Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Japanese Translation Progress #4

Closed
87 of 90 tasks
tesseralis opened this issue Jan 31, 2019 · 128 comments
Closed
87 of 90 tasks

Japanese Translation Progress #4

tesseralis opened this issue Jan 31, 2019 · 128 comments

Comments

@tesseralis
Copy link
Member

tesseralis commented Jan 31, 2019

For New Translators

To translate a page:

  1. Check that no one else has claimed your page in the checklist and comments below.
  2. Comment below with the name of the page you would like to translate. Take only one page at a time.
  3. Submit a PR!

Please check the style guide and word list to make sure translations are written in a consistent manner.

Also check out the Crowdin repository before starting translation of a new article. Click and open each article to see how much work has been actually done. "0%" in the index page does not mean the article has not been translated!

For Reviewers

Before starting your thorough review, please make a comment in the individual PR page so that too many duplicate suggestions/comments will not happen at the same time. "Reviewers" section at the right means "those people will review eventually".

Work List

(🏃 Work in Progress; 👀 In Review)

Core Pages

To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.

Basics

API Reference

Navigation

These are the navigation links that appears in the sidebar. Possibly wait until
the corresponding sections are translated to do these.

Next Steps

These are the next most important translations, ordered by importance:

Installation

Hooks

Everyone is hooked on hooks! People are really excited for these and it would be great for them to be translated.

Warnings

These are the pages that you get when you click the links in the console (e.g. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). People tend to search these, so please don't translate the error message itself.

  • Warnings (@uehaj) Translate Warnings pages #50
    • dont-call-proptypes
    • invalid-aria-prop
    • legacy-factories
    • refs-must-have-owner
    • special-props
    • unknown-prop
    • invalid-hook-call-warning (new)

Advanced Guides

FAQ

Testing 🆕

Contributing

Priority: Low

Components

Components in src/components that have some text in them.

Additional Translations

These are not the primary translation targets.

  • Blog
  • Community
@tesseralis tesseralis changed the title Translation Progress Japanese Translation Progress Jan 31, 2019
@Naturalclar
Copy link
Contributor

I'd like to work on Composition vs Inheritance

@smikitky
Copy link
Member

@Naturalclar Thank you! Probably you can use the Crowdin's work as a base. We have not established a formal reviewing process, but once you've made a PR, I or someone will take a look.

@smikitky smikitky pinned this issue Jan 31, 2019
@potato4d
Copy link
Member

As a model of translation, I think I want to work on a tutorial

@tesseralis
Copy link
Member Author

@potato4d have you finished the glossary yet?

@potato4d
Copy link
Member

After I finished translating glossary, it was meant as an example of translation of that glossary!

@Naturalclar
Copy link
Contributor

@smikitky Thank you! I've made a PR for translation of composition-vs-inheritance based on the translation on Crowdin
#5

@sasurau4
Copy link
Contributor

sasurau4 commented Feb 1, 2019

I'd like to work on Lifting State Up 👍

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Feb 1, 2019

@potato4d Tutorial is one of the longest (and the most outdated) articles, and I believe your top priority for the next few days is to set up the bot. According to this comment, we need to establish a good workflow in a few days. Do you think you can handle both?

@sasurau4 Thank you!

@tesseralis
Copy link
Member Author

@smikitky I think I'll be able to handle the bot myself -- we'll probably end up forking che-tsumi so it'll be easier to customize. @potato4d I would still like your help though -- I'll ask you some questions in email :)

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Feb 1, 2019

For now,

  • Please do NOT modify link URLs in the original markdown even if there is a Japanese equivalent (using the Japanese version of an MDN/Wikipedia article, etc)
  • Please do NOT worry about anchor names, just translate the heading text (Support explicit heading IDs react.dev#1608). This means some inter-page links won't work now, but we'll fix this afterwards.

@tesseralis
Copy link
Member Author

@smikitky I think you can edit my issue with these additional notifications.

Why shouldn't we translate the external links? I'm curious because someone on the Spanish translation team was asking.

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Feb 1, 2019

@tesseralis I just wanted to play it safe until members of all forks reach some consensus about this :) We may come up with some automated solution.

@tesseralis
Copy link
Member Author

I don't think so... It depends on whether those links exist / are high quality in each language, right? Like, Japanese Wiki might have a good article on "declarative programming" but maybe Russian doesn't?

@tesseralis
Copy link
Member Author

Will think of a way to do general translation guidelines.

@tesseralis
Copy link
Member Author

@potato4d do you have any thoughts from your experience with vue?

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Feb 1, 2019

This is something we have to eventually discuss in the main repo. But React doc currently has literally hundreds of English-only external links (to Stack Overflow questions, YouTube videos, personal blog articles, Tweets, etc), which is atypical as the official documentation of a large library. I feel changing only a small part of them on an ad-hoc basis might not be a manageable option at least in the short term.

@tesseralis
Copy link
Member Author

Sure, do you want to leave a comment on the main issue? Or if you want it to just be among translators I created a parent group for the internationalization effort: https://github.com/orgs/reactjs/teams/reactjs-org-internationalization

@tesseralis
Copy link
Member Author

I don't think it's "ad hoc" to have the rule:

"If this link is for technical documentation and there is a high quality translation, link to the translation. Otherwise, keep the original English link."

