19일: [YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=wvBVjg8jkv0) — [SoundCloud](https://soundcloud.com/iojs/iojs-tracing-wg-meeting-2015-02-19) — [Minutes](https://docs.google.com/document/d/1_ApOMt03xHVkaGpTEPMDIrtkjXOzg3Hh4ZcyfhvMHx4/edit)
* io.js 빌드 워킹 그룹 회의 — 2015년 2월 19일: [YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=OKQi3pTF7fs) — [SoundCloud](https://soundcloud.com/iojs/iojs-build-wg-meeting-2015-02-19) — [Minutes](https://docs.google.com/document/d/1vRhsYBs4Hw6vRu55h5eWTwDzS1NctxdTvMMEnCbDs14/edit)
* io.js TC 회의 — 2015년 2월 18일: [YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=jeBPYLJ2_Yc) — [SoundCloud](https://soundcloud.com/iojs/iojs-tc-meeting-2015–02–18) — [Minutes](https://docs.google.com/document/d/1JnujRu6Rfnp6wvbvwCfxXnsjLySunQ_yah91pkvSFdQ/edit)
* io.js 웹사이트 워킹 그룹 회의 — 2015년 2월 16일: [YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=UKDKhFV61ZA) — [SoundCloud](https://soundcloud.com/iojs/iojs-website-wg-meeting-2015-02-16) — [Minutes](https://docs.google.com/document/d/1R8JmOoyr64tt-QOj27bD19ZOWg63CujW7GeaAHIIkUs/edit)