-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8.1k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[ko] Work done for 'Web Audio API' article. #1609
Conversation
Preview URLs
FlawsURL:
URL:
URL:
URL:
URL:
URL:
URL:
URL:
URL:
URL:
External URLsURL:
URL:
URL:
URL: No new external URLs URL:
URL:
URL:
URL:
URL:
URL:
(this comment was updated 2021-08-06 17:38:15.461399) |
p.s. fall back 번역을 뭐라고 해야 좋을지 고민입니다. 대비? |
@logic-finder 님 안녕하세요! 기여해주셔서 감사합니다.
\ko\web\api\web_audio_api 한국 경로로 a tag 걸어 놓으신다는 말씀이신가요? 좋은 듯합니다. kumascript는 점차 사라질 예정이므로 링크로 대체해도 좋을듯 합니다. 그와는 별도로, Related Topics 부분은 없는것보다는 en-us 로 리다이렉트 되더라도 있는게 좋아 보입니다. 어떻게 생각하시나요? 좌측 네비게이션에 대해서는 번역하지 않는것을 권고한다는 MDN 공식글이 있었는데... 막상 찾으려고하니 잘 안보이네요..! 번역된것도 좋아보입니다 :) 좋은 하루 보내세요 :) |
저는 대안..? 좋아보입니다. 이 부분은 @GwangYeol-Im 에게 토스하겠습니댜. |
안녕하세요 답변 주셔서 감사합니다. 다름이 아니라 여쭤보고 싶은 게 있습니다.
|
@logic-finder 님 안녕하세요! 답변드립니다.
저는 한국어로 해석하는게 좋아보입니다. 그때의 뉘양스는 유지보수측면에 더 있었던것으로 기억합니다. 혹시, 제가
위의 사진 중 한글로 해석된 네비게이션을 가지고 있는 사진이 |
|
아.. 그렇다면 블로그 글은 다른 내용이었나봅니다.. 네비게이션 확인해보니까 그렇네요! 문제없을것 같아요! 알려주셔서 감사합니다. 좋은 밤 보내세요 :) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@logic-finder 안녕하세요! 자주 뵙네요 ㅎㅎ 우선 번역해주신 글을 찬찬히 확인해보았을 때, 내용 면에서 딱히 피드백 드릴 사항은 없었습니다. fall back 에 대해서는 '대안을 제공하는' 정도의 뉘앙스면 충분하지 않을까 싶네요.
현재 conflict 사항이 하나 보이는데 이 부분 해결 후 멘션 달아주시면 바로 병합 진행하도록 하겠습니다! 고생 많으셨어요~
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@logic-finder 님 안녕하세요! 리뷰드립니다.
메인 페이지(index.html) 수정, 미번역 문서 9개 추가 (자세한 내용은 아래에 적었습니다.)
해당 PR에 추가 commit으로 미번역 문서가 추가되었는데요! 이렇게 파일이 추가될 경우 en-us로의 리다이렉션이 이뤄지지 않아 MDN에서 페이지를 검색하는 입장에서는 최신 문서를 접하지 못할 가능성이 높아집니다. 해당 파일들은 방치되지 않고 번역을 완료해 주실 것이라 믿고 merge 하겠습니다.
또한, 리뷰어 입장에서는 한기지 PR에 문서량이 많아질수록 부담감을 많이 느낄수 밖에 없는데요! 하나의 PR에 하나의 책임을 갖도록 PR 주시면 리뷰하는데 조금 더 수월할것 같습니다. (.md를 .html로 바꾸는 경우가 아니고서는 1 파일 1 PR이 가장 좋습니다!)
현재로서는 {{LandingPageListSubpages}} 를 유지하되 미번역된 하위 문서들을 추가하여 그것들에 대한 정보를 제공하는 것이 낫다고 생각합니다
👍👍👍
15일이 경과하여, 빠른 진행을 위해 제가 merge 하겠습니다.
기여해주셔서 감사합니다. 좋은 하루 보내세요 :)
리다이렉션 부분은 미처 생각을 못했네요. 알려주셔서 감사합니다. |
https://developer.mozilla.org/ko/docs/Web/API/Web_Audio_API
문서 작업하였습니다.
※ 현재 이 문서에 특정 조건(?) 아래에서 Obsolete interface 문단이 나타나는 버그가 있습니다 (mdn/yari#4227). (예시로, 영어버전에서 한국어로 언어 변경하고 view in english 누르면 그 전까지 안보이던 obsolete interface 문단이 새로 나타납니다) 만약 이 버그의 수정 결과로 새롭게 뭔가 작업할 게 생기면 그때 새롭게 pr을 만들든지 혹은 이 pr에 추가적으로 commit을 하든지 하겠습니다.
※ 문서 하단 guides and tutorials 부분을 보시면 < p >{{LandingPageListSubpages}}< /p > 라고 나와 있는데 아마도 content\files\en-us\web\api\web_audio_api 경로에 있는 문서들을 읽어오는 식으로 동작하는 게 아닌가 합니다. (정확한 작동방식은 모르겠습니다) 이것때문인지 영어버전 문서를 보시면 여러 개의 가이드 문서들이 나오는 걸 보실 수 있는데 한국어 버전을 보시면 지금 저 문서들 중에서 번역된 문서가 3개뿐입니다(#1518, #1564, #1535).
↑ en-US
↑ ko
그래서 그런데 단시간에 저 많은 문서들을 다 번역할 수도 없으므로 한국어 버전의 경우 일단 임시방편으로 LandingPageListSubpages를 빼고 대신 a태그로 일일히 해당 내용을 넣어놓는게 어떨까요? (@hochan222 님께서는 어떻게 생각하시나요?)
감사합니다.