-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add more fonts #47
Comments
Я бы добавил Почаевск -- шрифт с самыми короткими выносными элементами, полезен, когда желателен компактный интерлиньяж. |
I ported Vlad Dorosh's Oglavie font to Unicode. @starover77 please review. |
I ported Vlad Dorosh's Vertograd font to Unicode. @starover77 and others, please review. |
XB! Oglavie looks great. I think it is ready for public release. Vertograd.... for what it is, it looks decent, although I personally dislike the design (it doesn't look remotely close to anything "traditionally Slavic" in its artistic style - perhaps pseudo-Gothic?). Setting aside my prejudices... two remarks:
|
BB! Well, Vertograd is the typeface used for initial letters and titling in most Synodal editions published circa 1900, as well as in current reprints. |
@starover77 I changed the .notdef / .null glyphs. |
I added Cathisma Unicode, a reencoding of Vlad Dorosh's Kathisma UCS font. @starover77 please review. |
Cathisma Unicode looks fine to me. |
@while0pass I began adding Pochaevsk (still needs anchor points and validation). @starover77 What do you think about the Typicon symbols? Perhaps we can just import them from Ponomar and tweak the dimensions? |
I believe that the Typicon symbols in Pochaevsk were added from other (dubious) sources. Unless you hear back from me later on the matter, let's just import them from Ponomar. |
There are no Typicon symbols in Pochaevsk right now. I'd like to add them in from Ponomar (that's being demonstrated on the image above; sorry that I didn't make it clear). Would you be willing to fine tune the glyphs? |
A comment on the Slovo Titlo: compared to other diacritical marks, it seems that it is floating too high above the word. I think we should try to make all titla approximately the same height above the characters. |
Yes, as I wrote above -- there are no anchor points yet. So the diacritical marks are all positioned wrong. |
I actually have three or four other versions of Pochaevsk which do have some Typicon symbols included. I first received a copy of the font back in 1991 (called ChurchSlavonic, developed by Linotype), and it was I who originally reworked it and called it Pochaevsk in 2000. (I chose that name because Linotype designed the lead type for Jordanville, and later they designed a film and then a digital matrix for Jordanville based on the same design. I was given a copy of that digital matrix. Jordanville's print shop has St. Job of Pochaev as their patron, and is considered to be a legitimate continuation of the Pochaev Monastery printing press, although I understand that the history is a bit complex.) Anyway, I will look through the other versions of the font and see if I can find the Typicon symbols. I'm not really expecting to find anything that matches the original design of Jordanville's editions, but I can let you know later. I have to leave for work shortly, so I will work on this tonight. If I have to, I will make a fresh design of these characters, as I prefer that we try to match the look of Jordanville's symbols. |
Thanks. Didn't realize this font reproduced Jordanville's typeface. Pretty cool! |
@starover77 If you have some time, please review. I've added GSUB data and ran the Pochaevsk font through validation algorithms. It may need some fine tuning of anchor points. |
I've finally had a chance to look at the font in detail, and I see that the outlines are going to need a good deal of cleaning up (it's all minor work, but extensive throughout the font), which I think I can manage to get done on Monday. While I am working on that, I will add the Typicon symbols which I had initially designed to go with this font, based on Jordanville publications. |
Triodion Unicode is ready for testing. |
I have a bit of time today to look over the Triodion font, and I will add Typicon symbols, etc. as needed. (I will try to find some time to look over the Smolensky and Shaidur fonts as well, but I may not be able to do much with them today.) |
Спасибо, что включили в пакет Почаевск. Было бы замечательно добавить ещё его узкую версию. Гарнитура Почаевск, на мой взгляд, имеет особую типографскую ценность благодаря коротким выносным элементам, что делает её единственной в своем роде. Она очень практична, когда необходимо в одном тексте совмещать церковнославянский и гражданский шрифт. Однако ее классическая версия сохраняет характерную для большинства церковнославянских шрифтов сильную насыщенность, так что на фоне гражданицы церковнославянский текст выглядит полужирным. При черно-белом смешанном наборе (как, например, в церковнославянском словаре ИРЯ РАН, где кириллический и гражданский шрифты соседствуют) это неудобно тем, что резко сокращатеся возможность расставлять визуальные акценты -- полужирный церковнославянский всё перекрывает. Поэтому было бы неплохо иметь версию Почаевска, которая бы несильно отличалась от гражданского текста по насыщенности, а в идеале и убористости. В этом случае обычный Почаевск можно использовать в качестве полужирного. К сожалению, в природе нормальной версии такого шрифта не существует. Есть сплющенная (событие недопустимое с точки зрения шрифтовиков) версия стандартного Почаевска, которая собственно и используется в церковнославянском словаре. Она визуально адаптирована под насыщенность и убористость гарнитуры Октава. И хотя шрифт, кажется, не потерял лица после механической утрамбовки, как минимум для некоторых надстрочных диакритических букв в нем следовало сохранить прежнюю ширину. Понимаю, что узкий Почаевск выглядит необычно, тем не менее практическая потребность в шрифте с подобными свойствами сохраняется. |
@tiroj Perhaps this is an issue you/d be interested in taking up: a condensed version of the Pochaevsk font. |
Possibly. I'll take a look when I have some time. Things just got very busy. |
I ported Akafistos to Unicode (I called it Acathist). @starover77 I think it is more or less ready for testing. |
It would be nice if you get permissions to convert more fonts from irmologion.ru |
All fonts that are part of the CSLTeX package can be converted since they are licensed under the LaTeX license. |
Which fonts are you interested in? We may have already prepared the fonts that you are interested in. |
They should also have instructions on documentation as well. |
For the documentation, pull requests are welcome. |
Простите, это к вопросу starover77 выше - можно ли в будущем перевести в Unicode декоративный шрифт Bukvica UCS? Вот например файл шрифта: |
@EliseyP можно, если это позволяет его лицензия. Кто владеет авторскими правами? |
Постараюсь узнать в ближайшее время. Очень уж хорошие буквицы. |
Похоже, что шрифт свободен. |
The issue with porting other fonts to Unicode is that they were copyrighted by Vlad Dorosh and others, so could not be freely modified.
The fonts in the defunct CSLTeX project are licensed under the LaTeX project license, so they can be freely modified.
Thus, at least the following fonts should be ported and modified to Unicode:
Fonts for titling:
Fonts for drop caps:
Anything else?
Pull requests welcome.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: