Aqui você encontra textos traduzidos sobre acessibilidade na Web no idioma português. Seu foco é permitir que colaboradores indiquem textos pertinentes sobre o tema e, depois de discussão, seja traduzido por nosso grupo de trabalho.
Precisamos de pessoas que possam traduzir textos de outros idiomas para o português, e não é obrigatório saber HTML e nem conhecer previamente acessibilidade. Esperamos que nosso trabalho voluntáro nos próximos meses sirva de base para inspirar projetos, que hoje, em Agosto de 2016, seriam inimagináveis pela comunidade de desenvolvedores que fala português.
O projeto é coordenado por Vilmar Neto. O site publicado está em https://webiwg.github.io/acessibilidade-web-pt e seu código fonte em https://github.com/webiwg/acessibilidade-web-pt.
- A fonte original já não deve ter versão confiável e bem conhecida em também em português
- Explicitamente, padrões técnicos (que provavelmente já tem tradução) não serão incluídos aqui
- Textos com grande volume podem não ser incluídos; sem problemas adição apenas de partes relevantes
- O conteúdo deve ser relacionado a acessibilidade web
- Isto é sobre tradução, não melhoria; não deve ser alterado o teor do que o autor queria dizer;
- Textos aqui podem estar incluídos apenas por razões históricas, e, especialmente os antigos podem não representar o melhor modo
- Textos por questões históricas, bem como melhorias ou comentários pertinentes, poderão ter nota do tradutor
A motivação inicial deste repositório é Tradução de textos pertinentes sobre acessibilidade e padrões #9 da Carta aberta ao Prêmio Nacional de Acessibilidade na Web.