There are copious links to non-translateable things like YouTube videos and StackOverflow and I think that is a issue to be handled by the English repo writers, but I don't think that should be a blocker.

@potato4d
Copy link
Member

potato4d commented Feb 1, 2019

@smikitky
Since it seems better to prioritize the setting of Bot, it may be better to ask smikitky for the tutorial.
Could you please?

@tesseralis @smikitky

In the case of Vue document, when I find a document translated by MDN etc., I am changing the link.

For example, most people reading Japanese documents are Japanese.
And, in most cases the Japanese are seeking Japanese document.

@potato4d
Copy link
Member

potato4d commented Feb 1, 2019

I just submitted a pull request to introduce TextLint.
If you have an opinion, please comment.

#6

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Feb 1, 2019

Okay, I'll take care of the tutorial.

@Nkzn
Copy link

Nkzn commented Feb 1, 2019

May I take Thinking in React ?

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Feb 1, 2019

@Nkzn Yes, please!

@lightnet328
Copy link
Contributor

May I take React and React.Component?

@potato4d
Copy link
Member

potato4d commented Feb 1, 2019

@lightnet328
Yes, please!
thanks!

@ossan-engineer
Copy link
Contributor

Can I take FAQ ?

@y-yeah
Copy link
Contributor

y-yeah commented Mar 1, 2019

Hey guys, may I take Implementation Notes?

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Mar 1, 2019

"Core Pages" の翻訳が終わりました!

@tesseralis
Copy link
Member Author

おめでとうございます! 🎉

screen shot 2019-03-01 at 4 29 45 pm

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Mar 20, 2019

@Naturalclar @y-yeah How is the progress? If you don't have enough time, we can release the assignment and have others do the job.

@y-yeah
Copy link
Contributor

y-yeah commented Mar 20, 2019

@Naturalclar @y-yeah How is the progress? If you don't enough time, we can release the assignment and have others do the job.

Implementation notes will be done this Friday. Sorry about taking a while!

@y-yeah
Copy link
Contributor

y-yeah commented Mar 22, 2019

Finished translating implementation notes!

@Naturalclar
Copy link
Contributor

@Naturalclar @y-yeah How is the progress? If you don't have enough time, we can release the assignment and have others do the job.

Sorry for the delay! I'll work on it tonight (JST) 🙇

@G-N555
Copy link
Contributor

G-N555 commented May 3, 2019

Can I translate external-resources?
Is this required to do that?

@potato4d
Copy link
Member

potato4d commented May 6, 2019

@G-N555
Yes, please!

@G-N555
Copy link
Contributor

G-N555 commented May 10, 2019

@potato4d
I've done translation! Please check when you have time.
Btw, can I translate the rest of community after that?

@taneba
Copy link
Contributor

taneba commented Aug 27, 2019

@tesseralis
How about TESTING?
Can I please start translating "testing"?

@smikitky
Copy link
Member

smikitky commented Aug 27, 2019

@taneba Thank you, please proceed with them. Do you want to take them all, or do you want to translate only one of the three articles?

(tesseralisさんは全言語の統括なので日本語の記事についてはメンテナにお願いします)

@taneba
Copy link
Contributor

taneba commented Aug 28, 2019

@smikitky Thanks, I want to begin with https://reactjs.org/docs/testing.html. If nobody take the rest of it until I finish it, I will take some more.

(tesseralisさんは全言語の統括なので日本語の記事についてはメンテナにお願いします)

なるほどです、承知しました!

@potato4d
Copy link
Member

potato4d commented Oct 6, 2019

I'll start translating Components.

@smikitky
Copy link
Member

testing-recipes, testing-environments については自分でやります

@smikitky smikitky unpinned this issue Oct 29, 2019
@smikitky smikitky pinned this issue Oct 29, 2019
@smikitky
Copy link
Member

こちらは #262 がマージされしだい close します。Concurrent Mode に関係する翻訳は #274 でお願いします。

@smikitky smikitky closed this as completed Jan 1, 2020
@smikitky smikitky removed the help wanted Extra attention is needed label Jan 1, 2020
PeterTakahashi added a commit to PeterTakahashi/ja.reactjs.org that referenced this issue May 3, 2020
@smikitky smikitky unpinned this issue May 12, 2020
koba04 added a commit that referenced this issue May 13, 2020
* #4 react-v16.13.0.md add japanese transration

* titleを日本語へ翻訳

* #329 @smikitkyさん指摘箇所の修正

* #329 warningを警告と翻訳

* #329 @smikitky さん追加修正箇所

* 行数をあわせる

* Update content/blog/2020-02-26-react-v16.13.0.md

Co-authored-by: Soichiro Miki <smiki-tky@umin.ac.jp>

* #329 fix textlint warning

* #329 補足の追記

* textlint 修正

* unwantedの訳の翻訳修正

Co-authored-by: Toru Kobayashi <koba0004@gmail.com>

Co-authored-by: Soichiro Miki <smiki-tky@umin.ac.jp>
Co-authored-by: Toru Kobayashi <koba0004@gmail.com>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests