Skip to content
This repository has been archived by the owner on Mar 22, 2023. It is now read-only.

Update state-of-io-js #18

Merged
merged 2 commits into from
Feb 12, 2015
Merged

Update state-of-io-js #18

merged 2 commits into from
Feb 12, 2015

Conversation

marocchino
Copy link
Contributor

No description provided.

@marocchino
Copy link
Contributor Author

#16 에서 못했던 부분의 추가입니다.
참조 : #7

@marocchino marocchino changed the title Add bold to some words Update state-of-io-js Feb 11, 2015
@marocchino marocchino self-assigned this Feb 11, 2015
@yous
Copy link
Contributor

yous commented Feb 11, 2015

프로젝트의 발표 이후, TC (프로젝트의 의사결정 기구)에 두 사람(Chris Dickinson, Colin Ihrig)이 추가되어 뛰어난 일을 해주었습니다.

이 부분의 순서가 약간 뒤바뀌지 않았나 생각이 듭니다. 원문에선 뛰어난 일을 해주어서 TC에 추가되었다는 느낌이 드는데, 어떠신가요? 원문이 말하는 바가 뛰어난 일을 해주어서 TC에 추가되었다는 것인지, 뛰어난 일을 하기 위해 TC에 추가되었다는 것인지 정확히 모르겠습니다.

@yous
Copy link
Contributor

yous commented Feb 11, 2015

놀라운 수의 사람들의 많은 노력 끝에, 타임 존의 낭비를 거의 없이 우리는 해냈습니다.

이 부분의 번역을 좀 더 자연스럽게 고치는 것이 좋을 것 같습니다.

@yous
Copy link
Contributor

yous commented Feb 11, 2015

이는 TC39v8과의 협력 의 길을 열었습니다.

링크 뒤에 '의 길을~' 부분을 바로 붙여주시면 좋을 것 같습니다.

설립될 때 있었던 빌드 그룹말고도

'그룹 말고도'로 띄어 주시면 좋겠습니다.

@yous
Copy link
Contributor

yous commented Feb 11, 2015

불안정 버전은 io.js 와 v8의 새로운 기능을 테스트하기 위해 계속 유지 됩니다.

역시 'io.js와'로 붙이는 것이 좋겠습니다.

@yous
Copy link
Contributor

yous commented Feb 11, 2015

io.js는 node.js™의 현재 보다 활발할 뿐만 아니라,

'현재보다'로 붙이는 것이 좋겠습니다.

우리는 워킹 그룹이 앞으로 전파, 문서화, 지역화, nan[^1], 로드맵을 형성하길 기대합니다.

이 부분의 '워킹'도 자연스럽게 바꿔야 할 것 같습니다.

@taggon
Copy link
Contributor

taggon commented Feb 11, 2015

어째서인지 앞 부분에는 코멘트를 달 수가 없군요. 그래서 수동으로 입력합니다.
전체적으로 직역한 느낌이 많이 나네요. 보이는대로 주욱 써봤습니다.

이는 살면서 가장 성공적인 오픈 소스 주도 활동(initiative)입니다.

제목 바로 아래 부분은 태그라인이라 명사형으로 끝나는 게 좋을 것 같습니다(다른 글도 보면 명사형입니다). "기억하는 한 가장 성공적인 오픈 소스 주도 활동" 정도면 어떨까요?

놀라운 수의 사람들의 많은 노력 끝에, 타임 존의 낭비를 거의 없이 우리는 해냈습니다.
놀랄만큼 많은 사람들이 열심히 노력해 준 끝에 출시일을 맞출 수 있었습니다.
약간 여유롭게 완료했다는 _with a time to spare_의 말장난 같아 보여서 위와 같이 번역했습니다.

프로젝트 발표 후 뛰어난 활약을 해준 Chris Dickinson과 Colin Ihrig을 TC(프로젝트 의사결정기구)에 추가했습니다.
"~의" 표현은 가능하면 생략하는 편이 깔끔한 문장을 만드는 데 도움이 됩니다. for 이하는 이 두 사람이 TC에 추가될 수 있었던 이유로 보입니다.

나나 Rod Vagg처럼 > 저와 Rod Vagg처럼
전체적으로 경어체 문장이므로 라는 표현이 더 적합할 것입니다.

node.js™의 역사상 8명 이상의 활발한 커미터가 있었던 적은 없습니다.
node.js™ 역사상 활발한 커미터가 8명 이상 있었던 적은 없습니다.

8명의 새로운 커미터
새로운 커미터 8명

Current releases of io.js are releases of v8 slated to be marked stable and released in Chrome in early March.
io.js에서 현재 사용 중인 V8은 안정 버전으로 표기될 예정이며 3월 초 크롬에 포함될 것입니다.
새로운 릴리스가 안정 버전으로 예정되어 있는게 아니라 현재 io.js에서 사용하는 V8이 stable이 되어 3월 초에 크롬에 포함된다는 뜻 같습니다. 문장 구조상 slated부터 v8을 꾸미는 내용입니다.

마지막 v8 안정판 > v8 최신 안정 버전
안정 버전의 io.js > io.js 안정 버전

불안정 버전은 io.js 와 v8의 새로운 기능을 테스트하기 위해 계속 유지됩니다.
개발 버전은 계속 유지될 것이며 io.js 와 v8의 새 기능을 테스트하는데 사용될 것입니다.
유지 자체가 오로지 테스트만을 위한 것이라는 정보는 없어서 원문에 따라 번역했습니다.

우리는 워킹 그룹이 앞으로 전파, 문서화, 지역화, nan[^1], 로드맵을 형성하길 기대합니다. 이 그룹은 훨씬 광범위한 참여를 제공합니다.
우리는 앞으로 전파, 문서화, 지역화, nan, 로드맵과 관련한 워킹 그룹도 만들어지기를 기대합니다. 이 그룹들이 만들어지면 커뮤니티에서 더 다양한 참여를 이끌어 낼 수 있을 것입니다.
워킹 그룹은 자주 사용되는 말이므로 그대로 써도 무리가 없다고 봤는데 내용이 틀려서 수정했습니다.

io.js를 시작할 때 가장 중요한 문제는 node.js™ 기여자의 부재였습니다.
io.js를 시작할 때만 해도 node.js에 공헌하는 사람이 없다는 것이 가장 큰 문제였습니다. 지금은 프로젝트 전반에 걸쳐 참여하고 유입되는 공헌자들을 따라잡는 것이 큰 문제가 되었습니다.
_keep up with_는 시류를 계속 따라잡는다는 의미로 쓰이는 구입니다.

io.js는 node.js™의 현재보다 활발할 뿐만 아니라, node.js™가 그랬던 적 없이 활발하고, 이것은 이제 시작일 뿐입니다.
io.js는 현재의 node.js™는 물론, 그 어느 때의 node.js™보다 활발합니다. 그리고 이것은 시작에 불과합니다.

@marocchino
Copy link
Contributor Author

@yous @taggon 꼼꼼한 리뷰 감사드립니다. 많은 공부가 됐습니다. 👷

최대한 반영하려고 노력했지만, @yous 님이 제안해주신 "워킹 그룹이란 표현이 부자연 스럽다"부분은, 이미 다른데에서도 쓰고있기 때문에 수정하기는 조금 부담스럽네요.

@yous
Copy link
Contributor

yous commented Feb 12, 2015

네, 워킹 그룹 부분은 이대로 괜찮을 것 같습니다.

성장했습니다. 설립될 때 있었던 [**빌드**](https://github.com/iojs/build)
그룹 말고도 이제는 [**웹사이트**](https://github.com/iojs/website) 그룹과
[**스트림**](https://github.com/iojs/readable-stream) 그룹이 있습니다. 우리는
우리는 앞으로 **전파, 문서화, 지역화, nan[^1], 로드맵**과 관련한 워킹 그룹도
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

'우리는'이 두 번 반복되었네요.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

0c9f2bf 에서 수정했습니다.

taggon added a commit that referenced this pull request Feb 12, 2015
@taggon taggon merged commit 4056664 into nodejs:master Feb 12, 2015
@taggon
Copy link
Contributor

taggon commented Feb 12, 2015

리뷰 내용이 다 반영된 것 같아서 머지했습니다.

@marocchino marocchino deleted the state-of-io-js branch February 12, 2015 07:44
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants